"Тропа длиною в жизнь" - читать интересную книгу автора (Микулов Олег)Глава 9 УХОДЯ – УХОДИ!1Аймик сидел на краю крутого обрыва, к основанию которого прилепились жилища детей Сизой Горлицы. Отсюда само стойбище почти полностью скрыто от глаз; только голоса доносятся. Женские. Да крики детей. Зато речная долина раскрывается во всей своей красе. Небесный Олень опустил в воду свои рога и сам, должно быть, не налюбуется, как блестит река в их сиянии. Далеко на другом, пологом берегу пасутся стада мамонтов. Аймик загибает пальцы один за другим, пытаясь сосчитать все эти стада, даже самые дальние, те, что и глаз охотника едва различает… Много! Взгляд скользит по перелескам Вот уже второе лето, как Аймик живет в общине детей Сизой Горлицы. Это место на круче, подле одинокой лиственницы, он открыл для себя и полюбил еще с прошлой весны. Сам нашел его? Да нет, не совсем. Рана зажила, да к весне голова стала болеть. Чем дальше, тем хуже и хуже. Колдун …Подкрадывалась боль, и Аймик шептал слова, которым его научил Рамир: – А потом они с женой так же стояли здесь и смотрели на Большой разлив. И летом приходили сюда, на теплую траву, когда колючий кустарник зацветал розовым цветом, и даже старое дерево, покрытое мягкими зелеными иглами, казалось не таким мрачным… Но с этой весны Аймик все чаще и чаще появлялся здесь один. Когда ему становилось плохо и одиноко. Как сейчас. Как, почему все это произошло? Вначале все было так хорошо! Уже дома, на своей лежанке… …он сумел-таки избавиться от прелых листьев, чей запах не давал ему покоя. Уйти от навязчивых, мучительных видений. Возвращаясь в этот Мир, он прежде всего ощутил знакомые руки, укладывающие на его разбитый лоб что-то мягкое и прохладное, увидел склонившееся над ним лицо жены, услышал голоса, – слов не разобрать, но понятна тревога и забота… И почувствовал себя умиротворенным и счастливым, как… наверное, как в свою свадебную ночь. Ему казалось – да нет, он Почему же все изменилось? И как? Вначале он не придавал особого значения мелочам. Ну подумаешь, не позвали на Совет, не пригласили в Мужской Дом. Правильно делают: ведь он еще не сын Сизой Горлицы. Вот будет усыновление, сделают его сородичем, тогда… Но почему-то это самое – С прошлого лета такие вот разговоры пошли. И он верил и терпел, терпел и верил. А между тем… Аймик не хотел смотреть направо, туда, откуда доносились крики и трубный рев мамонтов. Где шел Большой Загон. Но все же не выдержал, посмотрел – и уже против воли глаз оторвать не мог. Хоть и не близко и дым да пыль мешают, но охотнику даже отсюда понятно многое… Стадо окружено; его уже гонят огнями и криками от редколесья к краю обрыва; мамонтам еще кажется, что у них есть выход, но… Все было хорошо, все – как надо. Стадо мамонтов отсекли и от отхода на плато, и от безопасного спуска в долину; с наветренной стороны пустили пал, с противоположной – крики и факелы. И сзади – направляющие. Все как всегда, как бывало и у них, детей Тигрольва. Он, Аймик, был среди направляющих… Великие Духи, он все делал как надо. Ни в чем не ошибся. Его ли вина, что старый вожак оказался мудрее, опытнее, чем обычно. Все же знают – такое случается. Редко, но случается! Рыжеволосый гигант, поддавшийся было общей панике, вдруг остановился, невзирая на рев и толчею своих сородичей, задрал свою страшную и прекрасную голову и, вздымая хобот, затрубил так, что у загонщиков уши заложило. А потом развернулся, сбил могучей грудью ополоумевшую самку, подмял мамонтенка Таких …Как бы то ни было, а перед этим Большим Загоном появился смущенный Хайюрр и сказал: – Аймик… Понимаешь… Ты не можешь идти с нами на Большой Загон; так колдун сказал… Мы потом за мясом и костями вместе пойдем… Ты не сердись, ладно? «ЛАДНО!» И вот он здесь… Малютки девчонки и те хихикают. А потом будет еще хуже: ему, охотнику, будет вручена доля общей добычи, как… как