"Проклятие Дерика" - читать интересную книгу автора (Дэвидсон Мэри Дженис)3– А ааагггггг… – Я прошу прощения… – Гггггггггххххх… – Но коробка передач совершенно никуда не годится… – Гггггххххх… – И нам придется оставить у себя машину по меньшей мере на неделю… – Ггггххххх… – Пока мы поработаем над ней… – Ггггхххх… – Это будет стоить немного дороже, чем я сказал раньше… Господи, леди, вы бы перевели дыхание, а? Сара Ганн прислонилась к чему-то большому и засаленному – нет, не к механику – и сосредоточилась на том, чтобы не утратить мужество. Новая коробка передач! Целая куча долларов за ремонт и по меньшей мере неделю – жизнь без машины! Теперь механик заморочит ей голову, вынудить все разгребать, и день пойдет псу под хвост. – Мы бы могли управляться и побыстрее, если бы выменяли масло чаще двух раз в год, – с легким упреком заметил механик. На кармане его халата было написано «Дейв», а на футболке ядовитой желтой краской выделялись слова: «Спросите у меня, что вам делать, чтобы реже менять колеса!» Сара не любила выслушивать поучения от людей, которые носили инструкции на одежде. – Терпеть не могу загонять машину в автосервис, – проворчала она, и липкий пот страха струился у нее между лопатками. – Почему? – Потому что это всегда слишком дорого стоит! Послушайте, я прошу прощения. Я знаю, это не ваша вина. Вы меня ошарашили, а я не очень хорошо переношу сюрпризы. – Ну какой тут сюрприз? У вашей машины автоматическая коробка передач, но она не переключает скорость, пока вы не жмете на газ по крайности десять секунд… – Но завелась-то она хорошо, так что я не стала об этом задумываться. – И дорожные патрули все время к вам цепляются – сами говорите, что проехали по школьной зоне со скоростью семьдесят миль в час? – Так ведь это случилось в десять вечера в воскресенье. Вряд ли там были дети. – Механик хмуро на нее глянул, и она залилась краской. – Ну, потому я к вам и приехала. – По-моему, у вас нет причин переживать, что это слишком дорогое удовольствие. Вы совсем как девчонка – нашла шишку у себя на груди, но к врачу идти не захотела, а когда сказали, что у нее рак, страшно разозлилась, – покачал головой Дейв. – Я все время с таким встречаюсь. – Во-первых, это совершенно неуместная аналогия. Во-вторых, я плачу вам не за то, чтобы вы читали мне морали. – На самом деле вы вообще мне не платите, – усмехнулся механик, подумав, что дамочка очень даже ничего – если вам нравятся длинноногие, фигуристые и рыжие, а ему это нравилось. – Не-а, ни цента. – Ну, тогда я поехала, да? Черт побери, да ведь ваши ребятки благодаря моей дурацкой коробке поступят в Гарвард. – И она пнула ногой заднее левое колесо. – Ха! Гарвард. Я мог бы туда поступить, – фыркнул он, – но мне не хотелось жить на другом берегу. – Поверьте мне, его переоценили. – Сара вздохнула и провела пальцами по своей слишком длинной челке. Если только прядку длиной до подбородка можно назвать челкой. – Ну ладно, раз уж вы будете заниматься этой коробкой передач, посмотрите заодно, что можно сделать с часами. Они встают, когда я включаю фары. – Да ну? – Да. Но как только я выключаю фары, они снова начинают идти, только вот время на них неверное, и приходится его поправлять, пока я в следующий раз не включу фары. И еще я потеряла прикуриватель… – Как это можно потерять… – Я просто как-то посмотрела вниз, а его нет, ясно? Знаете, как ослепляют встречные фары? Во всяком случае, время от времени из зажигалки вылетали искры, а это как-то отвлекает внимание. – Я думаю. – И сигнал у меня тоже не работает. – Ну а это-то как случилось? Она пропустила вопрос мимо ушей. – И еще мое радио ловит только местную поп-волну. Это бы и неплохо, но они примерно шесть раз в час пускают Ленни Кравица. – Она опять вздохнула. – Я раньше любила Ленни Кравица. Дейв ошарашенно посмотрел на нее: – Почему бы вам не купить новую машину? – Это машина моей мамочки, – ответила Сара. – Ей нравились никуда не годные вещи. – Угу. – Он пожевал губу. Все в городе знали, что произошло с миссис Ганн. И все помалкивали. Ему было бы жаль Сару, даже не будь она такой куколкой. А Сара и впрямь девочка что надо – с этими кристально-синими глазами и развевающейся массой рыжих кудрей. Кожа белая-белая, точно свежие сливки, и ни одной веснушки. Если она когда-нибудь выйдет на пляж в тропиках, ее охватит пламя, подумал механик. – Послушайте, доктор Ганн, мне жаль, что я приношу дурные новости, и вообще… Я постараюсь починить вашу машину как можно скорее. Это займет не больше нескольких дней. – Несколько дней мучений! – воскликнула она, на пугав его. Вот еще одно свойство доктора Ганн. Вы можете вести с ней самый обычный разговор, и вдруг она начинает кричать. Ничего не скажешь, правильно говорят насчет темперамента рыжих. – На это время я найду вам машину напрокат, которая вам обойдется… – По меньшей мере сорок в день, иначе босс убьет его. Ну ладно, тридцать. Двадцать пять девяносто пять – и это последняя цена… – Задаром. Учитывая, что вы так потрясены и все такое. Она улыбнулась, и он чуть не упал на стопку шин. Когда Сара волнуется, устраивает разносы и огорчается, она прелесть. А когда улыбается, так просто красотка. Появляются ямочки на щеках, а в уголках глаз – морщинки, и от этого сразу становится интересно, каковы на вкус ее губы. Он улыбнулся в ответ. «Что ты делаешь, Дейви, дружище? Какие у тебя шансы с доктором Сарой Ганн? Все равно что отрастить у себя сиськи и улететь». – Замечательно, Дейв, – сказала она с искренней теплотой. – Простите за вспышку раздражения. – Это уже не первый раз. У вас темперамент как у бешеного скунса. – Он проговорил это с восхищением. – Ооо… благодарю вас. – Может, пообедаем вместе, когда вашу машину починят? – Конечно! И угощать буду я – за бесплатный прокат. Она еще раз улыбнулась. Так, как она улыбается своим студентам, коллегам, влюбленным механикам. Доктор Ганн – умная, нервная, иногда надоедливая и при этом совершенно не понимает, что она – полный отпад. – Спасибо. – Он вздохнул. «Эх. Попытка не пытка». – Я вам позвоню, когда пойму, сколько на это уйдет времени. – Еще раз спасибо. В конце концов он выдал ей самый красивый автомобиль напрокат – серебряный «додж стратус 2004». Босс свернет ему голову, как петуху, когда узнает об этом. Да пошел он. |
||
|