"Лэя" - читать интересную книгу автора (Кувшинов Виктор Юрьевич)ГЛАВА 3. ИЗГНАНИЕЛэя постепенно выходила из глубокого сна. Перед глазами проплывали сцены прекрасного бала. До ее сознания стали доноситься какие-то звуки. Затем, звонкий детский крик окончательно вывел ее из дремы. Открыв глаза, она увидела хвойные ветки над головой. Повернув голову, Лэя разглядела, что лежит в наспех сооруженном шалаше, с одной стороны прикрытым лапником, а с другой — пологом из прочной водостойкой ткани. Лэе вспомнились произошедшие с ней события. Сердце опять сжала тоска по родителям. Конечно, она могла теперь легче пережить все случившееся, но она четко осознавала, что осталась один на один с этим большим и враждебным миром. Ее совершеннолетие, действительно, не оставляло ей шансов оставаться ребенком. И все-таки, несмотря на суровую действительность, она знала, что ее родители счастливы, а она, пусть и во сне, но побывала настоящей принцессой. И пусть она была по-прежнему убеждена, что никогда не приблизится к престолу и власти, осознание своей значимости придавало ей сейчас силы и давало новое ощущение, что ее жизнь не кончается на этом и, может быть, ее еще ждет впереди что-то важное и прекрасное. Внезапно мысли вернулись к последним мгновениям перед тем, как она впала в беспамятство: "Она же убила сэйла! Да не просто так, а сожгла!" Лэя ужаснулась своим новым способностям. Ей больше не казалось, что клеймо ведьмы на ней такое уж несправедливое. Пусть монах был убийцей и врагом, но это все равно не оправдывало ее действий. Конечно, по неопытности, она сама не ожидала, что сможет зажечь монаха, как факел. Но тот, увидев ее глаза, кажется, все понял. Он даже не сопротивлялся. Лэя вспомнила посланную инквизитором перед самой смертью мимолетную мысль облегчения и благодарности. Как будто бы она освободила его от тяжкого бремени. Как бы то ни было, на душе у нее остался тяжелый осадок вины. Лэя вздохнула поглубже, борясь со слабостью, вызванной снотворным, и вышла из палатки. Перед ней предстала картина походного бивака. Вся семья дяди Илаира сидела у костра и, по-видимому, готовилась к завтраку. По свежести воздуха и теплу в палатке Лэя догадалась, что, скорее всего, сейчас утро. Дым от костра донес до нее соблазнительный запах жареного мяса. Вдруг, кто-то толкнул ее в бок и крепко обнял за талию. — Жива-здорова, однако! — раздалось довольное урчание Хлюпа. "Конечно! Без коронного "однако!" здесь не обойдется!" — радостно подумала Лэя, вылавливая из-под мышки своего мохнатого друга. — Привет, мой защитник! — прошептала в большое пушистое ухо Лэя, ласково гладя Хлюпа по круглой голове. Хлюп, преисполненный гордости от высокой оценки его боевых способностей и получив свою долю ласки от хозяйки, деловито отодвинулся и, взяв Лэю за руку, повел ее к костру на правах хозяина. Все уже заметили ее пробуждение, но радости в настороженно ждущих глазах было мало. Над всеми довлела ужасная смерть их хозяев. И все-таки их лица осветила надежда, когда они увидели Лэю вполне здоровой. Лэя почувствовала, что, несмотря на свой юный возраст, она становится центром этой маленькой компании, и она не имеет морального права разрушать надежды, связанные с ней — единственной, оставшейся в живых представительницей семьи Салара Альк. Илаир встал и, несколько смущаясь, подошел к ней с церемонным поклоном. — Рад тебя видеть в добром здравии, принцесса Леолэя! — Здравствуй дядя Илаир! Здравствуйте, мои дорогие! — Лэя подошла к нему и обняла. — Спасибо вам за все! Вы спасли мне жизнь, а тем самым, и жизнь моих родителей тоже оказалась не напрасна! — Только не называй меня больше дядей! — попросил сэйл. — Зови просто Илаир. Я твой слуга и я готов исполнять все твои повеления, моя госпожа! — Вот только без госпожи, пожалуйста! — взмолилась Лэя. — Не хватало мне еще, чтобы и вы от меня отдалились! Ведь у меня на всем Сэйларе никого ближе не осталось! Да и хорошая же я госпожа в этом оборванном платье! — Твои лучшие платья ждут тебя в новом доме! — пообещал ей Илаир, явно обрадованный, что юная госпожа хочет сохранить между ними доверительные отношения. — Спасибо, Илаир! Сейчас, я должна вам всем рассказать о своем сне, тем более что о моих способностях знает инквизиция и мне нечего скрывать от вас. Но сначала расскажите, что произошло с тех пор, как монахи нагрянули в деревню? — Нет, Лэя, — возразил Илаир, делая пригласительный жест в сторону костра. — Сначала, поешь чего-нибудь, а то ты проспала больше суток! Зар тоже встал и, приготовив ей лучшее место у костра, предложил: — Ты пока поешь, а мы расскажем тебе, что и как случилось! — и они стали поочередно вспоминать пережитые события. Инквизиция нагрянула внезапно. В этот момент Салар находился на втором этаже и вместе с Заром ремонтировал шкаф для книг. Увидев через окно конных вооруженных монахов, он только успел снять амулет и, быстро дав его Зару, приказал: — Прыгай в окно на задний двор и беги через калитку к прудам! Лэя, наверно, там! Она не должна прийти сюда! Уходите с ней в леса, ты знаешь куда! — с этими словами он толкнул Зара к окну на противоположной стороне дома. Так что, когда инквизиторы въезжали во двор, Зар уже кубарем скатился по крыше пристройки и, прихватив по пути младшего брата Лина, выбежал через заднюю калитку в лес. Отправив мальчишку в дом их отца — Илаира и, напугав его словом инквизиция, Зар побежал к Лэе. К счастью, она была у прудов, как и предполагал лорд Салар. Мальчишка тоже не подвел и сообщил своему отцу страшную весть вовремя. Илаир, по заранее обговоренному на такой случай плану, взял лошадей и, погрузив на них всех домочадцев, отправил их в лес по известной только им тропинке. А сам, взяв под уздцы остальных скакунов, пошел навстречу Зару и Лэе. Понимая, что противостоять десятку вооруженных монахов бесполезно, Илаир сосредоточился на спасении Лэи. Спасение принцессы шло без сучка и задоринки. Скача сквозь ночь, они должны уже были встретиться с остальными членами семьи, когда Лэя, внезапно сбросив Хлюпа, умчалась прочь, пустив кобылу галопом напрямик через лес. Путники растерянно остановились. Им было непонятно, как она могла найти дорогу домой в темном лесу. Но делать было нечего и, подобрав Хлюпа, они поспешили обратно в деревню, приготовившись к самому худшему. Их опасения подтвердились, когда они рассмотрели в темноте пожарище дома Альков. Но Лэи, как и инквизиторов, нигде не было видно, и они продолжили путь до деревни. Тут-то они и увидели горящего, как факел, монаха, и Лэю, стоящую в оцепенении перед ним. Вся перепачканная сажей и смотрящая безумным взглядом на сотворенный ею живой факел, Лэя выглядела пугающе. Видневшиеся в свете живого факела два кострища не оставляли сомнений на счет судьбы старших Альков. Зар подбежал и подхватил почти падающую и полубезумную Лэю. Илаир вспомнил, что прихватил с собой снотворного, на тот случай, если Лэя будет сопротивляться, и понял, что сейчас, это, наверно, лучшее средство, чтобы спасти ее разум от окончательного помешательства. Ничего не замечая вокруг, Лэя послушно проглотила несколько глотков из фляги, предложенной Илаиром, и ее ноги подкосились, больше не слушаясь хозяйку. Илаир сел на своего коня и вместе с Заром посадил впереди себя Лэю, привязав ее к себе веревкой, чтобы она не упала с коня во время