немощной старухе. Аймик уткнулся лицом в руки, стискивающие колени. Только не слезы. Этого еще не хватало ко всему прочему! Он резко вскинул голову и заставил себя смотреть туда, где без него… Судя по всему, в этот раз загон шел как надо. Без неожиданностей. Правда, и пал пущен не такой, как в прошлый раз. Сильный и дымный. И место удачнее: слева овражек и бурелом; сразу им туда не свернуть, а сейчас уже поздно, сейчас всех их, рыжеволосых, неудержимо гонит собственная сила и паника. Все быстрее и быстрее. Туда, где смерть… АГА! Аймик вскочил на ноги, впитывая всем своим существом великий миг завершения Большой Охоты. Предсмертный рев мамонтов и человеческие крики взлетели на невероятную высоту, – и стадо, замершее на мгновение на краю бездны, в клубах пыли, смешавшихся с хлопьями черного дыма, обрушилось вниз под ликующие крики, переходящие в победное пение… Аймик понял, что его губы сами выкрикивают слова охотничьей удачи, словно это и его удача. Он изо всех сил стиснул зубы, чувствуя, как краснеет – неудержимо до жара, до слез… Аймику казалось – такого стыда он не испытывал еще ни разу в жизни. КОЛДУН. Вот кто виноват во всем – колдун! Этот Рамир… Теперь Аймику кажется – этот остролицый человек, колючий, словно боярышник, сразу же его невзлюбил. Но за что? Разве не он, Аймик, спас жизнь сыну вождя детей Сизой Горлицы? Разве не он, Аймик, пролил кровь за их Род? Нет ответа. А между тем именно колдун, по словам Хайюрра, наложил запрет на участие Аймика в Большой Охоте. И что же дальше? Как быть? Ему, взрослому, сильному мужчине-охотнику, не больному, не увечному, Невозможно, немыслимо. …А ведь он, кроме всего прочего, еще и Ата! Вот еще одно, что не перестает тревожить. Чем дальше, тем больше. К местным порядкам он приспособился быстро. Да и не столь уж иные, эти порядки. Отец Хайюрра, молчаливый, спокойный, улыбчивый пожилой человек, искренне благодарный за спасение своего сына, ничуть не возражал, когда Ата оставалась в постели мужа до самого рассвета. Вначале даже подшучивал по этому поводу: – Все же Аймик старался не злоупотреблять гостеприимством вождя: чаще сам уходил к жене, чем приводил ее к себе… Так ли вел себя, как подобает у детей Сизой Горлицы? Как знать. Во всяком случае – старался. И женщины, похоже, не сплетничали чересчур, не насмешничали. И дети уже принимали как своего… Потом стал чувствовать: что-то у них с Атой… не надломилось, нет, – стало меняться. Странно как-то меняться. Словно Ата стала отстраняться от него. Стыдиться, быть может… Ведь замечать это он стал не сразу; да что там, по весне, не раньше. И то долго не верилось; думалось – так, пустяки, случайность… Теперь уж глаза не закроешь, поздно… Ну вот хотя бы: он здесь один, и уже не впервые один, не то что прошлым летом, когда они бывали здесь вдвоем и только вдвоем. А теперь Ате и дела нет, где ее муж, каково ему… И то сказать: у Аты пошла совсем другая жизнь. Она-то в стойбище детей Сизой Горлицы уж точно своей стала. Словно здесь и выросла… Или замуж вышла за одного из сыновей этого Рода. А может… Эта мысль приходила все чаще и чаще. Помимо воли, помимо желания. ХАЙЮРР! Спасенный им и Атой, так долго, так настойчиво уговаривавший их оставить одинокое житье ради… …Только одно и сбылось: амулеты дали. Да что толку? Ребенка как не было, так и нет. Да и появись он сейчас, кем бы стал? Сыном Безродного? Так правду ли говорил тогда Хайюрр? Или и себя самого обманывал? Говорил одно, а сам понимал: все будет совсем не так. …Нет, Хайюрр не домогался Аты, хоть и мог бы… По всем обычаям мог бы, да сам наотрез отказался от возвратного дара. Уж не потому ли, что другое ему нужно: чтобы Ата женой его стала, матерью его детей. Ведь у них, у детей Сизой Горлицы, кажется, и женщины имеют не по одному мужу. Правда, как это в жизни обустраивается, Аймик так и не разобрал… понял только, что и у