"От ненависти до любви" - читать интересную книгу автора (Нейл Джоанна)

Глава 6

— А что собственно здесь обсуждать? — не скрывая своей враждебности, спросила Ким. — Факты, как говорится, налицо. Мне все ясно. — Она помахала перед ним письмом. — Теперь я понимаю, отчего львиная доля всех крупных и прибыльных контрактов достается именно вам. Вы беспринципный человек, мистер Коултер. Выигрыш, прибыль — единственное, что вас интересует. Вот доказательство. Вам плевать на все и на всех, пока дела идут так, как надо вам.

— Вы считаете, что интересоваться ценами, предложенными другими фирмами, неэтично? — Он пожал плечами. — Это делается сплошь и рядом. Вы еще слишком наивны, если думаете иначе.

— Вы первый заговорили об этике. Я удивлена, что это слово вообще вам знакомо. По-моему, главное, о чем вы можете думать — это то, как облапошить своих конкурентов и получить интересующий вас контракт. Все средства хороши для достижения вашей цели, так что ни о какой нравственной стороне дела и речи быть не может. Вы, должно быть, создали целую шпионскую сеть, действующую на фирмах-конкурентах.

— А если это действительно так? Что вы тогда будете делать?

— Это будет зависеть от ваших дальнейших действий. Я, например, не собираюсь сидеть сложа руки, когда близкому мне человеку собираются причинить зло.

Прислонившись к двери и сложив руки на груди, Грег с вызовом смотрел на нее:

— Правильно ли я вас понял? Мы здесь сейчас заключаем с вами сделку? — Ким в негодовании вздернула подбородок. — Так… дайте подумать… Значит, вы будете молчать, а я за это восстановлю вашего отчима в прежней должности. Так? Ну, а если я не пойду на ваши условия?

Что тогда?

— Тогда вашим конкурентам любопытно будет узнать, как вы на самом деле обстряпываете свои дела. Например, Ричарду Вильерсу. Ему останется лишь слегка снизить цену по сравнению с вашей, и контракт достанется ему.

— Вильерс… Вы его знаете?

Она кивнула.

— Да, и очень давно. Я же говорила вам, что в строительном деле у меня есть кое-какие связи.

— Это он звонил вам сегодня утром. Как мило! Теперь я, кажется, кое-что начинаю понимать. Ваша задача — ставить мне палки в колеса внутри компании, вынюхивать мои секреты… Вильерс всегда пытался нащупать подходы ко мне, чтобы ударить в спину. Что-то вроде семейного подряда? Сначала отчим, теперь любовник…

— Вам никто не давал права говорить со мной в таком тоне!

— А почему бы и нет? — спросил он с наигранным удивлением. — Когда вам хочется высказаться, вас никто и ничто не сдерживает. Вы огорчены, что я расколол вас. Да, вам надо было бы быть немного осторожнее.

Злость и раздражение звучали в его голосе. Ким осторожно посмотрела на него из-под опущенных ресниц. Ей очень не нравилось, как изменился его тон и как зло заблестели его глаза. Он не отходил от двери, преграждая ей путь.

— Как долго вы состоите с ним в заговоре? Это началось, видимо, еще до того, как вы пришли сюда работать? Вы именно по этой причине устроились на работу в мою фирму?

Непонятное ощущение страха росло в ней. Ему неприятно даже думать о том, что кто-то способен открыто выступить против него. Надо стоять на своем.

— Конечно, именно поэтому я и хотела уйти от вас при первой же возможности. Он покачал головой.

— Нет, не думаю. Вы приняли такое решение, когда я вас поймал у себя дома. Решили, что все раскрыто и пора сматывать удочки.

— Я же объяснила вам, почему я там оказалась. Вы подозреваете других в том, в чем грешны сами. Мало того, что вы идете по костям своих конкурентов, вы еще хотите выжать кучу денег из контракта с Мастерсом, и вам все равно, каким способом это будет сделано. Вас решили поставить на место, когда обнаружились ваши махинации с заменой материалов, вот вы и отыгрались на Стиве.

Она метала слова, словно стрелы, но как только они срывались с ее губ, она тут же жалела о них. Она понимала, что переборщила, и видела это по выражению его лица.

