"Последняя побудка" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)Глава 28Приземляясь, он непрерывно ругался про себя. Его уже ждал лейтенант. — Першинг хочет вас видеть. — Ну еще бы. Конечно. Пилот прошел мимо палаток и повозок в тень нескольких деревьев. Он никогда не видел этого человека раньше. Высокий и худой, усталый, с седоватыми усами, с впалыми щеками, он сидел на канистре из-под бензина и разговаривал с офицерами. — Я хочу, чтобы вы полетели на запад, — сказал он летчика, указывая на карту. — Я послал три колонны на юг, на восток и на запад и хочу, чтобы вы были с западной колонной. Вы полетите вперед, на разведку, и будете приносить мне ежедневные донесения. — Боюсь, что ничего не получится, сэр. Першинг нахмурился и недоуменно уставился на него. — Лучше пошлите меня на юг. На западе горы. Я не смогу перелететь через них. — Вы… то есть как? — На “Дженни” ничего не выйдет. Я могу подняться на четыре тысячи футов при безветренной погоде или на тысячу футов, когда ветрено. Но в горах всегда ветер, и к тому же эти горы, кажется, выше десяти тысяч футов. Я никогда не перелечу их. Першинг не сводил с него взгляда. — Видите ли, сэр, “Дженни” не очень-то хорошая машина. Если бы правительство мне дало что-нибудь вроде “Блерио” или “Мартинса”, которые англичане и французы используют против немцев, тогда все было бы в порядке. А с “Дженни” — нет. Нет, сэр, только не с “Дженни”. Першинг продолжал смотреть на него. — Эти вашингтонские… Господи, мы дали миру аэроплан, а авиация у нас хуже, чем у Японии. Он поджал губы и покачал головой. |
|
|