"Первая Кровь" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)

Глава 12

Рэмбо с ре­вом нес­ся на мо­то­цик­ле по Цен­т­раль­ной до­ро­ге. Ве­тер ре­зал ему ли­цо и грудь, гла­за сле­зи­лись, и он бо­ял­ся, что при­дет­ся сба­вить ско­рость – ему бы­ло пло­хо вид­но, что де­ла­ет­ся впе­ре­ди. Ма­ши­ны рез­ко тор­мо­зи­ли, во­ди­те­ли гла­зе­ли на не­го, го­ло­го на мо­то­цик­ле. Лю­ди обо­ра­чи­ва­лись и по­ка­зы­ва­ли на не­го паль­ца­ми. Да­ле­ко по­за­ди за­вы­ла си­ре­на. Он вы­жал из мо­то­цик­ла все, что мог, прос­ко­чил на крас­ный свет, ед­ва не стол­к­нув­шись с бен­зо­во­зом. Вто­рая си­ре­на пос­лы­ша­лась где-то сле­ва. Мо­то­цик­лу ни­ког­да не уй­ти от по­ли­цей­ских ма­шин.

Зато он спо­со­бен проб­рать­ся ту­да, ку­да нет до­ро­ги для по­ли­цей­ских ма­шин: в го­ры.

Нырнув в лож­би­ну, до­ро­га ста­ла под­ни­мать­ся на холм. Сза­ди под­го­ня­ли си­ре­ны, и Рэм­бо взле­тел на вер­ши­ну хол­ма так стре­ми­тель­но, что мо­то­цикл чуть бы­ло не оп­ро­ки­нул­ся.

Миновав щит с над­писью «ВЫ ПО­КИ­ДА­ЕТЕ МЭ­ДИ­СОН», Рэм­бо свер­нул на грун­то­вую до­ро­гу и те­перь был вы­нуж­ден ог­ра­ни­чить­ся пять­юде­сятью ми­ля­ми в час. Си­ре­ны быс­т­ро на­го­ня­ли. Ес­ли он ос­та­нет­ся на этой грун­то­вой до­ро­ге, то его нас­тиг­нут до то­го, как он до­бе­рет­ся до Я гор. Нуж­но свер­нуть ку­да-то, ку­да они не смо­гут про­ехать. Он взял вле­во и вы­ехал че­рез рас­пах­ну­тые во­ро­та на уз­кую до­рож­ку для те­лег с глу­бо­кой жел­той ко­ле­ей.

Впереди бы­ла проч­ная де­ре­вян­ная из­го­родь. Он приб­ли­жал­ся к ней, мор­щась от воп­ля си­рен и раз­г­ля­ды­вая скот. Око­ло сот­ни го­лов. Ко­ро­вы бы­ли на по­ле впе­ре­ди Рэм­бо и по­нем­нож­ку вы­хо­ди­ли че­рез от­к­ры­тые во­ро­та на ле­сис­тый склон. Рев мо­то­цик­ла зас­та­вил их пе­рей­ти на га­лоп. Это бы­ли упи­тан­ные ко­рич­не­вые ко­ро­вы джер­сий­ской по­ро­ды, они про­тис­ки­ва­лись в во­ро­та по три в ряд и нес­лись вверх по скло­ну. Он ми­но­вал во­ро­та вмес­те с пос­лед­ни­ми ко­ро­ва­ми и то­же пом­чал­ся вверх по скло­ну. Подъ­ем был кру­той и приш­лось нак­ло­нить­ся впе­ред, что­бы не оп­ро­ки­нуть­ся. На­ко­нец подъ­ем кон­чил­ся. Он пе­рес­ко­чил че­рез ру­чей­, чуть не сва­лив­шись на дру­гом бе­ре­гу. Го­ры бы­ли уже сов­сем близ­ко, и он, с тру­дом удер­жав рав­но­ве­сие, вы­жал мак­си­маль­ную ско­рость. Впе­ре­ди бы­ли ред­кие де­ревья, даль­ше ча­ща, кам­ни, кус­тар­ни­ки. На­ко­нец он уви­дел то, что ис­кал – ло­щи­ну меж­ду дву­мя ка­ме­нис­ты­ми гря­да­ми, – и по­вер­нул ту­да. Си­ре­ны зву­ча­ли все ти­ше.

Это оз­на­ча­ло, что ма­ши­ны ос­та­но­ви­лись. По­ли­цей­ские выс­ко­чи­ли из них и те­перь це­лят­ся в не­го. Выс­т­рел, пу­ля свис­т­ну­ла ря­дом с го­ло­вой. Еще один выс­т­рел, но свис­та пу­ли он не слы­шал. За­мель­ка­ли де­ревья, и он скрыл­ся из ви­ду. В трид­ца­ти фу­тах впе­ре­ди до­ро­гу прег­раж­дал за­вал из кам­ней и упав­ших де­ревь­ев, он сос­ко­чил с мо­то­цик­ла – тот на­по­рол­ся на ка­мень – и стал ка­раб­кать­ся по гус­то за­рос­ше­му скло­ну. Ос­т­рые вет­ки боль­но ко­ло­ли го­лое те­ло. Ско­ро за ним ки­нут­ся по­ли­цей­ские. Мно­го по­ли­цей­ских. Очень ско­ро. Но он к то­му вре­ме­ни ус­пе­ет под­нять­ся вы­со­ко в го­ры. Нап­ра­вит­ся в Мек­си­ку. Обос­ну­ет­ся в ма­лень­ком мек­си­кан­с­ком го­ро­диш­ке на по­бе­режье и каж­дый день бу­дет ку­пать­ся в мо­ре. Но луч­ше ему не ви­дать боль­ше это­го су­ки­на сы­на Тис­ла – он по­обе­щал се­бе, что не бу­дет тро­гать лю­дей­, а этот су­кин сын вы­ну­дил его убить еще раз. Ес­ли Тисл не от­с­ту­пит­ся, Рэм­бо ус­т­ро­ит ему бой. Тисл еще по­жа­ле­ет, что за­ва­рил эту ка­шу.