Отойдя от двери своего кабинета, он направился к ней. Ким в страхе попятилась, бросила взгляд на дверь.

— Я не советовал бы вам… — начал он говорить, поймав ее испуганный взгляд. Пальцы его сомкнулись на ее запястьях. — Мы с вами еще не закончили наш разговор.

Она попыталась высвободиться, но он крепко держал ее. Близость его вновь взволновала ее, кровь бешено застучала в висках.

— Вас надо было давным-давно прибрать к рукам, — сказал он грубо. — Как вы смеете обвинять меня Бог знает в каких преступлениях. Непостижимо! Кто вам дал право судить меня?

— Я только констатирую факты. Что, правда глаза колет?..

— Не говорите глупостей! Вы сами влезли в мои дела, и теперь вам придется отвечать. Интересно, на что вы рассчитываете, постоянно ссорясь со мной? Это что? Месть? За то, что я в свое время уволил Вильерса? — Его рука обхватила ее тонкую шею. — Вы выбрали обманчивый путь, Ким, — вкрадчиво сказал Грег. — Он вас выведет не туда. Вы совершаете роковую ошибку, становясь у меня на пути.

Глаза его холодно блеснули. Ким поежилась. Кончиком языка она провела по пересохшим губам.

— Я напугал вас? А знаете, это даже хорошо.

Я этого и добивался. — И он провел большим пальцем руки по нежной и гладкой коже ее шеи.

— Уберите руки, — зло сказала Ким, глядя на него огромными серыми глазами. Все попытки высвободиться из его объятий были, однако, напрасны. Она — его пленница! В отчаянии она крикнула:

— Не смейте давать волю рукам.

— Понимаю, это исключительное право Вильерса.

Она поежилась под откровенным взглядом его синих глаз.

— Это не ваше дело, — огрызнулась Ким. Не говоря ни слова, он встряхнул ее с такой силой, что голова ее закачалась из стороны в сторону, как у тряпичной куклы.

— Пустите меня, — закричала она.

— Мы еще не закончили. Вы думаете, что вам все сойдет с рук. Позвольте сообщить, мисс, что наступает момент, когда за все приходится платить.

Ким чувствовала, что страх душит ее, — Вам не удастся меня запугать, — сказала она хрипло. — Вы ничего не посмеете мне сделать.

— Вы мне не верите? — отрывисто бросил Грег, и глаза ее округлились до невероятных размеров оттого, что она отчетливо поняла его намерения.

Тихий, невнятный звук сорвался с ее губ, и он вожделенно посмотрел на эти пухлые губы.

— Я считаю, время разговоров прошло, — произнес он, — и остался единственный путь заставить вас понять, что происходит.

Она слишком поздно поняла его намерения, и попытки уклониться от него оказались напрасны. Его рот с требовательной настойчивостью искал ее губы, а когда нашел и яростно приник к ним, у нее закружилась голова. Его поцелуй лишил ее последних остатков воли и рассудка, не оставил сил для сопротивления. Жаркие волны страсти одна за другой стали накатываться на нее, когда его пальцы заскользили по ее плечам и вниз вдоль спины, дразнящими движениями разглаживая шелк ее блузки. Ноги ее вдруг сделались ватными, дрожь пробежала по всему телу. Он почувствовал это и на мгновение замер, а через секунду его нервные пальцы стали гладить ее затвердевшую грудь. Она пыталась отпрянуть от него, но он только сильнее прижимал ее к себе, а руки его продолжали ласкать ее грудь. Ласки его рождали сладкие ощущения, неведомые ей до сих пор. Она чувствовала себя на вершине блаженства, все ее желания были подчинены ему.

— Нет… — Но этот приглушенный крик утонул в его жарких и жадных поцелуях. Дрожь горячего, безудержного желания пронизала все ее существо.

И в этот момент тот внутренний конфликт, который мучил ее все последнее время, проявился с новой силой. Как она может желать этого человека? Она должна презирать его. Но тело отказывалось подчиняться разуму. Все же она нашла в себе последние силы, и, упершись ладонями ему в грудь, оттолкнула его.

