"Ковбои ДНК" - читать интересную книгу автора (Фаррен Мик)11.Если сознание Билли еще не было достаточно помрачено после убийства, оно несомненно пришло к этому состоянию, когда Ангелина закончила с ним. Она проделала все, что когда-либо проделывали девочки мисс Этти, а потом повела его в такие места, где он никогда еще не бывал. Ее голубая кожа оказалась странно холодной. Впоследствии он рассказывал Риву, что это было похоже на совокупление с гальванизированным трупом. Совокуплением дело отнюдь не кончилось – это было лишь немногим более, чем начало. Пососав и подняв его, она провела его сквозь череду операций, которые вздымали его все выше и выше, пока он наконец не взорвался, едва не разлетевшись на куски. Но и это также не было концом. Она раскрыла сумочку и вытащила из нее маленькую индукционную катушку. Катушка генерировала не больше чем какие-нибудь десять вольт, но этого было достаточно, чтобы проделывать с его нервами потрясающие вещи, когда каждый из них взял в руки клемму, и их тела пришли в соприкосновение. Ее руки обвились вокруг него, как голубые змеи, и они начали снова – на этот раз с добавлением электрического импульса. К тому времени, когда они проработали все возможности шоковой машинки, голова у Билли кружилась, а тело было высосано досуха. Он лежал на спине и смотрел в потолок, а Ангелина лениво пробегала ноготками по его груди. Он уже плавал в полусне, когда раздался яростный грохот в дверь. Билли резко проснулся и потянулся к лежащему рядом поясу за пистолетом. – Кто там? – Какое тебе дело, давай открывай! Билли с трудом поднялся и перекинул через плечо полотенце. – Сейчас, я уже иду. Держа пистолет в одной руке, он приоткрыл дверь на маленькую щелочку. Мощный пинок немедленно распахнул дверь, и ему под подбородок уткнулось дуло огромного пистолета семидесятого калибра с глушителем. – Полиция! Не двигаться! Здоровенный детина, смахивавший на пивную бочку, отобрал пистолет у неподвижно замершего Билли, в то время как другой, столь же здоровенный, держал пистолет у его горла. Департамент Полиции Псодуха, очевидно, весьма заботился о внешнем виде своих полицейских. На них были желтые шлемы с красной звездой спереди и затемненными стеклами перед лицом. Их тела были упакованы в черные блестящие комбинезоны со щитками на плечах, боках, локтях, в паху и на коленях, и украшены огромным количеством всяческих значков и эмблем. Они были также неплохо снаряжены. У каждого на широком поясе висела резиновая дубинка, баллончик со слезоточивым газом, штык-нож, наручники и узколучевой лазер. Все это не считая семидесятого калибра, который каждый из них держал в мясистой руке. Пистолет был убран от горла Билли. – Ладно, можешь расслабиться, но не пытайся дергаться, не то я разнесу тебе башку. Коп, отобравший у Билли оружие, глянул на своего напарника. – Это тот, который пристрелил того парня? Тот осклабился, не отводя от Билли пистолета: – Должен быть он. По крайней мере, Ангелина со своей волшебной коробочкой здесь. Ангелина села на постели. – Иди на хер, свинья! – Заткни пасть, детка, не то мы заберем тебя по статье десять-три. Тот, который держал пистолет, ткнул Билли дулом в живот: – Так, значит, ты и есть тот самый любитель пострелять, а? Билли попробовал объясниться. – Послушайте, он вытащил лазер… Коп ударил Билли ладонью по лицу. – Будешь говорить, когда мы тебе скажем! Он показал пистолетом на стул: – Сядь. Билли сел. Двое полицейских встали перед ним. – Так, значит, ты и есть тот самый киллер, который почем зря мочит граждан Псодуха из своего крутого пистолета-репродукции? Коп, державший пистолет Билли, крутнул его на пальце. Билли попытался объяснить еще раз: – Он угрожал Ангелине, и я