скачки. Зар подхватил тихонько подвывающего от переживаний за хозяйку Хлюпа, и взял за уздечку пойманную кобылу Лэи. После чего, они поспешили покинуть деревню. Им повезло, «доблестные» инквизиторы крепко спали, перепившись отличного вина из погреба Альков, а деревенские жители предпочитали не высовывать носа из дома. Темная беззвездная ночь была беглецам на руку, хоть и несколько затрудняла передвижение. Так они и двигались, осторожно пробираясь через чащу леса и оберегая свою драгоценную ношу. К утру им удалось достичь места встречи со всей семьей. Они приостановились, чтобы соорудить Лэе ложе, подвязав ее к спине лошади так, чтобы она могла спать лежа во время пути, и сразу возобновили движение. Беженцы продолжали ехать весь день, с небольшими привалами для еды и только к ночи решились на долгую стоянку. Лэя продолжала спать мертвым сном, не реагируя ни на звуки, ни на движение, и даже не проснулась, когда Лика обтирала ей лицо от сажи, а Илаир перенес ее в палатку на ночлег. Все переживали, увидят ли они еще ясный Лэин взгляд, не замутненный помешательством. И только сейчас, наутро следующего дня, она порадовала своих, совсем уже приунывших спасителей, выйдя из палатки и удивив их своим спокойным видом и ясным взглядом. После того, как все выговорились, у костра повисла тишина. Только сучья вяло потрескивали в тухнущем пламени, подернувшемся пленкой легкого пепла. Лэя задумчиво оглядела поляну. Утренний туман потихоньку таял под первыми теплыми лучами оранжевого солнца. На дальней стороне поляны паслись стреноженные кони. Все замерли, ожидая ее слова — большая семья в пять душ, лишившаяся родного крова: Илаир с женой, старший двадцатитрехлетний сын Зар, пятнадцатилетняя дочь Лика и семилетний младший сын Лин. Все похожи, с темными, отливающими медью гривами волос, крупными, но приятными чертами лиц. Только Лика отличалась изяществом и более светлым тоном окраса, а Зар с Илаиром — мощью мужских тел. Лэя ясно ощутила, что это ее люди. Они ждут изъявления ее воли, так как жизнь приучила их служить семейству Альк, а значит и ей. Она же, должна научиться принимать решения за других и давать поручения ждущим их людям. Надо только научиться не приказывать прямо — Лэе была противна мысль командования людьми. Она верила, что каждый сэйл достоин быть независимым, вот только жизнь приучает их к рабству. Но сейчас это не было столь насущным вопросом. Гораздо важнее было рассказать им об отце и маме, о том, что родители с ними и не оставят их одних в беде. Нужно было приободрить их и внести в их жизнь хотя бы призрачную цель. Лэя вспомнила счастливые лица родителей, когда ее провозгласили принцессой, и ее лицо осветила мечтательная улыбка. Все удивленно и заворожено смотрели на Лэино лицо и, постепенно, их удрученные лица тоже начали светлеть. Вытесняя отчаяние, в их сердцах начала зарождаться надежда. Они уже с нетерпением ждали Лэиного рассказа, и она не обманула их надежды. Слегка прикрыв глаза и вспоминая свое небесное путешествие, она рассказывала о нем затаившим дыхание слушателям, как прекрасную сказочную историю, хотя ни слова выдумки она не произнесла. В правдивости ее рассказа слушателей не надо было убеждать, так как это делали за нее факты, которые успела узнать на небесах Лэя. Под конец рассказа, все уже радостно улыбались, и Лэе осталось только передать последние наставления отца: — Сейчас мы должны укрыться в лесах и мне предстоит завершить свое обучение в библиотеке, вывезенной туда. А тебе Зар, нужно достичь в мастерстве своего отца! Сейчас необходимо переждать время, пока нас ищет инквизиция. Родители с ангелами будут нам помогать с небес. Так что, собираемся и уходим дальше! Все с новым воодушевлением принялись за сборы. Илаир подошел к Лэе и сообщил, что до первого дома остался один дневной переход. Вскоре все вещи были упакованы, и отряд возобновил свое движение, но уже совсем в другом настроении. Лошади после ночного отдыха бодро бежали по все выше забирающейся тропе. Вокруг начали вздыматься горные вершины. Лэе нравились горы, и она никак не могла налюбоваться их величественностью. Серые грани скальных уступов сменялись черными разломами и склонами камнепадов. Вершины были еще укрыты снегами. Большое лето постепенно вступало в свои права, подтачивая ледники, которые окончательно растают только к концу первой его трети. Снизу горы утопали в пышной зелени долин и ущелий. С обеда, маленький отряд шел почти всю дорогу по руслу ручья, стараясь не оставлять никаких следов и, ближе к вечеру, они, выйдя из потока, и пройдя по каменной поверхности когда-то стертой ледником, встали у скального склона. Лэя озадаченно смотрела на непроходимые нагромождения утесов и повернулась к довольно улыбающемуся Илаиру. — И куда дальше? — растерянно спросила она. — Сейчас мы спешимся и возьмем коней под уздцы. Здесь есть узенькая тропинка, ведущая в восхитительную долину! Все последовали примеру Илаира, и отряд растянулся длинным караваном, петляя между скал по пробитому когда-то водой, а сейчас полностью высохшему, руслу. В одном месте лошадей пришлось, чуть ли не силком протискивать через узкую прореху в скалах. Наконец отряд вышел из каменного лабиринта и у всех вырвался вздох изумления — перед ними развернулась прекрасная долина, местами заросшая лесом, а местами зеленея горными лугами. Вдали виднелась гладь озера, отсвечивающая бликами лучей заходящего солнца. Недалеко от них стоял симпатичный бревенчатый дом. — Когда же вы успели построить здесь дом? — Лэя опять удивленно посмотрела на Илаира. — И не один, а два! Второй дом для тебя! Ты не помнишь, сколько лет мы с Заром бывали в отлучке? — Да, действительно, вы пропадали на долгое время, только иногда появляясь в деревне, — вспомнила Лэя. — Но не будем задерживаться. Надо еще печь протопить, да на ночлег устроиться. А к твоему дому пойдем утром! — сказал Илаир, и они поспешили к своему новому пристанищу под радостное гиканье Лина. Новый сруб встретил их прохладой и запахом свежих бревен. Он был на удивление уютен, и хорошо обставлен мебелью. Лэе с Ликой на ночлег нашлась своя уютная спаленка с двумя душистыми сенниками. Пока женщины споро устраивались в доме, Илаир затопил печь, а Зар распряг и отвел в конюшню лошадей. Хлюп с Лином осваивали окрестности, играя то ли в войну, то ли в разбойников. Они очень подходили друг другу и по росту и по интересам. Лэя только посмеивалась, глядя, как Хлюп кубарем свалился с лошади после неимоверно длинного для него перехода и блаженно развалился посреди лужайки. — Хорошо, однако! — урчал довольный малыш. — Отдыхай, мой защитник! — ласково сказала Лэя, вспоминая, как всю дорогу Хлюп мужественно терпел, озабоченно вздыхая и что-то тихонько бурча у нее за спиной. — Надо бы тебе научиться самому ездить на лошади! — Я уже умею! — гордо заявил Хлюп, опять смеша свою хозяйку. Он всегда, попробовав какое-нибудь дело, сразу заявлял, что он уже умеет это. Причем, это не было просто хвастовством — он на самом деле был абсолютно уверен в своих способностях. Но если случался казус, и его очевидное неумение выплывало наружу, он, нисколько не смущаясь, говорил: "Ну, может, еще немножко подучиться надо, а так я умею, однако!" Лэя давно почувствовала, что их братско-сестринские отношения со временем менялись, и теперь, она