"Исчезнувший" - читать интересную книгу автора (Нибел Флетчер)20Мы с Джилл явились в пресс-центр в чертову рань, к шести утра. И даже после второй чашки кофе из термоса, который прихватила Джилл, мы чувствовали себя немного лучше, чем мумии фараонов, и не могли даже снять плащи. Западное крыло Белого дома казалось заброшенным и запущенным — так выглядят ранним утром холлы роскошных отелей. Где-то вдалеке в одной из комнат гудел пылесос. Странно было сидеть в этом кабинете, сейчас таком пустом и тихом, и ничего не делать. Нам оставалось только ждать. Мы сидели у моего стола, потягивая кофе, когда зажужжал телефон. Это звонила Грейс Лаллей. Она коротко, сухо уведомила нас, что мы должны быть в саду за домом, если хотим увидеть «кое-что интересное». С кружками кофе в руках мы вышли через западный коридор во внутренний дворик. Грейс стояла среди розария, придерживая руками воротник пальто: в этот ранний час было холодно. Вокруг не было никого из служащих Белого дома. Мы подошли по газону к Грейс. Ломкая от заморозка трава похрустывала у нас под ногами. Легкая пелена тумана затягивала выемки газона, а большие деревья кутались в пурпурно-серые вуали. Солнце должно было вот-вот подняться на востоке над зданием Казначейства. Казалось, мы втроем были одни в еще спящем городе, и тишина застенчиво и нежно оберегала нас. Трое агентов секретной службы появились из главного подъезда под балконом. Затем вышел президент, ведя под руку женщину, которая оживленно разговаривала с ним. Президент заметил нас, и, когда они подошли пожать нам руки, я увидел, что эта женщина Сусанна Грир. Без шляпы, в шикарном синем новеньком плаще, она пребывала в превосходном настроении. — Смотри, она сделала новую прическу, — прошептала Джилл. Даже если бы я описывал эту сцену во всех подробностях, такая деталь ускользнула бы от меня. Роудбуш был в широкополой шляпе и рыжеватой куртке с поднятым воротником. Вместе с миссис Грир они остановились рядом с агентами. Несколько секунд спустя мы услышали гул и рокот вертолета. Он неловко перевалил через холм и начал снижаться к Белому дому. Вертолет снизился с треском и звоном, словно в какой-то кухне вдруг все горшки посыпались на пол, и замер в нескольких шагах от президента. Первым появился в дверях кабины Дон Шихан. Он победоносно помахал рукой президенту и пальцем указал себе за спину. Вторым вышел Стивен Грир. Он спрыгнул на землю, улыбнулся и поднял сжатые руки в боксерском приветствии. Стив был в брюках цвета хаки, спортивной рубашке и старой кожаной куртке. Сью Грир бросилась к нему навстречу, и они обнялись. Стив поднял жену по крайней мере на фут над газоном. Потом Стив, ведя Сью под руку, подошел поздороваться с Президентом. Третьим человеком — теперь это меня уже не очень удивило — оказался Фил Любин. Он растерянно улыбался и, видимо, не знал, как себя держать. Далее появились еще трое — в них я узнал армейских связистов, прикрепленных к Белому дому. Еще двое, спустившиеся из вертолета, удивили и меня и Джилл. Она дернула меня за рукав и спросила: — Ты веришь своим глазам? Первым был Ларри Сторм в штормовке и джинсах. Вторым — огромный Дэйв Полик, который, едва ступив на землю, начал быстро приседать и размахивать руками, разминаясь. Я заметил, что он давно не брит. Все эти люди приблизились и окружили Роудбуша. Я не знаю, что там, собственно, происходило: мы видели, как все пожимают друг другу руки, как Грир представляет президенту связистов; до нас доносился лишь гул голосов. Настроение у этой компании было радостным и добродушным. Роудбуш по-медвежьи обнимал Фила Любина и хлопал Грира по спине. Вертолет поднялся и улетел. Почти тотчас же другой вертолет появился из-за холма, направляясь к нам. Толпа вокруг президента выстроилась в ряд, словно кто-то напомнил им о правилах хорошего тона. Из второго вертолета высадилось шесть человек. Один из них походил на азиата, еще одного — могучего детину с длинными руками и грубым загорелым лицом — я видел уже сотни раз. Это был Барни Лумис. Вновь прибывшие потянулись цепочкой к президенту. Все, кроме Барни, держались выжидательно и настороженно, как туристы, впервые попавшие в незнакомую страну. Лумис энергично потряс руку президента, остальных официально представил Стивен Грир. После бесчисленных поклонов и рукопожатий Роудбуш пригласил всех в Белый дом. Вертолет улетел, подняв целую бурю в листве магнолий вокруг газона. — Ну и ну! — ничего остроумнее я не мог придумать. — Но что все это значит? — спросила Джилл. — Операция Альфа, — ответила Грейс Лаллей. Она улыбнулась, довольная, что лишь сейчас выдала тайну, и направилась в приемную. На пороге она потопала ногами, чтобы стряхнуть с туфель капельки — трава на газоне уже была покрыта инеем. Вот и все, что мы с Джилл узнали в тот ранний час. Президент вызвал меня только около восьми и поручил заранее оповестить журналистов и радио. Я должен был объявить, что в полдень состоится открытая пресс-конференция с участием самого президента. Тема — дело Грира. Больше он ничего не сказал, и я понял, что сейчас не время выпытывать у него подробности. Целый час я висел на телефоне, обзванивая всех, в том числе и Уайт Сулфур Спрингс, где отдыхал директор Си-Би-Эс. Переговоры отняли время, но все устроилось. Магическое слово «Грир» действовало безотказно. До полудня мы могли спокойно отдыхать. Затем в девять тридцать я сделал заявление для прессы. Зал государственного департамента начал наполняться сразу же после того, как эта новость появилась на телетайпах ЮПИ и АП[19]. ЮПИ ударило во все колокола и напечатало с тройной разрядкой: ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ: СЕКРЕТАРЬ БЕЛОГО ДОМА ПО ДЕЛАМ ПЕЧАТИ ЮДЖИН Р.КАЛЛИГАН ЗАЯВИЛ, ЧТО В ПОЛДЕНЬ СОСТОИТСЯ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ СДЕЛАНО ВАЖНЕЙШЕЕ СООБЩЕНИЕ ПО ДЕЛУ СТИВЕНА ГРИРА. НА ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ В ЗАЛЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ДЕПАРТАМЕНТА БУДУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ПРЕЗИДЕНТ РОУДБУШ И ДРУГИЕ. ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ ТРАНСЛИРУЕТСЯ ПО ВСЕМ КАНАЛАМ ТЕЛЕВИДЕНИЯ. 7.10 09:36. Поток репортеров к зданию госдепартамента превратился в наводнение, когда несколько минут спустя на телетайпах появилось дополнительное сообщение: ЮПИ—21 (ГРИР) ВАШИНГТОН. ИЗ ДОСТОВЕРНЫХ ИСТОЧНИКОВ. В САДУ ЗА БЕЛЫМ ДОМОМ СЕГОДНЯ НА РАССВЕТЕ ПРИЗЕМЛИЛИСЬ ДВА ВЕРТОЛЕТА. В БЕЛОМ ДОМЕ РАСПРОСТРАНИЛИСЬ СЛУХИ, ЧТО СРЕДИ ПРИЛЕТЕВШИХ НАХОДЯТСЯ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ ПРОПАДАВШИЕ СТИВЕН Б.ГРИР, БЛИЗКИЙ ДРУГ ПРЕЗИДЕНТА РОУДБУША, И ДОКТОР ФИЛИП ЛЮБИН ИЗ УНИВЕРСИТЕТА ХОПКИНСА, В КОТОРОМ НЕКОТОРЫЕ РЕПОРТЕРЫ ОПОЗНАЛИ ПРЕСЛОВУТОГО «ДОКТОРА X» ВПЕРВЫЕ УПОМЯНУТОГО ХИЛЛАРИ КАЛПОМ, ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ПРЕДВЫБОРНОГО КОМИТЕТА УОЛКОТТА В ШТАТЕ КЕНТУККИ. ЛИЧНОСТЬ ДРУГИХ ПАССАЖИРОВ ПОКА УСТАНОВИТЬ НЕ УДАЛОСЬ. 7.10 09:51. ЮПИ—24 (ГРПР) РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО. КАК СООБЩИЛИ СЕГОДНЯ, ЛИЧНЫЙ САМОЛЕТ ПРЕЗИДЕНТА РОУДБУША ТАЙНО ВЫЛЕТЕЛ НОЧЬЮ ИЗ МЕЖДУНАРОДНОГО АЭРОПОРТА РИО В ВАШИНГТОН. ЛИЧНОСТЬ ПАССАЖИРОВ НЕ УСТАНОВЛЕНА, ОДНАКО ОДИН ИЗ НАШИХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ПОЛАГАЕТ, ЧТО СРЕДИ НИХ НАХОДИЛСЯ СТИВЕН Б.ГРИР, ИСЧЕЗНУВШИЙ 2 МЕСЯЦА НАЗАД, ВАШИНГТОНСКИЙ ЮРИСТ, БЛИЗКИЙ ДРУГ ПРЕЗИДЕНТА РОУДБУША. ПАССАЖИРЫ ПЕРЕСЕЛИ НА САМОЛЕТ ПРЕЗИДЕНТА С ДВУХ ТРАНСПОРТНЫХ САМОЛЕТОВ, ПРИБЫВШИХ В РИО ИЗ НЕИЗВЕСТНОГО ПУНКТА. 7.10 10:02. ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ ИЗДАТЕЛЬСТВАМ И КОРРЕСПОНДЕНТАМ ЮПИ: ВВИДУ ПРЕДСТОЯЩЕЙ КОНФЕРЕНЦИИ В БЕЛОМ ДОМЕ НЕ ПУБЛИКОВАТЬ НИКАКИХ ДОМЫСЛОВ ПО ДЕЛУ ГРИРА. СЕГОДНЯ БУДУТ ГОТОВЫ ТОЧНЫЕ ДАННЫЕ ПО ЭТОМУ ДЕЛУ. Немного позднее позвонил один из вице-президентов телевидения и от лица своей компании сообщил, что интерес к предстоящей пресс-конференции настолько велик, что операторы хотели бы ретранслировать ее на весь мир через спутник. Не будет ли у нас возражений? Я сразу же получил ответ президента через Грейс Лаллей. Он был бы «в восторге». Итак, с этим уладилось. Конференция будет транслироваться на все страны. Я послал Джилл в госдепартамент, и в половине двенадцатого она сообщила, что огромный зал набит битком. Служители из нашего пресс-центра поставили в широких проходах складные стулья и установили еще два ряда кресел перед трибуной. Но даже этого оказалось мало, и репортеры теснились вдоль стен, нарушая все противопожарные правила. В одиннадцать тридцать пять служители закрыли двери, оставив толпу разочарованных газетчиков в коридорах. Приблизительный подсчет показал рекордное число газетных, радио— и телевизионных репортеров, журналистов и фотографов. В застекленных кабинах над залом сгрудились лучшие обозреватели и комментаторы экстракласса, многие начали передавать свои репортажи за полчаса до начала пресс-конференции. Без четверти двенадцать меня снова вызвали в сад за Белым домом. Там собралось человек двенадцать во главе с президентом. Кое-кого я видел впервые. Среди собравшихся были две женщины — возбужденная Сью Грир и еще одна, пожилая, худенькая дама, которую я не знал. Мы втиснулись в четыре лимузина и двинулись к госдепартаменту вслед за машиной секретной службы. Впереди ехали полицейские на мотоциклах. В машине президента, кроме Дона Шихана и еще одного агента охраны, находились Стив Грир и Фил Любин, Роудбуш сидел между ними. Вплотную сзади шла еще одна машина секретной службы. Я оказался в компании государственного секретаря, министра обороны и командующего флотами адмирала Фристоуна. Разговор шел о полнейших пустяках. Они обменивались мнениями о кинобоевиках и о правительственном законопроекте о повышении зарплаты, который сенат не успел утвердить до каникул. За сценой зала госдепартамента президент сам выстроил всех нас, словно мажордом почетных гостей перед официальным банкетом. Он наслаждался придуманным им ритуалом. Обычно на пресс-конференциях я входил в зал сразу за президентом. Но сегодня я оказался в хвосте — меня отделяло от него человек двенадцать. За президентом следовали Стивен Грир, две женщины, затем китаец в строгом черном костюме, мужчина, который оказался русским, еще несколько незнакомых мне людей, Филип Любин, Бернард Лумис, затем государственный секретарь, министр обороны и адмирал Фристоун. Джилл стояла за кулисами неподалеку от моего кресла, на голове у нее были наушники, чтобы следить за работой комментаторов телевидения. Входя в зал, я заметил, что Ларри Сторм и Дэйв Полик сидели на приставных стульях в первом ряду. Разговоры в толпе корреспондентов перешли в гул, когда Стив Грир прошел вдоль всей сцены и остановился у крайнего кресла. Президент стоял в центре. Он попросил нас сесть, а сам взошел на трибуну. Она была украшена большой печатью президента Соединенных Штатов и вся ощетинилась множеством микрофонов. То, что следует далее, является точной стенограммой с моими комментариями и наблюдениями по ходу пресс-конференции. Президент: «Леди и джентльмены, представители печати, мои соотечественники и наши друзья за океаном, которые смотрят эту передачу или слушают ее по радио… С гордостью и радостью я обращаюсь к вам сегодня. Мой добрый друг Стивен Грир благополучно вернулся, исполнив важную миссию на благо нашей страны и всего мира. Цель еще не достигнута, но основа заложена. То, о чем я мечтал ночами и днями, станет началом новой эры для вас, для меня, для всего человечества. Но предупреждаю, это только начало. Нужно сделать еще очень многое, и от всех нас потребуется терпение, терпимость и взаимопонимание. Но это начало великих свершений, и я приветствую его от всей души. Несколько слов специально для вас, мои друзья, представители всех видов службы информации. Эта пресс-конференция будет необычной. Вам не придется задавать вопросы. История, которую вам расскажут сегодня, сама по себе достаточно красноречива и драматична. К тому есть еще одна причина, и я надеюсь, дух честного соревнования, свойственный журналистам, побудит вас со мной согласиться. Один из представителей вашего братства, мистер Дэвид Полик, издатель еженедельника «Досье», не так давно явился ко мне. Я узнал, что в результате настойчивых и трудных поисков ему удалось раскрыть очень многое относительно того, что в узком кругу участников мы называли операцией Альфа. Поскольку раскрытие наших планов в тот момент нам могло сильно повредить, я рассказал мистеру Полику все, и попросил его не оглашать эти сведения еще дней десять. Он согласился. Я считаю, что он поступил как настоящий патриот. Но патриотизм патриотизмом, а дело делом. Мистер Полик журналист и своего не упустит. Он потребовал компенсации. Я решил отправить его самолетом на место операции Альфа, чтобы он мог получать сведения из первых рук. Его сопровождал мистер Ларри Сторм, специальный агент ФБР, которому был поручен сбор сведений для официального доклада об этом проекте. Короче, завтра в специальном выпуске мистер Полик познакомит всех с наиболее красочными подробностями операции Альфа. Я думаю, что это честная сделка. Я всегда считал, что смелость и инициатива должны окупаться сторицей. Полик сиял: он торжествовал победу, с обычной своей беззастенчивостью наслаждаясь международной рекламой, которую устроил ему президент. Однако большинству корреспондентов, только сейчас заметивших Дэйва в первом ряду, не очень-то понравилось такое восхваление личной инициативы их собрата. Я уже убедился, что газетная братия любит в соревнованиях всех, кроме победителя. