"Посланец небес" - читать интересную книгу автора (Ахманов Михаил)Приложение 2 Некоторые сведения о расе кни’линаЧерный – ночной цвет. Белый – дневной цвет. Красный – утренний цвет. Символика: торжественный, радостный. Красные лампочки на пульте прибора являются не свидетельством тревоги, а показателем нормального функционирования устройства. Желтый – первый лунный цвет (цвет естественного спутника планеты Йездан). Зеленый – второй лунный цвет (цвет второго спутника Йездана). Символика: тревожный, что связано с памятью о глобальной катастрофе, что последовала за захватом планетой второго спутника. Зеленые лампочки на пульте – признак неполадок. Синий – вечерний цвет. Символика: траурный. Погребальные кувшины обычно расписаны синими узорами. Серый – сумеречный цвет. Парадная одежда – богато расшитый камзол или особый вид рубахи с расшитой безрукавкой, а также лосины, пояс и башмаки. Вместе с парадным одеянием носят диадемы, наплечные и наколенные украшения, украшения пояса. Эти одежды практически одинаковы у мужчин и женщин. Домашняя одежда – просторный хитон и сандалии (у мужчин), домашняя мантия и сандалии (у женщин). В домашней обстановке часто ходят босиком или переползают с места на место на коленях. Рабочая одежда – сайгор и сайтени. Сайгор, обтягивающий комбинезон, чаще носят достойные (ньюри); сайтени, своеобразные шорты с майкой, большей частью являются одеждой слуг клана, но строгих правил здесь нет. Ритуальная одежда – опоясывающие шарфы или передники и более ничего, так как в Книге Начала и Конца сказано: нагими приходим мы в этот мир, и нагими должны поклоняться божеству. Ритуальные одеяния в основном носят Апаш – салат из фруктов под сладким соусом. Гибху– большие круглые орехи со сладковатой мякотью. Зенагри’лока – аналог земных бобов и фасоли. Из них готовится локайят, традиционное блюдо Коукро – небольшие круглые плоды (размером с грецкий орех). Очень питательны. Курзем – блюдо из мясных грибов, богатое белками. Пактари – салат из фруктов под кислым соусом. Тецамни – горький тонизирующий травяной отвар, аналог чая. Шиншалла – плод, похожий на большой огурец; употребляется в тушеном виде. Ареопаг – совет при императоре Йездан’таби – религия кни’лина (клан Книга Начала и Конца – священные тексты кни’лина. Авторство приписывается Йездану Сероокому, которого одни считают богом, другие – великим пророком, а третьи – древним мудрецом. Коно – личное пространство кни’лина (несколько шагов), куда не должны вторгаться другие индивидуумы, кроме слуг, медиков и близких родичей. Малые кланы – кланы, произошедшие с небольших островов в эпоху Метаморфозы и генетически родственные Мшак – мелкий хищный зверек, отличается мохнатой шерстью, мерзким запахом и склонностью к пожиранию отбросов. Мшаками кни’лина презрительно называют землян. Ни – самый могущественный клан кни’лина, воевавший некогда с Землей. Ньюри – почтительное обращение к вышестоящим кни’лина ранга достойных; дословный перевод – «эксперт». Огихон – устройство для сжигания мертвых тел, что является обязательным элементом похоронного обряда. Палустар – боевой ментальный излучатель. Погребальные кувшины – сосуды, в которые помещается прах умерших. Древние кувшины, богато расписанные и украшенные, считаются у кни’лина ценными предметами искусства. Таргад – воинское подразделение. Тока – сосуд для еды из небьющегося фарфора. Имеет форму удлиненной овальной чаши с ручкой. Токар – бокал для питья. Токати – щипчики с широкими концами, которыми берут еду из чаши-тока. Тенсу и гайрим – обозначение родства у кни’лина: тенсу – братья и сестры, имеющие общего отца, гайрим – имеющие общую мать. Хорада– своеобразный парламент кни’лина, в котором представительствуют все кланы, включая малые. |
||
|