относилась к нему, почти как мать к своему ребенку, прощая ему все его проказы. Наконец они все, уже поздно вечером, сидели за столом под потрескивание дров в печке. На лицах читалась если и не радость, то облегчение и спокойствие от ощущения вновь обретенного очага. Илаир выразил общую мысль, сказав: — Если бы не предусмотрительность лорда Салара, остались бы мы сейчас, считай, голыми посреди леса. Как жаль, что им самим не удалось воспользоваться этим убежищем. Здесь, среди гор нас можно было бы безуспешно искать десятки лет. — Не надо расстраиваться! Им хорошо там, на небесах и, я надеюсь, они незримо присутствуют с нами сейчас! — приободрила всех Лэя. Для нее самой было немного странно, что она поддерживает всех, удрученных смертью ее родителей, тогда как должно быть наоборот. Какое это все-таки счастье, самой убедиться, что с родителями все в порядке, и они, действительно, счастливы! И даже, если бы она сомневалась, что это всего-навсего сон, то те знания, что она получила там, убеждали ее и всех в реальности ее небесного путешествия. Утром, взяв под уздцы двух лошадей, нагруженных поклажей, беженцы отправились к новому Лэиному дому. Пройдя чуть больше мили, они вышли на изумительной красоты место. Перед ними был большой луг, одной стороной выходящий на берег озера, дальний берег которого скрывался в легкой дымке утреннего тумана. Зеркальная поверхность воды отражала уступы гор, расположенные на дальней стороне долины. С другой стороны стояла огромной стеной гора, белея наверху снегами. На лугу стоял большой дом с антресольными комнатами под крышей — в полтора раза больше, чем тот, в котором они только что ночевали. — Это место лучшее в долине! — с гордостью сказал Илаир. Долина протянулась с востока на запад, так что отсюда хорошо видно рассветное и закатное солнце. А вот эта гора с юга будет немного прикрывать луг от палящего солнца в полдень. И не надо бояться снежных лавин или оползней! Вот тот утес, под самой горой надежно прикрывает лужайку от них. Зато, дальше, вдоль берега много красивых лугов — видимо, снег и вода иногда выкашивают леса в долине. Хотя за последние годы мы не наблюдали никаких оползней или лавин. Лэя вполуха слушала Илаира, с каждой секундой все больше влюбляясь в это место. Если еще и в доме окажется так же уютно, как в том, что у входа в долину, то нельзя ни о чем лучшем и мечтать. Здесь невероятно красиво! Как жаль, что родители не смогут быть с ней сейчас. Или все-таки могут? Она обязательно спросит их об этом. Она вдруг, до боли в сердце, вспомнила, как они просиживали по полдня с отцом, постигая различные премудрости в библиотеке на втором этаже. У нее сам собой слетел с уст вопрос: — Илаир, а там, на втором этаже, библиотека? — Как ты догадалась? — удивился, на миг прервавший свои объяснения, Илаир. — Твой отец распорядился в первую очередь сделать на втором этаже библиотеку, чтобы книги были всегда в сухом помещении. Ох, и перевозили же мы сюда этих книжек — все запретные и тайные рукописи, какие были! Все это теперь твое! Лэя, недослушав, побежала к дому. Хлюп припустил за ней. Она открыла незапертую дверь и вошла в свой новый дом. Он встретил ее прохладой, легким запахом сухой смолистой древесины и ароматом сушеных трав. Она прошла в большую центральную комнату. Простая, но удобная мебель. Стол, накрытый белой льняной скатертью. Печь с такой большой топкой, что ее можно принять за камин. Милые занавеси на окнах. Все создавало неповторимый уют. Лэя пробежала к лестнице и взлетела наверх. Налево была библиотека с немалым количеством книг. Направо еще комната: спальная или гостевая. Дом был чудесен. Лэя только молилась, чтобы родители могли увидеть, как она рада и благодарна им за этот подарок. Потом она сбежала вниз, и бросилась к Илаиру с объятиями: — Спасибо Илаир! это прекрасный дом! — Ну, это не только меня надо благодарить, — смущенно-обрадовано ответил он. — Дом планировал твой батюшка, а строили мы с Заром вдвоем. — Спасибо и тебе, Зар! — Лэя, спохватившись, приобняла Зара, чем ввела его в страшное смущение. Заметив, что парень тупит очи долу, она улыбнулась ему и перевела разговор на другую тему. — Только не оставляйте меня совсем одну здесь! Ведь без мамы и папы мне одной не справиться. Может, Лика и Зар составят мне компанию на первое время? — Хорошо, разделимся так, — согласился Илаир, — Я должен проверить, не было ли за нами преследования и займусь нашим домом. Может быть, еще перекрою проход в долину. А Лика с Заром, действительно, могут помочь тебе освоиться здесь. Только Зару нужно продолжить тренировки со мной — воину нельзя терять форму. К тому же, — хитро взглянув на сына, добавил отец. — Как заметил лорд Салар, Зару еще есть чему поучиться у меня! — за что заработал возмущенный взгляд сына. Прошло уже около месяца с тех пор, как Лэя поселилась в новом доме. Несколько первых дней они с Ликой и Заром обследовали окружающую местность. Вернее, Зар показывал им, что уже сам разузнал раньше. Они совершали походы и пешком, и верхом на конях, забираясь в самые удаленные уголки долины, по пути собирая грибы и ягоды, купаясь и просто греясь на солнышке. К счастью, крупных хищников здесь не водилось, и можно было чувствовать себя вольготно, не обременяя себя тасканием оружия. Вокруг было множество красивых мест: цветущие горные луга, тенистые леса, озеро с кристально чистой водой, полное самых разнообразных рыб. Одним из самых замечательных уголков был водопад, падающий с высочайшего склона горы в колодец, выбитый водой. Единственное, что огорчало ее первые дни — это невозможность связаться с родителями во сне. Как не настраивалась она на прогулки по небесам перед сном, ночью она просто спала, и ей никак не удавалось ни с кем пообщаться. Освоившись в доме и вокруг, Лэя принялась за исследование библиотеки. Первым делом, она нашла посоветованную отцом книгу. Книги были заботливо расставлены на полках по алфавиту — так что это не составляло труда. Постепенно, Лика с Заром взяли на себя ведение хозяйства, а Лэя погрузилась в разгадывание тайн своего мира. Хлюп счастливо бегал и всем мешал своей деловитой помощью, но отгонять его, ни у кого не поворачивался язык, настолько искренен он был в своих порывах. Лучшее взаимодействие он нашел с Лином — тут он был на высоте и пользовался большим авторитетом, как великий проказник. Таким образом, все были при деле, и у Лэи выработался свой распорядок дня. Днем она читала с большим перерывом на купание или прогулку, а вечер проводила в кругу друзей в беседах, играх и других развлечениях. Первая же рекомендованная отцом книга "Тайны центра Эрианы" захватила разум Лэи своими загадками. Книга была весьма древняя, еще доинквизиторская, видимо, переписанная лет двести назад с адаптацией к современному языку. Но все равно, многое в ней оставалось непонятным из-за вычурности фраз и непонятных ссылок на неизвестные места и события. В книге было много частных, несущественных описаний, и Лэе приходилось продираться до истины через темный лес нагроможденных фраз и даже делать выписки, чтобы потом осмысливать выбранные крупицы достоверных данных. Главное, что вынесла из книги Лэя, было то, что в центре материка Эрианы располагалась, окруженная высокогорьем, огромная область — около двух тысяч миль в диаметре, которую в древности