Малуты, и у Айюги есть мужья в других общинах, а вот как они встречаются? И встречаются ли вообще?.. Впрочем, для него это не важно, для него другое важно: Сама Ата? А что – Ата?! Хайюрр-то небось и как мужик попригляднее. Силач каких мало, даже здесь, где мужчины заметно отличаются и ростом и силой. Герой. Предводитель похода на Оленерогих… то бишь людей Сохатого. И в охотничьих делах отца хоть сейчас готов заменить. Ну что он, Аймик, рядом с ним, с Хайюрром?.. И ясно же: Ата давно его приметила, давно предпочла – еще там, в шалаше… Малица… Согнувшись в три погибели, Аймик опустил подбородок на колени и сидел так, раскачиваясь из стороны в сторону, пестуя, растравляя свою обиду… И вновь, как когда-то, словно Аймик закрыл глаза. Послышались чьи-то шаги, и он почувствовал чью-то тень. Аймик вскочил… Но это была не Ата. Перед ним стоял колдун детей Сизой Горлицы. – Я пришел поговорить с тобой, Аймик, бывший сын Тигрольва, спасший нашего Хайюрра. Голос колдуна царапал слух. Они стояли друг против друга так, что солнце било Аймику прямо в лицо, и он чувствовал, что колдун с первого же взгляда понял все и без слов. Сердце колотилось где-то у горла… – Аймик-Безродный готов выслушать могучего колдуна детей Сизой Горлицы. Кажется, голос его не дрогнул. Но хотя лицо колдуна из-за солнца почти неразличимо, его глаза острее рогов Небесного Оленя… – Тогда сядем. – Аймик не устал. Аймик-Безродный сидит здесь с самого утра. – Но я-то устал. Я не так молод, как ты, охотник. – Как будет угодно великому колдуну детей Сизой Горлицы. По знаку колдуна они опустились на редкую траву, усеянную сухими веточками, неколкой хвоей и темными шишечками-ягодами. Лицо колдуна было сухим и бесстрастным, как кора этой старой лиственницы. – Я знаю, что ты чувствуешь сейчас и о чем думаешь, Аймик, назвавший себя Помолчав немного и не дождавшись ответа, колдун продолжил, словно ничего не случилось. Словно ответ уже прозвучал… или вовсе не нужен: – Но ты, Аймик, пришедший с севера, прав только наполовину… или даже меньше. Это правда – я, Рамир, колдун детей Сизой Горлицы, сказал вождю, старикам и охотникам нашего Рода: Глаза колдуна стали необычно круглыми и желтыми; от них было невозможно отвести взгляд. – Но я говорил это вовсе не потому, что невзлюбил тебя, Аймик, и хочу тебе навредить. Вовсе нет! Ты умен, умел и отважен, и я хочу тебе помочь. И помогу. Но не так, как ты того желаешь… Аймик молчал. Слушать собеседника мешал иной голос, ледяной, осклизлый, невесть откуда идущий. Сейчас он звучал явственнее, чем недавно: Аймик молчал. – Пойми, здесь нет твоих врагов, но ты должен уйти. Как ушел от своих. Хотя бы ради тех, кого любишь. Пойми: иначе ты принесешь им только горе… Аймик слушал прижимая ладони к вискам, чтобы заглушить разрывающий голову пульсирующий вой: Он заговорил, с трудом выдавливая из себя каждое слово. Излишне громко, быть может. Лишь бы перебить этот голос… Ненавистный… Хуже запаха прелой листвы… – Великий колдун! Я… Аймик… хочу знать. Понять хочу… Меня матери лишили… Чужаком был… у своих. Потом ушел. Потом жил в одиночестве, никого не трогал. Вашего сородича спас. И сюда не сам явился – Хайюрр позвал; чего только не наобещал… Аймик усмехнулся. Слова его обретали силу; он открыто смотрел прямо в лицо колдуну. – И вот меня снова гонят. Почему, за что? Ты говоришь: Колдун словно вернулся из замирной дали, в которую он всматривался сквозь Вопрошающего. Теперь его глаза были обращены лишь на Аймика – обычные, светло-серые человеческие глаза. Только очень грустные. – Что я могу тебе ответить? Духи – не люди; их тропы – не наши тропы. Мы знаем лишь краешек их Мира, но и то, что знаем… Они очень разные, духи, и вражда между ними… Война в их Мире… Вы, охотники, и представить себе не можете, что это такое. Хвала – Зачем ты говоришь мне все это? Мне, охотнику, нет никакого дела до