— Нет!… Оставьте меня… — В ее прекрасных серых глазах стояли слезы. — Мне казалось, что вы не посмеете взять меня силой. Видимо, я ошибалась. Вы привыкли, что все выходит по-вашему. Поверьте мне, это предел. Со мной такое не пройдет.

— И как вам это удастся?

— Вы ведете опасную игру. Вам никогда не приходило в голову, как Алан Мастере может отреагировать на ваши подвиги. Вы думали, он будет совершенно спокойно взирать на ваши шашни с его женой?

— Что? Что вы сказали?

— Вы думаете, я не знаю, — к Ким вернулось самообладание и голос зазвучал увереннее. — Вам тщательнее нужно было скрывать ваши связи. Думаю, ему потому и не хочется иметь никаких дел с вашей фирмой, поскольку он прекрасно знает о ваших отношениях с его женой.

— О чем вы говорите?

— Все говорят об этом, — пожала плечами Ким. — А вы ведете себя так неосторожно. Взять хотя бы телефонные звонки. Не только в ваше тайное убежище, но и в офис, не говоря уже о многочисленных «деловых» свиданиях.

— Деловые встречи. Почему вы решили, что это свидания?

— Деловая встреча в воскресное утро? Неужели вы думаете, что кто-то в это поверит?

— Мне плевать, поверит кто-то или нет. То, что я делаю, мое личное дело, мое, и ничье больше. Было бы хорошо, если бы вы запомнили это. Ну, а теперь, давайте объяснимся. Итак, если даже вам так хочется доставить мне неприятности, то предположений и инсинуаций совершенно недостаточно. Придумайте что-нибудь поосновательнее. Вам следовало бы заполучить нечто более весомое, чем этот ничего не стоящий клочок бумаги, который вы стащили с моего стола. — Он посмотрел на письмо, которое давно уже упало на ковер:

— Видите ли, мисс Змея, я не предлагаю никаких денег за эти сведения, потому что данный проект меня совершенно не интересует. Этот контракт получила какая-то новая компания, которая специализируется на промышленном строительстве. И если ваш друг Вильерс упустил его, то ему некого винить кроме себя. Прежде чем совать нос в чужое хозяйство, пусть наведет порядок в своем собственном. Так и передайте ему.

В комнате воцарилась гнетущая тишина. Ким смущенно опустила глаза.

— Хорошо бы вам усвоить еще одну вещь, — продолжал Грег. — Положение вашего отчима станет ясным самое большее через пару недель. Завтра утром я уеду на несколько дней, но как только вернусь, мы проведем финансовую проверку. После чего все сразу станет ясно.

Ким удивленно смотрела на него.

— Но вы же хотели разыскать предшественника Стива?

— Все идет своим чередом. Но в данном случае результаты финансовой проверки — главное. И мы их скоро получим.

— Я не понимаю…

— Вам и не нужно ничего понимать, делайте свою работу, больше от вас ничего не требуется. — Он потянулся за папкой. — А теперь можете идти, мне еще надо поработать.

Ким вернулась домой озадаченная тем, что сказал Грег. Финансовая проверка… Что все это значит? Очевидно, есть что-то такое, о чем она не знает или что от нее скрывают. Но ведь Стив сказал… Он бы не стал от нее ничего скрывать.

Мысли ее беспорядочно перескакивали с одного эпизода на другой. Она механически вынула письма из почтового ящика. Почему он так разозлился? Может быть, она ошиблась, связывая его имя с Хелен?

С появлением Грега Коултера все изменилось в ее жизни. Все ее мысли и чувства теперь занимает только он. Ей непонятно, как это могло произойти. Ее жизнь превратилась в муку. Надо постараться побыстрее скинуть с себя этот гнет, тогда жизнь, может быть, вернется в нормальное русло.

Она рассеянно перебирала лежащие перед ней конверты, пока не остановилась на одном, он был не похож на конверты, в которых обычно присылают счета или проспекты. Это оказалось письмо от домовладельца, который уведомлял ее о том, что через несколько дней он наконец-то приступает к ремонту дома. Да, на это время хорошо было бы найти себе другое пристанище, — подумала Ким. Пару недель здесь будет очень неуютно.