звали страной или землями Высоких Горизонтов. Как поняла Лэя, название эта местность получила за то, что, будучи плоской равниной, все горизонты визуально поднимались вверх, и местность была видна на расстояние до сотни миль, как будто сэйл, находящийся там, стоял на дне огромной впадины. Причем, этот визуальный обман сохранялся на всей территории загадочной страны, если только вокруг просматривались горизонты. То есть, где бы наблюдатель не находился, он всегда чувствовал себя на дне огромной впадины. Но загадки странной местности на этом не заканчивались. Посреди «вогнутой» равнины было внутреннее море, и тоже вогнутое, с такими же поднятыми горизонтами. Как это могло быть, у Лэи не укладывалось в голове. Книга тоже не давала ясных ответов, громоздя одну нелепую гипотезу на другую. Кроме того, в книге приводились легенды о большом острове, расположенном в центре моря, на котором стояла гора, подымающаяся до самого неба, и чья вершина всегда скрыта тучами. Верить ли этому — Лэя не знала. К тому же, там говорилось о том, что сэйл, зашедший вглубь этой страны, терял вес, то есть становился легче. Однако, попасть к острову не удавалось почти никому, так как в море водились какие-то гигантские твари, а в воздухе летали не меньшие птицы. Все это напоминало какую-то сказку для маленьких, и Лэя, зевая, просто перелистывала страницы с описаниями сказочных чудовищ. Сказки про эту страну так же описывали жуткой силы волшебников и фей, живущих на побережье внутреннего моря, и будто могущих творить все, что им вздумается. Это Лэю заинтересовало, как и то, что в книге колдуны и ведьмы упоминались под более уважительными именами. Про возможности ведьм она знала не понаслышке. Однако в книге говорилось, что ведьмы и колдуны жили только в этой загадочной стране. По-видимому, в остальной Эриане, да и на всем Сэйларе их не было. Это ее удивило. Она решила выяснить, как далеко от этой страны они живут, если у нее тоже проявляются свойства ведьмы. Она нашла атлас карт Эрианы. Материк был более четырех тысяч миль в поперечнике. В середине было обозначено большое, почти две тысячи миль в диаметре кольцо холмов и гор постепенно спускающееся к низине в сторону центра. Вся центральная часть, диаметром в полторы тысячи миль была обозначена болотом. Что было столь же неестественно, как и рассказы в старинной книге. Она нашла на карте столицу страны — Венлу. Она располагалась на востоке Эрианы, на берегу одноименной судоходной реки, впадающей в океан. Лэя знала, что они жили довольно недалеко от Венлы — чуть больше двухсот миль на запад. Она отсчитала расстояние по карте, и ее палец уперся в область равнины, глубоко вдающейся в горное кольцо, окружающее земли Высоких Горизонтов. Фактически они жили на краю этой загадочной страны! Лэина догадка полностью подтвердилась. Что же, значит, и все остальное в книге было правдой? Лэя почувствовала, что все ее представление о мире переворачивается вверх тормашками. Она долго сидела, шокированная этой информацией, и не знала, что делать дальше. Так и не придя в себя, она отмалчивалась весь вечер, чем вызвала тревожные взгляды ее друзей. Почти ничего не поев, она отправилась наверх к себе в спальню. Она долго лежала в темной комнате, а мысли хаотично метались в голове, как стая ночных мотыльков. Она не заметила, как уснула и, наконец, после многих дней, оказалась на своей привычной лужайке. — Арсен! — позвала она ангела, пребывая в растрепанных чувствах. А мысли сразу метнулись к маме с папой. Не успела она их позвать вслух, как все трое появились перед ней, ангел с одной стороны, а родители — с другой. Все, сначала, удивленно посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись. Лэя тоже улыбнулась, с облегчением глядя на своих гостей. — Ты так отчаянно нас звала, что мы слетелись, бросив все дела! — смеялся Арсен. — Ой, я нечаянно! — смутилась Лэя. — Глупышка! — ласково сказала мама, обняв Лэю и гладя ее по голове. — Будто бы мы не пришли, если ты не была бы так расстроена! — Я так рада, что сегодня мне удалось попасть на небеса, да еще и увидеть вас! Я несколько дней даже поговорить не могла ни с кем! — призналась Лэя. — Ну, на это не надо жаловаться! — успокоил ее ангел. — Все равно, ты, наверно, самая лучшая путешественница Сэйлара на небесах! И потом, твои родители только-только завершили обучение молодых душ. Так что ты, в любом случае, не смогла бы с ними связаться раньше. — Я заметила, что легче попадаю на небеса, когда мое внутреннее равновесие нарушено, как сегодня, — продолжила признание Лэя. — Что же тебя так взволновало? — настороженно спросил отец. — Посоветованная тобой книжка! — Да?! И что же в ней такого волнительного? — Все! Неужели, хотя бы четверть, описанного там, правда? — Да, пожалуй, как раз около этого и будет, — согласился отец. — Значит, мы живем в этой странной области, и я ведьма, пока я нахожусь здесь? — несколько обвиняющее сказала Лэя. — Да, скорее всего, так и есть, — признался отец. — Но понимаешь, мы не могли просто так покинуть эту область, кроме как уйти дальше, вглубь горного массива, что мы и планировали, как запасной вариант. Но, как видишь, не все планы осуществляются! — Да, — грустно промолвила Лэя. — Но ты не горюй! — ободрила ее мама. — Мы уже навещали вас там. Это очень красивое место! Мы даже создали себе здесь нечто похожее на вашу долину, чтобы попробовать в этом месте пожить. А теперь, мы почти все время можем быть с тобой и говорить, когда только ты сама сможешь! — Это так здорово! — обрадовалась Лэя. — А то я все мечтала и надеялась, что вы сможете увидеть наши места, но все-таки сомневалась. — Доченька, расскажи лучше сначала, что тебя беспокоит, чтобы успеть обсудить с тобой самые важные проблемы, — вспомнил отец о насущных вопросах. — Самая большая проблема была увидеть вас снова! — улыбнулась Лэя и, не удержавшись, опять обняла папу, да так и осталась стоять, прижавшись к его большой груди. — Но, если серьезно, то я хотела спросить, это правда про чудовищ, колдунов и высокие горизонты в этой стране? — Похоже, что довольно большая часть, правда. Наверняка, даже ангелы всего не знают, — отец кивнул развалившемуся на лужайке одному из представителей этого славного семейства. — Арсен! Ты что по этому поводу можешь сказать? — Честно говоря, довольно мало! — смутился ангел и, повернувшись к собеседникам на локте, продолжил. — Могу вам сказать только то, что там огромная впадина и, действительно, высокие горизонты, а что в центре зоны мы сами не знаем наверняка, так как, если полезть туда с астрала, то можно навсегда там и остаться, чего даже ангелам не очень хочется! — Ой, темнишь ты что-то?! — укоризненно сказала Лэя. — Темню, — признался ангел со вздохом. — Но немного. Понимаете, насчет гравитационной компенсации или четвертого измерения, я вам не смогу внятно объяснить, да и не уполномочен, если можно так выразиться. При этом он указал пальцем куда-то вверх. Действительно, эта его абракадабра, ничего Лэе не объяснила, и в первый раз Лэя серьезно обиделась на ангела. Видимо, он заметил это, так как встал, подошел ближе и уже очень серьезным тоном и даже грустью сказал: — Прости меня за непонятные слова, но это была не шутка и не издевательство. Просто в мире есть столько непостижимых вещей, что и мне, ангелу, известна