Мира Духов! – Но Помолчали. Потом Аймик криво усмехнулся: – И в чем же оно – мое Избранничество? Что я должен делать? Куда идти? – Не знаю, – со вздохом сказал колдун. – Эти духи далеки от нас… …Им нет дела до забот Рода Сизой Горлицы. Колдун детей Волка, у которого ты жил, мог бы дать тебе совет… Но нам этот Род неведом. – Колдун детей Волка? Но почему? – Потому что это как-то связано с их Родом. И это все, что я могу тебе сказать. – С их Родом? А я-то здесь при чем? Я – сын Тигрольва. – Да, но твоя мать – дочь Волка. Впрочем… …Я не знаю, так ли это. Не знаю, куда тебе идти. Это – твоя тропа. Искать ее придется тебе самому. Духи подскажут. Только не обманись. Подумав, Аймик задал последний вопрос: – Правильно ли я понял могучего колдуна детей Сизой Горлицы: я, Аймик Безродный, никогда не буду усыновлен вашим великим Родом, не найду здесь своих братьев и сестер? Я, спасший Хайюрра, проливший свою кровь за Род Сизой Горлицы, должен буду навсегда покинуть ваше стойбище? – Да! – прозвучал твердый ответ. – Аймик Избранный не сможет стать сыном Сизой Горлицы, не завершив тропы, на которую его поставили Могучие Духи! Рамир, колдун детей Сизой Горлицы, высоко ценит все, что отважный Аймик сделал для их Рода. Но благо Рода превыше всего. А уклонившийся от Избранничества несет горе и гибель не только себе самому, но и всем, кто его окружает. Они молча сидели вдвоем, бок о бок, словно два старых друга, – колдун и безродный, бесправный, гонимый Аймик Избранный. Они оба смотрели туда, откуда налетающий ветер доносил возбужденные голоса, радостные крики, смех, возобновляющееся и обрывающееся пение. Туда, где далеко внизу, под обрывом, шла первоначальная разделка добычи. Отсюда не были видны ни охотники ни их жертвы. Только край обрыва, истоптанный, обрушенный могучими ногами рыжеволосых гигантов. Все еще дымилась черная гарь. Одинокий кустик, зацепившийся за край обрыва остатками корней, трепетал на ветру, никак не желая сдаваться, из последних сил противясь неизбежной гибели… Аймик с облегчением чувствовал, что неведомая сила, пытавшаяся им завладеть, отступила, что омерзительный Ветерок обвеял лицо и приблизил слаженное пение: Далеко внизу, на тропе, показались охотники, доверху нагруженные первыми, самыми лучшими частями Большой Добычи: набитые заплечники, доверху наполненные носилки, бивни на плечах. Их фигурки в косых солнечных лучах вырисовывались очень четко; длинные тени скользили по траве, по кустарникам. Аймик встал – первым, против всяких правил – и, неожиданно для себя, заговорил с колдуном так, словно перед ним был вовсе не могучий колдун, способный легко и жестоко отомстить за обиду, а просто приятель-охотник. – Рамир! Ты говорил со мной как друг, и я, Аймик, которого ты назвал Избранным, благодарю тебя. Мужчины-охотники возвращаются; пора уходить и нам. Я буду думать о твоих словах. Но выслушай и мое последнее слово. Если мне суждено уйти, я уйду. Но только вместе со своей женой, с Атой. Никто из сыновей Сизой Горлицы не имеет на нее права. Колдун молча поднялся и молча двинулся по тропе, ведущей в стойбище. Его лицо было непроницаемым. Гудит высокое пламя пиршественного костра, посылая к летним звездам бесчисленные искры. Шипят на вертелах над очагами куски мяса, источающие дивный, возбуждающий аромат, от которого в начале пира текли слюни и сладко ныли желудки. Но сейчас есть почти никто уже не в силах; общинники опьянели от сытости. И не только от сытости: ходят по кругу деревянные миски с хмельным питьем. Открывшая пир ритуальная охотничья пляска давно окончена; теперь можно все, теперь пляшет кто хочет и как хочет; кто во что горазд. Даже детишки прыгают, толкаются, визжат возле большого костра вместе со взрослыми, под стук колотушек о раскрашенные кости мамонта – праздничные барабаны детей Сизой Горлицы, под крики, смех, улюлюканье тех, кому лень даже с