ударил его, а он вытащил лазер! – И что? – Это была самооборона. – И что? – Не понимаю. – С чего ты взял, что в Псодухе есть какие-то законы насчет самообороны? – Но я был не виноват! – Да ну? Ты же застрелил его, не так ли? – Но… – Твое счастье, козел, что в Псодухе нет закона насчет убийства, не то у тебя были бы проблемы. Билли был сбит с толку. – Так зачем же вы сюда пришли? – Мы здесь, в Псодухе, не любим любителей пострелять. – Но вы же сказали, что у вас нет законов… – Тех, кто нам не нравится, мы убиваем. Дилижанс отходит в полночь. Не пропусти его. Билли яростно закивал: – Не пропущу. Коп вытащил пачку отпечатанных бланков из сумки у себя на поясе. – Распишись здесь. – Что это? – Заявление, освобождающее Гражданский Метрополис Псодуха от любых притязаний агентов или родственников покойного. Билли расписался. – Ну ладно, это будет… – полицейский посчитал на пальцах. – Нотариальные расходы десять, компенсационный налог двадцать, похоронные расходы двадцать, и налог на нарушение порядка пятьдесят. Итого выходит круглая сотня монет. – Вы хотите сказать, что я должен заплатить, чтобы выбраться из этой переделки? – Пора бы знать такие вещи, парень. Ничто не проходит задаром. Ему отдали его револьвер. – Не пропусти дилижанс. Они вышли. Билли обернулся к Ангелине: – Что все это значило? – Тебя опустили на сотню монет. За фука взяли, мой сладкий! – А что же еще мне оставалось делать? Она облизнула губы быстрым движением языка, как ящерица. – Ты мог убить их и бежать! – А это не был бы перебор? – У тебя нет чувства настоящего класса. В тебе нет драматичности, нет романтики. Билли собрался было залезть к ней в постель, но Ангелина вытолкнула его. – Ты мне надоел, красавчик. Не думаю, что я еще захочу тебя. – Да что с тобой случилось? – То, как ты вел себя с этими копами – ты мне не понравился, милый! Билли начал раздражаться: – Я тебе вполне понравился, когда пришил твоего дружка с лазером! Ангелина подумала над этим, затем медленно потерла ляжками друг о друга: – Пожалуй, ты прав. Забирайся в постель. Проведя еще один напряженный час с Ангелиной и индукционной катушкой, Билли выключился. Он проснулся оттого, что Рив тряс его за плечо. – Просыпайся, старик! Дилижанс отходит через час. Билли зевнул. – Я так долго был в отключке? – Вот именно. Билли сел, потирая глаза. – У тебя есть покурить? Рив дал ему сигарету и чиркнул спичкой. Билли вдохнул дым и закашлялся. – Как ты, неплохо провел ночь? Рив ухмыльнулся и подмигнул ему. – Я бы сказал, что так. Билли вылез из постели и натянул свою одежду. Рив рассмеялся: – Ты плохо выглядишь. У тебя была тяжелая ночь? Билли сунул ногу в свой ковбойский ботинок. – Тяжелая. – Правда? А что было? Ты привел сюда эту голубую цыпочку? На вид она была какая-то странная. – Она и на самом деле была странная. Рив ткнул его в ребра локтем: – Да ну, Билли, это же я, твой Рив! Что произошло? Не будь таким скрытным! Билли взял у Рива еще одну сигарету и сел на кровать. Неохотно он начал рассказывать ему про убийство в салуне и обо всем, что за этим последовало. – …а потом, в довершение ко всему, долбаные копы сняли с меня сотню! Атмосфера, какая всегда создается, когда парни собираются вместе и начинают рассказывать друг другу истории, куда-то улетучилась. Рив потер подбородок; он выглядел озабоченным. – Сколько денег у тебя осталось? – Около восьмидесяти, а что? У Рива сделался виноватый вид. – У меня самого осталось не больше. – Ну так и что? У нас на двоих сто шестьдесят, и у Малыша Менестреля наверняка останутся какие-нибудь деньги. Наступило неловкое молчание. Рив подошел к окну и выглянул вниз на улицу. – В том-то все и дело. Я не видел его уже черт знает сколько времени. – Ты