только маленькая их толика, — потом помолчал, раздумывая, говорить или нет, и все же решился. — Над всем вашим, впрочем, как и нашим, миром нависла страшная беда, и все ангелы сбились с ног или с крыльев, в общем, с чего там у них есть, пытаясь спасти ситуацию, но пока не находят решения… Он огорченно вздохнул и добавил: — Так что учись, Лэя! Может, и твои волшебные способности пригодятся! Как знать, не придется ли тебе еще спасать нас, а не нам тебя! Извини, но сейчас не могу большего рассказать. Лэя, как и ее родители, молчала, не зная, что сказать. Вываленная ангелом на их головы информация была настолько серьезная, что все их проблемы показались им мелким копошением насекомых за мгновение перед надвигающейся на них подошвой сапога. Видя, что переборщил, Арсен попытался скрасить ситуацию и отвлечь собеседников: — И все же мы не теряем надежды. Не теряйте и вы. Лэя, я повторяю: учись, прочти книги по истории инквизиции. Главное, пойми, ведьма может оказаться надеждой этого мира, вместо того, чтобы быть тем проклятым существом, которым объявила ее инквизиция. Лэе вдруг вспомнился тот монах, которого она сожгла. Ее лицо передернулось от страшного воспоминания. Она даже заплакала и прошептала: — Арсен, я убила сэйла! Я сожгла живьем того монаха, который казнил папу с мамой. — Знаю, это неприятно, конечно, но ты была не в себе и не контролировала свои поступки! Да и он, надо сказать, заслужил такое возмездие за свою долгую карьеру!.. Вообще-то, это интересный случай! — вдруг улыбнулся ангел. — Ты знаешь, что своим поступком, сняла с его души огромный груз, и он не угодил в ад, который уже его поджидал! — Как это?! — удивилась Лэя. — Понимаешь тут какая штука. Несмотря на то, что он отправил к нам много прекрасных юных созданий, сжигая их на кострах, он был совестливым человеком… да, как это ни странно. — Да, я заметил, что ему в тягость его работа, — поддакнул отец. — Он даже отправил нас на небеса до того, как нас начал терзать огонь, тем самым, ослабив мучения. Действительно, если и есть в инквизиции достойные сэйлы, то это был один из таких. — Так вот, убив его, когда он особенно остро осознавал свою вину, ты сняла часть его грехов, отягощавших его душу. Вот и получается что, он должен быть тебе благодарен за освобождение от адских мук! Вот как, оказывается, бывает! Никогда не знаешь, как может повернуться судьба. Ты винила себя за это, а оказалась его последним шансом… Ну что, полегчало? — он с заботой и нежностью взглянул на несколько воспрявшую духом Лэю. — Да, я поняла, надо просто принять все эти обстоятельства, как данность, и постараться разобраться во всем, в чем смогу. — Да ты, дочка, пожалуй, скоро оставишь своих родителей далеко позади по своим знаниям и талантам! — гордясь за нее, воскликнул отец. — Как это и должно быть! — подытожил ангел. — А можно, мы покажем Лэе нашу небесную долину?! — спросила мама ангела. — Ну, если вы уже обсудили самые главные дела, то можно попробовать. Только не удивляйтесь, если она исчезнет посреди экскурсии. По-моему, она и так уже здесь довольно долго задерживается! — Хорошо, полетели! — попросила Лэя. Арсен махнул рукой, и они очутились в такой же долине, что была на Сэйларе. Лэя не могла поверить, что это другое место, настолько здесь все было точно, как и в реальной долине. Даже дом был копией того, в котором жила Лэя. Они гуляли на берегу озера, когда Лэя, все-таки, выскользнула из небесной жизни и вернулась в реальность, проснувшись от теплого прикосновения утреннего солнышка, настойчиво заглядывавшего в окошко. Следующие дни прошли в трудных поисках истины среди множества противоречивых текстов. Лэя даже научилась, как нужно было отбрасывать в книгах бахвальства и восхваления заинтересованной стороны. Некоторые книжки сплошь состояли из такого хвастовства и вранья. Но почти всегда находилась хотя бы крупица правды, которая была неудобна автору, но и не упомянуть о которой, тот не мог из-за остатков совести. Единственным критерием выяснения истины была сверка данных, приведенных в разных источниках. Ей все же удалось кое-что выяснить. Так, например, хождение к центру страны Высоких Горизонтов всегда запрещалось религией еще задолго до прихода последнего мессии. Инквизиция же возвела этот завет в абсолют и совершала туда походы Святого огня, уничтожая колдунов и ведьм. Кроме того, они регулярно прочесывали округу предгорий, вылавливая всех новеньких ведьм и колдунов и сжигая их вместе с целыми семьями на святых кострах, наподобие того, как сожгли мессию. Для поиска ведьм они держали специальных монахов — нюхачей, которые могли почувствовать ведьму или колдуна на небольшом расстоянии. Теперь Лэя знала, кто был сожженный ею сэйл. Это был слабенький колдун, монах-нюхач. То-то Лэя почувствовала его мысли перед смертью — ведь они с ним были одного поля ягоды. Иногда Лэе удавалось во сне говорить с мамой или папой, но путешествовать в астрале она больше не смогла ни разу. Они так и продолжали жить в доме, втроем с Ликой и Заром. Хлюп с Лином постоянно кочевали, то ночуя в доме у Лэи, то — у Илаира. Все были заняты делами, Зар совершенствовал свои боевые умения с Илаиром, Лика следила за хозяйством, а Лэя все так же нагружала свою голову в библиотеке, только иногда присоединяясь к разучиванию физических или боевых упражнений или к сборам лесных даров. Наступал конец периода черных ночей. Красная маленькая луна Зела, убегая за горизонт, почти не светила по ночам, а большая желтая Дала еще не появилась. Ночи стали совсем черными. Лика с Заром готовились к звездному рассвету. Это восхитительное зрелище должно было произойти первый раз сегодня ночью. Это особенная ночь, случающаяся один раз в году. В эту ночь девушки гадали на возлюбленных, а юноши часто делали предложения своим суженным. Во всяком случае, ни один уважающий себя молодой сэйл примерно от тринадцати до двадцати двух лет, не упускал случая провести это время на природе, всю ночь ожидая звездного рассвета, если конечно, не успел еще жениться. Не всегда эта ночь удавалась, иногда испорченная тучами, а то и дождем. Но в этом случае праздник переносили на следующую ночь или две — ведь звездные рассветы, однажды начавшись, повторялись каждую ночь, приходя все раньше, пока, в конце концов, не начинались сразу после захода солнца. Однако, всю ценность имел именно первый звездный рассвет, так как он наступал после нескольких месяцев черных ночей и ждать его приходилось почти до утра, всю долгую, темную ночь. В этом году, эта ночь должна быть особенная, так как она еще будет и безлунной, что бывало очень редко — раз в несколько лет. Пока Лэя с утра сражалась в непролазных дебрях древних и не очень, рукописных и печатных творений, Лика с Заром уже вели бурную подготовку к самой волшебной ночи в году. Зар нашел лучшее место для наблюдения: небольшую лужайку на берегу озера, с которой открывалась гладь воды в восточном направлении — откуда приходят рассветы. Он приготовил очаг из камней, чтобы можно было без труда разместить шампуры с закусками, и сиденья из бревен — одно посередине, самое удобное — для Лэи, а так же заготовил гору дров. Лика суетилась, готовя закуски, питье, а самое главное, необходимые вещи для гадания. Если им повезет, то они смогут ворожить самым верным способом — на глади воды. Чем