"Первая Кровь" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)Глава 8В кабинете мирового судьи стоял кондиционер. Время от времени он жужжал и погромыхивал, и так сильно охлаждал воздух, что Рэмбо начал дрожать. На человеке за столом был просторный голубой свитер. Его звали Добзин, о чем свидетельствовала табличка на двери. Он жевал табак, но, увидев Рэмбо, перестал. – Ну, будь я… – сказал он, скрипнув вращающимся креслом. – Когда ты мне звонил, Уилл, ты должен был сказать, что в город приехал цирк. Ну началось. Везде одно и то же. Всегда. Дело принимало поганый оборот, и он понимал, что ему следует уступить, иначе эти люди могут причинить ему массу неприятностей. Однако ж ему снова швыряют в лицо дерьмо, снова не дают житья, и будь он проклят, если снова смирится с этим. – Послушай, сынок, – сказал Добзин. – Я должен задать тебе один вопрос, я просто не могу его не задать. – У него было очень круглое лицо. Когда Добзин говорил, он языком запихивал табак за одну щеку, отчего она вспухала. – Я вижу ребят по телеку, они демонстрируют, бунтуют и вообще… – Я не хожу на демонстрации. – Интересно, у тебя не чешется от волос шея? Всегда они спрашивают одно и то же. – Раньше чесалось. Добзин почесал бровь, обдумывая свой ответ. – Да, наверное, ко всему можно привыкнуть, если, конечно, очень захочешь. А борода? Чешется под ней в такую жару? – Бывает. – Тогда зачем ты ее отрастил? – Мне нельзя бриться из-за раздражения на лице. Стоявший у двери Тисл, хихикнул. – Погоди секунду, Уилл, быть может, он говорит нам правду. Рэмбо не устоял перед искушением. – Нет. – Тогда зачем ты все это сказал? – Надоели вечные расспросы насчет бороды. – А почему ты отрастил бороду? – У меня раздражение на лице и мне нельзя бриться. Добзин словно получил пощечину. – Ну, пожалуй, я сам на это напросился, – сказал он через некоторое время, медленно растягивая слова. – Верно, Уилл? – Он коротко хихикнул. – Взял и сел в лужу. Это уж точно. Да, да. – Он пожевал табак. – Так какое у тебя обвинение, Уилл? – Их два. Бродяжничество и сопротивление аресту. Но это для начала, просто чтобы его задержать, пока я выясню, не разыскивают ли за что-нибудь этого парня. Лично я думаю, что его разыскивают за кражу. – Займемся сначала бродяжничеством. Это так, сынок? Рэмбо ответил, что нет. – У тебя есть работа? Ты располагаешь суммой больше десяти долларов? Рэмбо сказал, что нет. – Тогда ничего не поделаешь, сынок. Ты бродяга. За это полагается пять суток тюрьмы или пятьдесят долларов штрафа. Что выберешь? – Я только что сказал, что у меня нет десяти, где же черт возьми, я возьму пятьдесят? – Ты находишься в зале суда, – сказал Добзин, резко наклонившись вперед. – Не потерплю бранных выражений в моем суде. Еще одно нарушение, и я накажу тебя за неуважение к суду. – Он умолк и принялся с задумчивым видом жевать табак. – Мне так будет трудно сохранить беспристрастность, когда придется выносить приговор по второму обвинению. Я имею в виду сопротивление аресту. – Невиновен. – Я тебя еще не спрашивал. Подожди, когда спрошу. Что там с сопротивлением аресту, Уилл? – Я его подобрал, когда он пытался сесть в попутную машину, и сделал одолжение, вывезя за город. Я подумал, для всех будет лучше, если он у нас не задержится. – Тисл помолчал. – Но он вернулся. – У меня на то есть право. – Я опять увез его из города, а он снова вернулся, а когда велел ему сесть в мою машину, он отказался. И подчинился только под угрозой применения силы. – Думаете, я сел в машину, потому что испугался вас? – Он не хочет назвать свое имя. – А зачем оно вам? – Говорит, что у него нет документов. – За каким чертом они мне нужны? – Хватит, хватит, я не могу сидеть тут вечно и слушать, как вы препираетесь, – прервал их Добзин. – Моя жена больна, и я должен был в пять уже быть дома и готовить детям обед. Тридцать суток тюрьмы или штраф двести долларов. Что выбираешь, сынок? – Две сотни? Господи, я же только что сказал, что у меня и десяти нет. – Тогда тридцать пять суток тюрьмы, – объявил Добзин, поднимаясь и расстегивая свитер. – Я хотел отменить пять суток за бродяжничество, но ты ведешь себя хуже некуда. Мне пора. Я опаздываю. Кондиционер зажужжал и загрохотал пуще прежнего, и Рэмбо теперь не знал, отчего он дрожит – от голода или от ярости. – Эй, Добзин, – вы еще не спросили, виновен ли я в сопротивлении аресту, – сказал он. |
|
|