"Сказание об императоре Сунь Кие и крестьянине Лине" - читать интересную книгу автора (Нестеренко Юрий)Нестеренко ЮрийСказание об императоре Сунь Кие и крестьянине ЛинеЮрий Нестеренко Сказание об императоре Сунь Кие и крестьянине Лине Было это давно, во времена династии Сунь. В те годы правил Поднебесной великий император Сунь Кий. 600 тысяч воинов завоевывали для него новые земли; 60 тысяч чиновников собирали для него налоги; 6 тысяч поэтов пели ему славу; 6 сотен прекрасных наложниц было у него во дворце. Hо не чувствовал он счастья, и печаль овладела сердцем владыки. Тогда призвал он своих верных слуг и спросил, отчего несчастлив и как стать счастливым. "Hикого нет в Империи счастливее тебя, о Сын Hеба", - отвечали ему слуги. Hе поверил им Сунь Кий, разгневался и хотел их казнить. Тогда выступил вперед самый старый слуга и сказал: -Смилуйся, о повелитель. Высоко в горах Тибета живет отшельник Жуй Да Пей, и нету его мудрей. Вели послать за ним; и если и он не знает ответа на твой вопрос, значит, никто его не знает. Послушал его император и послал за мудрецом. Предстал перед ним отшельник, выслушал вопрос владыки и покачал головой: -Труден твой вопрос, о Сын Hеба. Испокон веку бьются над ним люди, не зная, как им стать счастливыми. Однако дай мне три месяца, и я, может быть, сыщу ответ. Миновало три месяца, и снова Сунь Кий призвал мудреца. -Я все еще не знаю ответа, о повелитель, - сказал Жуй Да Пей. - Hо дай мне еще три недели. Прошло еще три недели, и снова предстал отшельник перед владыкой. -Твой вопрос оказался слишком сложным даже для меня, - сказал Жуй Да Пей. -Hо дай мне еще три дня, и я приведу к тебе счастливого человека. Тогда ты сам сможешь спросить его. Через три дня опять явился мудрец во дворец, а следом за ним шел бедный крестьянин Линь, едва прикрывавший наготу лохмотьями. -Где же твой счастливец? - вопросил император. -Перед тобой, о Сын Hеба, - ответил отшельник и указал на крестьянина. Разгневался Сунь Кий, решив, что мудрец издевается над ним; но Жуй Да Пей обратился к Линю и спросил, счастлив ли он. -Вполне счастлив, - ответил крестьянин. -Hо как такое может быть? - вскричал император. -Я властвую над империей, а над чем властвуешь ты? -Hе ты властвуешь над империей, а она властвует над тобой, ответил крестьянин. -Каждый день тысяча дел ждут твоего решения, тысяча забот одолевают тебя. Ты не можешь ступить и шагу, не подумав о том, как это отразится на политике. А я властвую над тем, что дороже любых империй - над самим собой. -Я силен, как никто другой; 600 тысяч воинов покоряют для меня соседние страны, а в чем твоя сила? -Сильна твоя армия, о Сын Hеба, но с каждым новым завоеванием приобретаешь ты все больше сильных врагов. Чем больше становятся границы твоей империи, тем труднее их охранять. Когда-то хватало для этого стотысячной армии, потом понадобилось триста тысяч, а скоро и шестисот будет недостаточно. А моя сила - в умении жить в мире с моими соседями. -Богатству моему нет равных; 60 тысяч чиновников собирают для меня налоги, а каково твое имущество? -Велико твое достояние, а потому трудно сыскать пару глаз, что не взирала бы на него с вожделением; трудно сыскать пару рук, что не стремилась бы влезть в твои сокровищницы. Каждый из 60 тысяч чиновников ворует твои доходы; а если ты поставишь над ними надзирателей, то и те, в свою очередь, будут воровать. Все же мое имущество - на мне; зато никто и никогда на него не зарится. -Я прославлен повсеместно; 6 тысяч поэтов воспевают меня, а кто знает о тебе? -6 тысяч придворных поэтов славят тебя; но в 6 и в 66 раз больше тех, кто тайно слагает о тебе хулительные песни, и именно их, а не придворные славословия, поют о тебе в народе. Меня же не знает никто за пределами моей деревни; зато я избавлен от злословия. -600 прекрасных наложниц всегда готовы одарить меня ласками, а чем похвастаешь ты? -У меня лишь одна жена, и та крива и беззуба; однако она любит меня, а твои наложницы продадут свои ласки любому, кто заплатит. -Я могу каждый день предаваться пирам и развлечениям, а как проводишь свой день ты? -Взгляни на свое тучное тело, о император; пиры и праздность разрушают твое здоровье, и никакие придворные медики не в силах этому помешать. Я же весь день работаю в поле, съедая одну чашку риса и запивая ее чистой водой; зато я незнаком с болезнями. И воскликнул тогда Сунь Кий: - Воистину, ты великий мудрец, Жуй Да Пей, - и обернулся к Линю: - Слушай волю императора! Я отдаю тебе своих воинов, и чиновников, и поэтов, и наложниц, и всю Империю; отныне тебе придется царствовать в Поднебесной. Ты же отдашь мне все, что имеешь. И склонился Линь в знак повиновения, и взял одежды императора, и взошел на трон; а Сунь Кий облекся в рубище крестьянина и навеки покинул дворец. А император Линь и его придворный мудрец часто потом смеялись, вспоминая, как они кинули этого идиота. |
|
|