больше водная поверхность, тем лучше, так что озеро было идеальным местом для этого гадания. Единственно, в чем им нужна была удача — так в том, чтобы ночью не было ни ветринки. Для волшбы нужно водяное зеркало. Она пошла на берег посмотреть, где Зар выбрал место для ночевки. Да, оно было идеальным, но гадания они должны проводить с Лэей одни, где-нибудь в стороне. Пройдя чуть дальше по берегу, она заметила немного выступающий в озеро мысок, свободный от деревьев. "Вот лучшее место! Костер, как и подглядывающие взгляды, не будут мешать. А здесь можно будет поставить свечи!" — удовлетворенно решила Лика, заметив пару камней, выступающих из воды. К вечеру и Лэя присоединилась к суете сборов, хотя почти все уже было готово. Так что она только сходила на берег, осмотреть место ночевки, и проверила, что из провианта было заготовлено. Главной проблемой было избавиться от суетливой компании Лина и Хлюпа. И если с Лином помогли справиться его родители, то Хлюпа все же пришлось взять с собой. С другой стороны, он был более управляемый, так как ни за что не стал бы специально огорчать хозяйку. Заподозрив вечером, что молодежь ведет какие-то сборы, он хвостом стал ходить за Лэей, бурча что-то вроде: "Вот, всегда так, как что-нибудь интересное, так сразу и не нужен, а как учиться, так сразу Хлюп!" и, видимо от волнения всюду, куда надо и не надо, вставлял свое «однако». Затем, совсем расстроившись, начал дергать Лэю за подол платья и просто клянчить: — Лэя, ты меня любишь? Ну скажи, куда вы собираетесь?! Я же старше тебя! Ну почему ты обижаешь меня? Лэя наконец не выдержала: — А ты не скажешь Лину? Учти, если ты пойдешь с нами, то никаких проказ и полное послушание мне! Ты согласен?! — Да! Да! — сразу стал приплясывать от восторга Хлюп. — Ничего не скажу, однако! Буду слушаться! — Ну хорошо! Ты принят в компанию, только молчок до заката солнца! — Лэя обняла своего довольного плюшевого шалуна, и тот припустил вприпрыжку вокруг двора. Тем временем солнце уже почти коснулось дальних гор, и нужно было выходить к озеру. Все собрались внизу: Зар с заплечным мешком, набитым запасами провизии, Лика тоже, с заплечной сумкой. Лэя прихватила несколько пледов, на случай, если станет прохладно, а Хлюп вооружился своим кинжалом и каким-то, только ему нужным, барахлом. Осмотрев всю компанию, Зар кивнул и первый пошел к приготовленному месту. Когда они расположились у костра, солнце как раз скрывалось за горами, и с разведением костра не следовало медлить, а то скоро нельзя будет ничего разглядеть. Зар умело смочил кусочек коры земляным маслом из маленькой бутылочки и высек искру кремневой зажигалкой. Масло весело вспыхнуло, и Зар быстро сунул горящую кору под уже заранее приготовленную растопку. Скоро огонь весело заплясал на подкинутых сучьях. Лэя, удовлетворенно хмыкнув, пошла к воде и вгляделась в озерную гладь. — Кажется, нам сегодня очень везет, — Лэя показала на убегающую за солнцем Зелу. — Мало что ночь безлунная, так еще и погода теплая, как и вода. Так что, тумана не должно быть. — И туч пока не видно! — радостно согласилась Лика. — А какое красивое озеро во время заката! — заметил Зар, наконец, отойдя от костра и присоединившись к любующимся пейзажем девушкам. Озеро отражало розовеющие горы на севере, окрашенные красным светом заката. Справа уже входила в свои владения ночь, скрывая дальний восточный берег. Слева красно-лиловый закат быстро затухал после ухода солнца за горизонт. Поверхность озера все темнела, и только розовые вершины контрастно вырисовывались в черноте воды. Наконец, даже последние сполохи заката затухли, оставив только тоненькую розоватую изломленную ниточку, да пурпурный серп Зелы спешил к горизонту, догоняя солнце в его вечном пути. Все вернулись к костру. Их ждала впереди долгая ночь рассказов, шуток, мечтаний и ожидания чуда. Сначала суетились, располагаясь на импровизированных сиденьях. Зар указал Лэе на ее место. Лэя засмеялась: — Ну ты мне тут трон соорудил — прям как королеве! — Нет, как принцессе! — довольно заявил Зар. — Попробуй, откажись! Лэя прикусила язык. И в самом деле — нечего сказать. Она вдруг ясно ощутила одну вещь: — Спасибо вам ребята, за то, что вы не помните, что я принцесса. Я тоже об этом с вами забываю! Как это было бы ужасно, если бы все вокруг ко мне относились, как какому-то величеству! — она даже передернулась от такой перспективы. — Ладно о грустном! — пошутила Лика. — Давайте, лучше разберем провиант! Все радостно накинулись на вещмешок, принесенный Заром, и оттуда быстро появились железные шампуры, овощи для запекания, соль, маринованное и порезанное мясо и даже бутылочка вина. — Эй, Лике нельзя — маленькая еще! — немного возмутилась Лэя на такую инициативу Зара. — Зато мне можно! — сразу заявил суетящийся вокруг Хлюп. — Да что ты, здесь всего-то — понюхать только каждому достанется! — рассмеялся Зар. — И потом, всегда жить по правилам невыносимо скучно! Так что, давайте, малость схулиганим. — Ладно! — согласилась Лэя. — Займемся спаиванием младенцев! — Кто это здесь младенец?! — тут же возмутилась Лика. Потом Зар нанизывал мясо на вертела, а Лика устанавливала их рядом с пламенем запекаться. Лэя резала овощи и подавала Зару, который насаживал их между кусками мяса. Хлюп бегал вокруг по кустам и отгонял невидимых и не существующих чудищ. Наконец, мясо потихоньку пеклось у костра, а все устроились на местах, и настало время разговоров. Здесь Хлюп брал ситуацию в свои крепкие руки и мог рассказывать, не замолкая, о каждом мгновении прошлого дня, месяца или года. Всем другим приходилось его притормаживать, чтобы вставить свое слово в разговор. Потом подоспело мясо с овощами, и они устроили маленький пир с вином и произнесением тостов. После чего, наевшегося Хлюпа начало явно клонить ко сну. Сначала он устроился поудобней набок, завернувшись в плед и привалившись головой к Лэиному «трону», слушать разговоры, но через несколько минут, и его пару невразумительных фраз, спутники заметили, что мохнатый компаньон уже тихонько посапывает, видя сладкие сны. Лэя заботливо подоткнула ему плед и сказала: — Ну теперь и другие смогут поговорить. У Хлюпа замечательно крепкий сон — для несения караула он явно не пригоден. Разговор зашел, как и зачастую у молодежи, о планах на будущее. Каждый мечтал о своем. Зар хотел когда-нибудь стать настоящим воином, командиром отряда или даже полководцем. Лэя со вздохом усомнилась в ценностях военной карьеры: — Неужели даже ради самой высокой цели достойно убивать сэйлов? По-моему нет ничего ценнее в жизни, чем сама жизнь. А распоряжаться чужими жизнями нам никто не давал права, — грустно рассуждала Лэя. — Но не все так думают! — возразил Зар. — И мой долг защищать тех, кто нуждается в такой защите! — Да, ты прав, мир жесток! Но вспомни свои слова, когда кто-нибудь прикажет тебе нападать на беззащитных! — Я буду служить только тебе! А ты никогда такого не прикажешь! — Но я не собираюсь заводить полки и штурмовать неприятеля, — возразила Лэя. — Значит, и я не буду! Но никогда не надо зарекаться. Потом, в притихший разговор вступила Лика. — А я мечтаю выйти замуж за великого война или ученого. Главное, чтобы он был добрый и красивый. — И богатый! — подхватил Зар, подтрунивая над сестричкой. — Ну и богатый! Чем плохо? Но это не главное! — немного