На следующее утро, когда она завтракала, собираясь на службу, раздался звонок в дверь. Ким никого не ждала в такую рань. Поставив кружку с кофе на стол, она пошла открывать. Каково же было ее удивление, когда она увидела свою собственную машину, припаркованную перед домом. Молодой человек, пригнавший машину, отдал ей ключи.

— Теперь она как новенькая. Никаких следов аварии!

— Я не рассчитывала, что мне ее пригонят прямо домой. Я думала, что мне позвонят и я должна буду ехать за ней в гараж, — счастливо улыбаясь, сказала Ким. — Как здорово! И так быстро управились. Я думала, что на ремонт уйдет не меньше двух недель.

— Наше авторемонтное предприятие всегда к вашим услугам, мисс.

— Благодарю вас, — сказала Ким, когда молодой человек собрался уходить. — Вы пришлете счет по почте?

— Насколько я знаю, — ответил он, обернувшись, — счет уже оплачен. Но я сейчас проверю. — Он достал из кармана книжку с корешками от квитанций и стал ее перелистывать. — Вот, пожалуйста. Счет был послан мистеру Коултеру, и он его сразу оплатил.

— Да-да, — пробормотала Ким. — Сколько там было?

Получив ответ, она поблагодарила его еще раз, и, положив ключи в карман, вернулась в квартиру.

Никуда не деться от этого Коултера! Обязательно надо вернуть ему деньги. Сейчас она позвонит ему и скажет, что вышлет чек по почте. Она уже собралась снять телефонную трубку, когда взгляд ее упал на циферблат часов. А почему, собственно, она не может лично завезти ему чек перед работой? Время еще есть. Если он уже уехал, она может бросить чек в почтовый ящик. Во всяком случае, совесть ее будет чиста.

В это ясное морозное утро приятно было снова сесть за руль своей машины, да и дорога до дома Коултера не заняла много времени. Притормозив у обочины, Ким вышла, захлопнула дверцу и направилась к дому вдоль аллеи, по обе стороны которой стояли высокие платаны. Возле дома была припаркована красная спортивная машина. Ким с недоумением посмотрела на нее, прежде чем нажать кнопку звонка. Через приоткрытое окно до нее доносились голоса: один низкий, мужской, другой более нежный и мелодичный.

Дверь открыл Грег. Увидев Ким, он нахмурился и молча смотрел на нее, очевидно, ожидая, что она скажет. Вдруг из кухни послышался нежный женский голос:

— Грег, дорогой, завтрак готов. Ким замерла. Она поняла, чей это голос. Только один раз она слышала его по телефону, но ей казалось, что она узнала бы его из тысяч других голосов.

— Как вы здесь оказались? Вы что, разве не собираетесь сегодня на работу?

— Я как раз туда еду. Я заехала, чтобы передать вам вот это. — И она протянула ему чек. — Вам нужно было оставить в гараже мой адрес, это избавило бы вас от лишних хлопот.

— Совсем не обязательно вам было приезжать сюда.

— Для меня обязательно, — сказала она с нажимом.

Появившись в глубине холла, Хелен Мастере спросила:

— Мы будем завтракать в…

Взгляд ее упал на открытую дверь и скользнул по Ким, стоящей на пороге. Она быстрым движением запахнула разошедшиеся полы халата.

— Я и не ожидала, что у нас гости.

— Я уже ухожу, — мрачно объявила Ким. — Извините, что нарушила вашу трапезу.

Она повернулась и пошла прочь по аллее, не видя ничего перед собой. Ощущение было такое, как будто кто-то сильно ударил ее в грудь. Стало трудно дышать. Значит, у него действительно роман с Хелен Мастере. И вчерашний гнев его был вызван в первую очередь тем, что она, Ким, позволила себе сказать ему об этом. Вторглась тем самым в его личную жизнь. Как же она сразу не поняла. Поэтому он и сегодня встретил ее так неприветливо. Два чувства — бессилие и обида — терзали ее сейчас. Она едва сдерживалась, чтобы не зареветь в голос. Глаза застилала пелена слез. Почему ей так больно? Какое ей дело до его отношений с этой женщиной? Спотыкаясь, она добрела до машины и села за руль…