хочешь сказать, что он не возвращался? – От него ни слуху ни духу, а дилижанс скоро уже отправляется. Сдается мне, если он не появится в течение следующих нескольких минут, у нас будут серьезные проблемы. Мы ведь даже не знаем, куда едет этот чертов дилижанс! Билли запихнул последнюю из своих вещей в рюкзак и затянул лямки. – Нам не нужны няньки. – Он застегнул свой пояс с кобурой. – Мы пойдем к дилижансу, и если Малыш Менестрель так и не объявится, мы просто поедем до следующего города и посмотрим, что там есть интересного. Рив перекинул свой рюкзак через плечо. Он по-прежнему выглядел встревоженным. – Мне это не нравится, Билли! Билли повернулся на пороге: – Да что с тобой такое? До сих пор у нас все было неплохо. Уж как-нибудь обойдемся без того, чтобы за нами присматривали! Рив пожал плечами и вышел вслед за Билли из комнаты. – Может быть, ты и прав. Мохаммед, стоя за своей стойкой в фойе, проследил, как они идут к двери. – Счастливого вам путешествия, джентльмены! Билли оглянулся на него. – Ага, спасибо. Чего бы ни ожидали Билли с Ривом, дилижанс оказался для них полнейшим сюрпризом. Он выглядел так, словно вышел из легенды. Билли видел нечто похожее дома, в Уютной Щели, когда разглядывал рисунки в старых книгах. Потрепанный деревянный экипаж, высокие колеса со спицами, маленькие квадратные окошечки – по три с каждой стороны – и медные перила вокруг площадки для багажа на крыше. Но ни на одном рисунке не было ничего похожего на его упряжку – в оглоблях экипажа сидели на земле четыре огромных зеленых ящерицы, ожидая, пока настанет время трогаться. На тротуаре, возле того места, где ожидал дилижанс, была установлена табличка: Междуземельная компания дилижансов. Пустой Город – Псодух. Пассажирам ожидать здесь. Под табличкой стоял всего один человек. На нем была широкополая шляпа с серебряной ленточкой и бирюзовой пряжкой и длинный, по голень, грязный желтый дорожный плащ. Его брюки в частую полоску были заправлены в высокие черные сапоги. Когда Билли с Ривом приблизились, он повернулся к ним, и они увидели, что его лицо было бурым и обветренным, со светлыми вислыми усами и короткой остроконечной бородкой. Ремень, пересекавший его грудь поверх бумазейной рабочей рубахи, говорил о том, что при нем была кобура с пистолетом. Он осмотрел Билли и Рива с головы до пят. – Ага, еще двое на дилижанс. Куда направляемся, ребята? Билли пожал плечами. – Куда-нибудь, мы просто путешествуем. Человек погладил свою коротенькую бородку: – Мой вам совет, лучше не вылезайте из дилижанса, пока не доберетесь до Пустого Города. Этот дилижанс делает остановки только в двух местах – в Шаде и в Галилее. Галилея – местечко хуже некуда, а про Шаде и вообще не хочется говорить при свете дня. Билли с Ривом переглянулись. – Тогда, похоже, нам лучше ехать до Пустого Города. На тротуаре показались двое человек. На обоих были остроконечные колпаки и тяжелые меховые куртки. Один нес в руке длинный хлыст, другой придерживал на сгибе руки зловещего вида ружье. Тот, который нес ружье, взобрался на козлы, а второй остановился перед Билли, Ривом и человеком в шляпе и длинном плаще. – Дилижанс отходит, оплачивайте проезд! Незнакомец высыпал пригоршню монет в руку кучера и забрался в дилижанс. Билли стоял следующим. – Сколько будет до Пустого Города за двоих? – Малыш Менестрель, по-видимому, показываться не собирался. – Две сотни. В желудке Билли появилась сосущая пустота. – А докуда мы сможем доехать за семьдесят пять с каждого? – До Галилеи. Билли подумал о том, что сказал им только что человек в шляпе. Потом подумал о том, что сказали ему полицейские прошлой ночью. – Что же, тогда мы поедем до Галилеи. Они заплатили кучеру и залезли в