обиделась Лика. — Ладно вам ссориться, не портьте такую хорошую ночь! — смеялась Лэя. Ночь незаметно перевалила на утреннюю половину. Лика вскочила и побежала по естественной надобности в кустики. Лэя тоже встала и подошла к самой воде. От заката не осталось и следа. Перед ней висела черной стеной непроницаемая темнота ночи — ни единого огонька, ни на небе, ни на воде. Только на поверхности воды чуть-чуть мерцали легкие блики отсвета костра, оставшегося за спиной. Вдруг Лэя увидела справа, на уровне воды желто-зеленоватое свечение. Она, осторожно, на ощупь, двинулась вдоль берега по узенькой тропинке. Через пару десятков шагов Лэя нашла то, что светилось в темноте. Это был светлячок — довольно большой жук с ярко светящимся брюшком. Она осторожно взяла его на ладонь так, что он даже не подумал убегать. Стоя у воды, Лэя замерла, очарованная призрачностью окружающей природы. Темная гладь воды отражала освещенные костром деревья, переливаясь тенями в такт со сполохами огня. Костер мерцал, пробиваясь сквозь стволы деревьев. Она осторожно двинулась обратно и вдруг испуганно застыла. Перед ней среди ветвей, напротив дальних бликов костра, вырисовался темный силуэт стоящего мужчины. — Лэя! — услышала она знакомый голос и вздохнула с облегчением. — Ох, и напугал же ты меня! — засмеялась Лэя. — Лэя… — опять повторил Зар. В его голос немного дрожал от волнения. — Что Зар? — уже серьезно и заботливо спросила Лэя и, как бы помогая тому выговориться, добавила. — Ты хотел что-то сказать мне? — Ты знаешь… этой ночью юноши делают предложения своим возлюбленным… Лэя напряглась. Она ждала этого разговора. Давно прошло то время, когда они считали друг друга только братом и сестрой. У них было много общего. Лэя знала, что если бы она захотела принадлежать Зару, то ее не остановило бы то, что он оказался ее слугой. Ей было глубоко наплевать на придворные порядки. И она любила Зара, как брата. Радовалась его успехам в постижении воинских наук и физического совершенства. Она и сама была сторонницей хорошей физической подготовки, понимая, что в жизни вполне могло пригодиться и владение оружием, и хорошая физическая форма. Но в последнее время она все острее чувствовала пропасть, начинающую их разделять. Отношения оставались прежними. Дело было в другом — в их разном отношении к жизни. Зар оставался по-детски прямолинеен, деля мир на черное и белое, размахивая мечом и радуясь своим физическим достижениям. Лэя стала замечать, что может читать по его лицу все чувства и мысли, как открытую книгу. А ей хотелось общения с кем-то, кто смог бы глубоко думать и чувствовать — с таким, как ее отец. Может быть, в этом были виноваты ужасные события недавнего прошлого, а может, Лэя просто повзрослела и по-новому оценивала все в жизни. И еще одно чувство вклинилось между ней и Заром. Он ждал приказов и был готов приказывать сам. Лэя не выносила приказов и ей противело их отдавать. Эта внутренняя свобода ставила ее на совершенно другой уровень восприятия мира, и она чувствовала, что может связать свою жизнь только с таким же внутренне свободным сэйлом. Тем не менее, ей страшно не хотелось огорчать Зара — все-таки он был ей, как родной брат. — Да знаю… — тихо и немного грустно ответила Лэя. — Знаешь, ты мне всю жизнь был старшим братом. Зар почувствовал оттенок легкой печали в голосе Лэи и, к счастью, понял, что сердце Лэи не отзовется на его чувства. Он взял ее руку и тихо произнес: — Я знаю… я чувствую, что мне не достичь высоты твоей души. Я… не прошу тебя выйти замуж за меня. Но никто не запретит назвать тебя моей любимой! Просто знай, что я буду служить тебе всегда, не требуя ничего взамен! — Спасибо тебе, что ты понимаешь меня! — Лэя расчувствовавшись, обняла Зара и поцеловала его в щеку. — Прости, что не могу ответить тебе взаимностью! — Она гладила его мокрую щеку. — Твоя любовь, это твой первый шаг к свободе. Сделай еще второй! Постарайся относиться к окружающим так же, как ты хотел бы, чтобы они относились к тебе. Тебе станет труднее наносить удары, но тогда ты будешь получать гораздо большее удовольствие от побед. Особенно от побед над самим собой! — Я не понимаю… — смущенно вымолвил Зар. — Сейчас не надо понимать. Просто запомни. Но я надеюсь, что постепенно, ты сможешь стать свободным. Научись уважать всех вокруг тебя, особенно тех, кто слабее, глупее или имеет меньше власти, чем ты. — Хорошо, спасибо за теплые слова, моя принцесса! — грустно согласился Зар и, взяв ее за руку, повел к костру. — Ой, я же светлячка нашла! — вспомнила вдруг Лэя, раскрывая руку и показывая Зару несчастное, забытое и полузадушенное насекомое. Но светлячок не сдавался, и продолжал ярко светить в темноте. — И правда, светлячок! Не так уж часто их встретишь! — обрадовано воскликнул Зар и крикнул сестре. — Лика, иди сюда! Лэя светлячка нашла! Лэя была благодарна насекомому, так удачно разрядившему обстановку после сложного выяснения отношений. Лика страшно обрадовалась светлячку. Она еще никогда не видела таких больших светящихся жучков. Рассмотрев своего пленника, молодежь решила отпустить его на волю, и все вернулись к костру продолжать долгие посиделки. Когда до рассвета оставалось час — полтора, Лика вдруг встала и, подойдя к Лэе, зашептала ей на ухо: — Лэечка, милая, только пообещай мне, что не откажешь! — В чем? — насторожилась Лэя. — Ну пообещай, а потом я скажу. В этом ничего плохого нет! — клянчила Лика. — Ну хорошо, обещаю! — начиная догадываться, о чем будет просьба, согласилась Лэя. Естественно, она прекрасно знала, что в эту ночь можно увидеть своего суженного, однако почему-то она опасалась раньше гадать. Но сейчас, после всех событий, случившихся с ней, чего еще ей было бояться? Она сама не очень знала, как проводить гадания, да и было много разных способов ворожбы, но раз рядом нашелся «специалист», то почему бы и не поучаствовать? — У меня уже все готово! — уже радостно продолжала нашептывать Лика. — Значит, ты согласна?! — Сначала скажи, на что ты меня подбиваешь? А то мне кажется, что тебе самой страшновато! — смеялась Лэя. — Ну и так же ясно! Пойдем гадать! — Лика уже вскочила, схватив Лэю за руку, но, вспомнив, обернулась к Зару и предупредила. — А ты, только попробуй подсматривать! — Дорогая, если я даже и подсмотрел бы за тобой, то у меня есть все-таки совесть, не подсматривать за принцессами, — усмехнулся Зар, покачав головой. — Идите быстрее, а то самое лучшее время упустите! Лэя не стала сопротивляться и послушно пошла за Ликой налево вдоль берега. Та прихватила толстый смолистый сук, ярко горевший и освещавший им путь. По дороге Лика продолжала инструктаж: — Такой темной ночи перед звездным рассветом может не быть несколько лет. Мы наверняка должны что-то увидеть, смотри какая тишина стоит! Да еще если ты со своими способностями поможешь! — Ой, не знаю, хорошо это или нет. Монахи гадание не поощряют! — решила немножко поворчать Лэя. — Тебе ли попов да монахов бояться?! И потом, им всякие заветы и пророчества делать можно, а нам даже на себя погадать нельзя?! Несправедливо как-то! — Ладно, чего это я, сторонником своих гонителей сделалась! — смеясь, согласилась, Лэя. — Интересно, получиться у нас что-нибудь или нет? — Обязательно должно получиться — сейчас все сходится самым лучшим образом! Пока они так переговаривались, Лика привела Лэю к намеченному месту. — Держи! — сказала она Лэе, вручив ей гаснущий сучок. — Нужно скорее зажечь свечи, пока наш факел не потух! Она достала несколько свечей и стала зажигать одну от другой, втыкая их широким полукругом вокруг одной точки на берегу. Две последние свечи она закрепила на дощечках, зажгла и, зайдя в воду, поставила их на камни слева и справа вперед от центра полукруга находящегося у самой кромки воды. Лэя зачарованно наблюдала за кругом свечей. Две свечки почти замыкали круг, оставляя на воде темный проход между собой. Они отражались, мерцая в воде и создавая иллюзию полета над зеркальной поверхностью. Лика почему-то шепотом, волнуясь, сказала: — Брось факел, он будет мешать! Я попробую первой — встану в центр круга и буду читать заговор, а ты стой рядом и мысленно помогай мне увидеть то, что отразиться в воде между тех двух свечей. Встав лицом к воде, она взяла две зеленые ветви хвойного куста, вытянула вперед руки и стала напевать тихим голосом: Тихая вода Звонкая слеза Отразись как в зеркале Тайная судьба Черная вода Яркая свеча Милый мой неведомый Покажись сюда Звездный свет над водами Серебристой мглой Незнакомец суженый Встань передо мной Лэя заворожено смотрела, как в мерцающих на воде отблесках света стал вырисовываться какой-то образ. Лика продолжала медленно повторять строки, и они обе вглядывались в изображение. Лэя ощутила, что ее желание рассмотреть этот образ начало усиливать его и насыщать красками, пока, наконец, они не увидели, отражающегося, как в зеркале, молодого, красивого, одетого в парадный придворный мундир сэйла. Лика вскрикнула в радостном удивлении и немного оступилась. По воде побежала легкая рябь, стирая изображение… Лика бросилась к Лэе в объятия, радостно шепча: — Какой красавец! Он наверно военный или какой-то придворный! — Поздравляю! Как хорошо получилось! Не зря старалась, — поздравляла ее Лэя. — Это ты помогла. Я даже о таком не слышала, чтобы кто-нибудь так мог суженого увидеть! Теперь твоя очередь! Надо спешить — скоро рассвет! У тебя должно еще лучше получиться, ты старше и тебе не так долго до замужества, как мне. Лэя почувствовала, как от страха слегка сжалось сердце. Потом подумала, что она изрядная трусиха, раз эта девочка не побоялась, а она… Она взяла ветви из рук Лики и встала на то же место. — Вытяни руки с ветвями и пытайся разглядеть свое отражение под ногами, а потом, как бы вытягивай его перед собой в полный рост! Это и будет твой суженый. А я буду читать заговор. Лика начала напевно произносить заклинание. Лэя всматривалась в мерцающее отражение вытянутых рук с ветвями, пытаясь мысленно поймать его и вытянуть в длину. А в голове кружились стихи напеваемые Ликой. Вдруг она почувствовала, как изображение удалось «ухватить», Она стала его «подымать» от себя и оно стало меняться. Оно плыло, пока вдруг не сфокусировалось, показав в полный рост Зара. Лэино сердце упало: "Неужели она все-таки выйдет за него?" Но изображение потекло дальше, пока опять не сфокусировалось и стало четким… Лэя озадаченно уставилась на него. Лика тоже остановилась на полуслове, со страхом всматриваясь в воду. На них смотрел какой-то больной и очень странно одетый сэйл или не сэйл вовсе. Неприятное, абсолютно голое, бледное лицо. Можно сказать отвратительные, бесшерстные, искореженные складками круглые уши. Коренастая фигура. Но маленькие глаза с круглыми зрачками смотрели внимательно и открыто. Этот взгляд чем-то приковывал внимание Лэи. В нем читался ум в сочетании с независимостью, что создавало ощущение внутренней силы. "Это не сэйл!" — поняла Лэя. "Но это и не лонк. Такому взгляду позавидовал бы любой житель Сэйлара. Кто же это тогда?" — мысли лихорадочно метались в голове, пока она внимательно разглядывала неправдоподобно четкое изображение. Сбоку послышался всхлип. Лика, видимо, не могла больше наблюдать это зрелище. Лэя на секунду обернулась, проверить, все ли с той в порядке. Лика, закрыв глаза, плакала то ли от страха, то ли жалея Лэю. Повернувшись обратно, Лэя увидела только черноту озера… Почему-то Лэя не расстроилась. Видимо, этот взгляд незнакомца настолько заворожил ее, что она как-то не заметила остального уродства этого… не ведомо кого. Она подошла к Лике, обняла ее за плечи и утешительно сказала: — Не обращай внимания! Я же ненормальная! Видела, сначала было изображение Зара. Так что ж мне теперь за двоих сразу замуж идти?! Хороши женихи — один слуга, другой урод! — немного наигранно засмеялась Лэя. Это подействовало, и Лика перестала хныкать. — А теперь, собираем свечки и бежим к Зару, а то прозеваем рассвет! Да, и ни слова брату, а то он размечтается, о чем не нужно! И вообще — никому ни слова! Они быстренько подобрали свечки и поспешили к костру. Зар встретил их заинтересованно-вопросительным взглядом. Не давая Лике сказать лишнего, Лэя сразу отрапортовала: — Ну, готовьте приданное! Лике такой кавалер придворный показался, пальчики оближешь! — Правда?! — обрадовано переспросил Зар, и напряженным голосом спросил. — А кто у тебя? — Не поверишь! — весело отмахнулась Лэя. — Плохо ведьмой быть! Такая чушь шла! Изображения все время менялись! Какие-то уроды! В жизни замуж за таких не пошла бы! — Ну и ну! — только хмыкнул Зар, не зная верить или не верить. — Лика, неужели, правда? Лика только часто закивала и выдохнула: — Правда, уроды! Жуть просто! Я даже глаза закрыла от страха! — Ладно болтать, рассвет не прозевать бы! — прервала обсуждение ее гаданий Лэя. — Давайте, тогда по кружечке сандры и пойдем на берег, смотреть! — согласился Зар. Больше в костер дров не подкладывали, чтобы свет не мешал рассмотреть первые признаки звездного рассвета. Через полчаса Зар заметил легкое посветление на восточном горизонте. Лэя разбудила Хлюпа, и они все вышли на кромку берега, встав рядком и затаив дыхание. На востоке стала видна линия горизонта. Постепенно, небо над ним светлело холодным, чистым, серебристым светом. Но вот раздался общий вздох — на горизонте появилось две тонких ярких белых полоски. Постепенно, они, утолщаясь, слились в середине, образуя форму огромной серебристой птицы. — Звездный орел! Он вернулся! — счастливо воскликнул Хлюп. Спустя некоторое время, за большой птицей стало подыматься мощное серебристое сияние, и скоро, вся кромка неба стала усеяна яркой и густой россыпью звезд. Эти звезды отражались в зеркале воды, удваивая эффект. Вокруг стало светло, как при ранних сумерках. Хлюп бросился всех обнимать от радости и все последовали его примеру. — К нам вернулись звездные ночи! Теперь будет красиво, однако! — ликовал Хлюп, и все радостно засмеялись такому искреннему выражению чувств. — А ты чуть все не проспал! — пожурила его Лэя. — Кто спал?! Я не спал! Я только чуть-чуть прикорнул, однако! А ты сразу — спал! — возмущенно оправдывался Хлюп. — Смотрите, второй рассвет! — опять привлек общее внимание к небу Зар. Усыпанная серебром восточная кромка неба стала розоветь, а звезды стали гаснуть. Наконец, почти все звезды пропали, и появилось оранжевая кромка солнца. — Ура-а! Вот и солнышко теплое! — восторженно запрыгал Хлюп. Все с удовольствием подставили лица под ласково-теплый оранжевый свет. На этом и закончилась их самая волшебная ночь в году, но никто не печалился, так как у них был теплый летний день впереди… |
|
|