места двинуться – не то что плясать. Или невмоготу. От сытости. Аймик не пляшет. Он сидит скрестив ноги – не в стороне, со всеми. Он глядит туда, где пляшут, улыбается и даже что-то выкрикивает время от времени. Как нужно, как другие. В руке костяной стержень с нанизанным куском хобота. Когда сползает улыбка и нет сил ее вернуть, Аймик подносит его ко рту и рвет зубами давно остывшее, но мягкое и все еще сочное мясо, жует и глотает, не чувствуя его вкуса. От костра чуть ли не бегом – громадная фигура Хай-юрра. Он тащит за руки Малуту и Ату, а на плечах устроился Курри, его сынишка. Айюги не видно, должно быть, уже ушла. Все четверо веселы, все хохочут, а Курри так просто захлебывается от смеха, барабаня кулачонками по отцовскому темени. Подбежав, Хайюрр бросает Ату прямо на Аймиковы колени, валит наземь Малуту и, громогласно хохоча, падает сам рядом с Аймиком. Его сынишка с радостным визгом слетает с отцовских плеч и несколько раз перекувыркивается через голову, туда и обратно. Отсмеявшись, Хайюрр смотрит на Аймика, хлопает его по плечу и слегка приобнимает: – Не грусти, дружище! Такое – в последний раз! Завтра, как только Обряды закончим, душу из Рамира вытрясу! Чтобы до осени тебя усыновили. Впрямь – сколько можно? Ата, лежащая на коленях Аймика, заглядывает ему в лицо, проводит ладонью по его довольно-таки редкой бороде и спрашивает: – Муж мой, ты как? – Хорошо, все хорошо! – скалит он зубы. – Объелся, должно быть. Хочешь? Он подносит ко рту жены свой уже опостылевший кусок жареного мамонтового хобота. Она мотает головой, рывком садится и, тут же забыв об Аймике, смотрит на пляшущих. – Смотри, смотри! – дергает мужа за рукав, показывая другой рукой на двух стариков, выделывающих особенно замысловатые коленца. Заливается смехом и бьет в ладоши. Аймик вторит жене. В руках Хайюрра появляется деревянная миска с хме-люгой. Он делает несколько шумных глотков и хохочет от удовольствия. – А ну, дай-ка сюда! – Из-за плеча Аты протягивается волосатая ручища. Хайюрр забирает у Аймика мясо, а другой рукой ставит Ате на колени изрядно початую миску. Через мгновение весь оставшийся кусок хобота исчезает в щели, открывшейся вдруг в густой поросли его бороды и усов. – М-м-м, ну и вкуснятина! – хохочет он, поглаживая свой живот. – Думал – и куска не проглочу, да наплясался, выпил – и снова жрать хочу! Ата, едва пригубив, передает хмелюгу мужу. Аймик пьет не отрываясь, медленными глотками. Наполовину опорожненная посудина уходит дальше, в чьи-то протянутые руки. Стучит барабан, стучит в висках, пляшут люди, пляшет пламя костра, пляшут звезды… …И весело смеется Ата! – Эй, Аймик, не спи! Плясать пойдем; ты сидишь и сидишь, словно смолой приклеенный. Вот и объелся. Он неестественно хохочет… …И, опираясь на руку Хайюрра, пытается рывком вскочить на ноги. Это не удается, и, не сразу поднявшись, Аймик чувствует, что мир вокруг слегка покачивается. – Ну что, спляшем? – говорит он невесть откуда взявшейся Малуте. Бьют колотушки о раскрашенные кости. Пляшут люди. Пляшут звезды. Пляшет сама ночь… Это длится вечность; они то сбиваются в кучу, то расходятся в круг, обнимая друг друга за плечи, то разбиваются парами… Малута только кажется большой и грузной; она гибкая, она ловкая, с ней легко… Стук колотушек сливается с дружными выкриками: – Эй-хо! Эй-хо! Эй-хо! Сейчас самые веселые духи пляшут вместе с людьми, и… соединяют пары. Движения тел, и рук, и ног все гибче, все вольнее, все призывнее… – Эй-хо! Эй-хо! Эй-хо! …А вон и Ата. Она разгорячена, она весела, ее лицо сияет, ее тело выгибается… …И Хайюрр! Хайюрр-охотник! Хайюрр-воин!.. Отважный Хайюрр!.. Красавец Хайюрр!.. – Эй-хо! Эй-хо! Эй-хо! Дрожит земля. Качается небо. Звезды, духи и люди сошлись в …Аймик понял, что он уже вне круга; он стоит один, тяжело дышит и выискивает глазами Ату и Хайюрра. И когда увидит то… что Кружащиеся звезды опрокидывают его наземь. Аймик лежит рядом с Атой в ее постели, слушает звуки ее шепота, не понимая смысла, морщась от ломоты в висках. Он лишь чувствует: жена шепчет что-то радостное, хорошее… Да, Ата нашла свой дом, и как же теперь быть? Как сказать ей, что нужно собираться и уходить неведомо куда, и чем скорее, тем лучше? Аймик рассеянно поглаживает знакомые пряди волос, плечи, спину. Темнота вокруг слегка покачивается… Ата трется носом и щекой о его шею. Он различает в ее шепоте: – …это ничего, ты не бойся! Все будет хорошо… …«Все будет хорошо?» Да, конечно же. Они уйдут к детям Волка, и Армер поможет… Запах надвинулся сразу, из тьмы, так, словно кто-то враз забил ему ноздри полусгнившими листьями; тьма замерцала и стала вращаться, и… – Нет-нет… Голова что-то… Переел. – Как же так? Ведь… Почему? Куда? – Их колдун говорил со мной сегодня. Веление Духов. Мне здесь не место. Я никогда не стану сыном Сизой Горлицы, – так он сказал. Ни слова в ответ. Дрогнуло сердце: на миг ему показалось – не слышно даже ее дыхания. Потом – ровное, бесцветное: – Куда же мы пойдем? И когда? – Завтра поутру. Когда охотники уйдут на Обряды. Пойдем на юг, а потом… Тишина. – Ата, мне нужно идти к себе. Я еще должен собраться. Подготовься и ты. На рассвете. Ровное, бесцветное: – Хорошо. – Ата, ты готова? Аймик слегка поеживался от утренней прохлады. День, впрочем, обещал быть жарким. Он почти не спал: прислушивался, когда уйдут мужчины. Перед самым рассветом все они должны быть на месте бойни, чтобы, едва появятся кончики рогов Небесного Оленя, начать Обряд Благодарения и Очищения. Прощаться нельзя. Прощальные слова передадут Малута и Айюга. Сборы были недолгими: ничего лишнего. Ате, конечно, помогут женщины… – Ата! Она неслышно появилась во входе – и Аймик оцепенел. Босая, простоволосая, в неподпоясанной рубахе… – Чуть подрагивают припухшие губы. Глаза сухие, но под ними темные круги, и веки покраснели; видно, плакала всю ночь… Из глубины жилища доносятся приглушенные женские голоса… Уговорили. С трудом выдавилось: – Как же так? Ведь мы… Голос сорвался, и фраза осталась неоконченной. И Ата торопливо начала оправдываться: – Я же тебе говорила… Она лепетала что-то совсем ненужное, что-то о Хайюрре, который, конечно же, все устроит, как и обещал, что Аймик может остаться, что ему лучше остаться… Он прервал эту бессмыслицу: – Я пошел. И она замолчала на полуслове и прошептала: – Ну что ж… Потом, пошарив, протянула ему доверху набитый заплечник: Он молча кивнул и, пристроив мешок на спине, повернулся, чтобы уходить. – Аймик! Он замер. Сзади, уже спокойно: – Я провожу тебя до тропы. Можно? Он вновь кивнул, не говоря ни слова. Они шли через стойбище детей Сизой Горлицы – рядом, но не вместе, – чувствуя на себе взгляды женщин и подростков… Хорошо еще, никто не выполз наружу… У жилища колдуна Аймик остановился, сорвал с шеи мужской амулет и молча кинул его ко входу. …Вот и тропа. Та самая, по которой они пришли сюда. Втроем. – Скажи Хайюрру, скажи остальным: Аймик никому не хочет зла. Колдун сказал: – Скажу. – Прощай. Теперь это твой дом, твоя родня. Будь счастлива. – Прощай. Да хранят тебя твои Духи. Он внимательно посмотрел в ее лицо, стараясь запомнить эти серые лучистые глаза, эти мягкие губы, и, не обняв на прощание, даже не коснувшись ее дрогнувшей руки, повернулся и пошел вниз по тропе. Не оглядываясь. Ата смотрела вслед покинувшему ее мужу, изо всех сил сдерживая слезы. Сейчас он скроется за поворотом, а потом вновь появится, и его уменьшающуюся фигурку можно будет видеть вон до тех кустов, где тропа нырнет в речную долину, и даже там… как соринка… Нет! Если она заплачет сейчас, то ничего не увидит из-за слез. Потом… И она смотрела и смотрела, пока не исчезла даже крошечная соринка, словно слезами вымытая, смотрела, а руки поглаживали живот… Аймик не обернулся. Ни разу. |
||
|