дилижанс. Человек в шляпе испытующе посмотрел на них. – Вы же вроде собирались в Пустой Город? Билли поморщился. – Собирались, но обнаружили, что у нас денег хватает только до Галилеи. Тот покачал головой. – Это плохо, ребята. Не хотел бы я быть на вашем месте. Рив взглянул на него. – А что такого плохого в Галилее? – Там очень не любят пришлых. Билли собирался было попросить его рассказать об этом более подробно, но тут экипаж дернулся и медленно загромыхал по главной улице Псодуха. Оказавшись за пределами города, кучер подстегнул ящериц, и вскоре те уже бодрыми прыжками двигались по равнине. Рив ухмыльнулся Билли: – Все лучше, чем идти! – Да уж, – вздохнул Билли. Незнакомец снял свою шляпу и положил на сиденье рядом с собой. Выудив из недр плаща фляжку, он отхлебнул из нее и предложил Билли. Тот не стал отказываться и, взяв фляжку, сделал хороший глоток. Ему показалось, что его рот и гортань опалило огнем. Глаза его наполнились слезами, и он закашлялся. – Что это за чертовщина? Незнакомец подмигнул: – Знаешь, как говорят: не задавай лишних вопросов. Билли передал фляжку Риву, который, несмотря на то, что проявил б – Если мы собираемся путешествовать вместе, лучше мне представиться. Люди называют меня Человеком Дождя. Он протянул руку. Билли и Рив по очереди пожали ее. – Я Билли, а это Рив. – Приятно познакомиться. Дилижанс громыхал все дальше, и Билли подумал, не стоит ли ему расспросить Человека Дождя, что же такого плохого в Галилее. Но прежде, чем он успел что-либо сказать, Рив уже начал разговор. – Позвольте задать вам один вопрос. Почему вас называют Человеком Дождя? Тот засмеялся. – Потому что я приношу дождь. – Как это? – Когда всем этим стазис-городам надоедает их монотонная жизнь, они нанимают меня. Никогда не слышал мой слоган? Рив покачал головой. – Не сказал бы. – Измени погоду, измени судьбу. Я научу тебя, как… найти себя, – процитировал Человек Дождя.[1] – Классный слоган. – Еще бы! – Единственное, чего я не понимаю, так это зачем люди хотят, чтобы погода менялась. Ведь с тех пор, как Распределитель занялся своим делом, никто ничего не выращивает. Человек Дождя хитро улыбнулся. – Они и не хотят. До тех пор, пока я не прихожу в город. – А что происходит тогда? – Ну, я просто приезжаю в какой-нибудь город, шатаюсь по нему пару дней, разговариваю с людьми, рассказываю им, как обстояло дело с погодой в старые времена. Рассказываю им про дождь, облака, солнечную погоду, ливни, грозы и ураганы, и не проходит и нескольких дней, как они начинают думать, насколько скучно жить под одним и тем же белым небом при одной и той же температуре, и тут-то я и делаю им свое предложение. – Какое предложение? – Предложение изменить погоду. Рив был впечатлен. – Так вы что, действительно можете это? – Разумеется, – он показал наверх, на свой чемодан, стоявший на багажной полке. – Вон мой старый добрый разрушитель с ограниченным полем, я сам вытащил его из ничто несколько лет назад, и с тех пор у меня никогда не было недостатка в еде, выпивке или женщине. – И что же конкретно вы делаете? – Все проще некуда, сынок. Я устанавливаю разрушитель посередине какого-нибудь одуревшего от скуки старого стазис-города, пинаю его пару раз, чтобы он начал работать, и дело в шляпе. Погода им обеспечена. Дождь, снег, зной, молния, туман – сколько угодно погоды. Ну, правда, это не всегда бывает так, как в прежние времена. Одна и та же погода не держится у меня больше десяти минут, а время от времени ситуация может немножко выйти из-под контроля, и они могут получить ураган или землетрясение, или еще что-нибудь вроде этого, о чем мы, в общем-то, вроде как не договаривались. Когда происходит что-нибудь такое, мне приходится быстренько убираться из города, но в конце концов все остаются довольны. Рив поскреб в затылке. – А что происходит с людьми, когда они получают свою погоду? У нас в Уютной Щели никогда не было ничего подобного. Человек Дождя снова рассмеялся. – Да, сынок, на это стоит посмотреть! Они просто сходят с ума. Пляшут на улицах, поют, кричат. А женщины – эх, парень, ты бы посмотрел, что творится с женщинами! Ну а я – понимаешь ли, поскольку я все это и затеял, то старый добрый Человек Дождя оказывается в очереди самым первым. – Да, похоже, вам живется неплохо! Человек Дождя кивнул. – Конечно. Только вот в большинстве городов люди через несколько дней устают от погоды и начинают ныть, чтобы все снова стало, как прежде. И тогда они платят мне, я выключаю Уилбура – так я зову свой разрушитель, – и мне приходит пора двигаться дальше. Впрочем, как ты сказал, это не такая уж плохая жизнь. Билли начал проявлять интерес к разговору. Он посмотрел на Человека Дождя. – Судя по вашим словам, вы питаете не очень-то большое почтение к стазис-городам? Тот покачал головой. – Вообще не питаю, а видел я их, должно быть, больше сотни, с тех пор, как у меня завелся старичок Уилбур. – А что в них такого плохого? – Да ничего в особенности. Просто они так чертовски самодовольны! Понимаешь, они сидят там, в поле действия своего генератора, и получают все, что им нужно, по транспортному лучу. И через некоторое время они начинают зацикливаться сами на себе, они отказываются верить, что существует еще что-нибудь, кроме их маленького мирка. Они начинают становиться чертовски узколобыми, а некоторые так вообще становятся просто маньяками. – Маньяками? – Вот именно. Все эти маленькие городки вечно ловятся на какой-нибудь идиотской мелочи и строят всю свою жизнь вокруг нее. Билли заинтересованно спросил: – И Галилея такая же? – Ну да, они там все сумасшедшие. – Сумасшедшие? – Да, они повернуты на работе. Представь себе: все, что им нужно, приходит к ним по транспортному лучу, и тем не менее работа у них там что-то вроде религии. Они постоянно заняты этой своей бессмысленной работой – тяжелый физический труд часов по десять в день. Эти их безумные священники держат их насчет этого очень строго. Хуже некуда, если тебя в этом месте загребут за бродяжничество. Тебя заставят целыми днями дробить камни треклятой кувалдой. Ты не поверишь, как они там обращаются с людьми, в этой самой Галилее. Билли был встревожен. – И в это место мы сейчас направляемся? Человек Дождя мрачно кивнул: – Если бы я был на вашем месте, ребята, я бы дернул оттуда к чертям собачьим как можно скорее. Это плохое место для бродяг и праздношатающихся. Некоторое время они ехали в молчании, думая каждый о своем. За окнами экипажа простиралась бесконечная сияющая равнина. Часа через два кучер наклонился к ним и прокричал: – Мы въезжаем в ничто, так что лучше включите свои генераторы! Билли щелкнул кнопкой своего ПСГ и взглянул на Человека Дождя. – А разве у дилижанса нет собственного генератора? – Конечно, есть, он под этим брезентовым пологом сзади; но это старый потрепанный кусок металлолома, так что на него не стоит очень-то полагаться. – А зачем нам вообще въезжать в ничто? Человек Дождя посмотрел на него, как на имбецила: – А как, по-твоему, вообще можно попасть куда-нибудь, черт побери, если не въезжать в ничто? – Но откуда кучер может знать, куда ему ехать? – А он и не знает. Билли и Рив недоуменно переглянулись. – Тогда как мы сможем куда-то попасть? – Тут все дело в ящерицах. – В ящерицах? – Вот именно. Эти старушки, похоже, когда попадают в ничто, точно знают, куда им надо идти. По крайней мере, обычно они выходят как раз там, куда предполагалось. – Обычно? Билли внезапно понял, что его жизнь находится в руках огромных, неуклюжих зеленых монстров, которых он видел сидящими и чешущими себе брюхо на улице в Псодухе. – Иногда дилижансы не возвращаются, – пожал плечами Человек Дождя. – Именно поэтому люди не очень-то любят ездить с места на место. Билли уставился в окно, за которым клубы цветного тумана вспыхивали, смешивались друг с другом и затем вновь выцветали до вездесущего серого цвета. Если не считать редких толчков, ничто не указывало на то, что дилижанс вообще движется в каком-то определенном направлении. Созерцание ничто наполнило Билли глубоким унынием, для которого он не мог найти логической причины. Он задумался над тем, что Человек Дождя рассказал им о Галилее. Похоже, они действительно здорово себе напортили, потеряв Малыша Менестреля. Билли не хотел закончить свои дни каторжником у каких-то религиозных фанатиков. А потом они внезапно выехали из ничто, и вот дилижанс уже катил по полоске голой пыльной пустыни. Под раскаленным красным небом не росло ничего, кроме перекрученных колючек и чахлых кактусов. В отдалении Билли смог разглядеть что-то похожее на городские стены. Когда они подъехали ближе, город оказался угрюмым, отталкивающим местом. Он был обнесен высокой белой стеной, за которой маячили островерхие крыши темных строений. По-видимому, дилижанс направлялся к воротам довольно зловещего вида, сделанным из какого-то черного металла с рельефным рисунком. И тут Билли увидел кое-что, от чего его затошнило. За пределами стен, в нескольких ярдах от ворот, стояла невероятных размеров виселица. Она была похожа на какое-то угловатое дерево или мачту древнего корабля, затонувшего в песке. На виселице болталось, наверное, добрых пятьдесят трупов – мужчин, женщин и детей. Мрачные вороны кружили над отвратительным сооружением, время от времени поклевывая мертвецов. Дилижанс, однако, в город въезжать не стал. Дорога, по которой они ехали, не доходя до ворот, пересекалась с другой, шедшей вдоль городской стены. На перекрестке стояла, ожидая, какая-то фигура. На ней была широкополая черная шляпа, надвинутая на лицо, и черный плащ, скрывавший тело. Кучер остановил возле нее экипаж и прокричал: – Шаде! Незнакомец открыл дверь экипажа и забрался внутрь. Перед глазами Билли мелькнула мертвенно-белая рука с пурпурными ногтями, унизанная массивными серебряными кольцами. Рука тут же вновь исчезла под плащом. Незнакомец уселся в углу, как можно дальше отодвинувшись от троих путешественников. Человек Дождя протянул руку, как он сделал, знакомясь с Билли и Ривом. – Привет тебе, незнакомец. Я зовусь Человек Дождя; и может быть, нам стоит познакомиться, поскольку до Пустого Города путь долгий. Незнакомец издал короткое шипение и еще дальше задвинулся в угол. Человек Дождя пожал плечами. – Ну, как знаешь, я просто хотел пообщаться. Он снова уселся на свое сиденье и принялся глядеть в окно. Они по-прежнему ехали по той же выжженной земле под тем же зловещим красным небом. А потом дилижанс, по-видимому, налетел на камень или что-нибудь в этом роде, и его подбросило на добрый фут над землей. Чемодан Человека Дождя полетел на пол, и когда тот нагнулся, чтобы поднять его, чемодан задымился и начал испаряться. Человек Дождя в панике посмотрел на Билли и Рива. – Уилбур проснулся, и похоже, что он совершенно свихнулся. Держитесь за меня покрепче, никто не знает, что теперь может случиться – и ты, незнакомец, тоже. Он протянул руку фигуре в черном, но незнакомец рывком отпрянул. От резкого движения его шляпа сбилась на затылок, и на мгновение они увидели прекрасное, но полное невероятной злобы бледное женское лицо. Но тут Уилбур принялся за дело, и все вокруг замерцало и начало растворяться. |
||
|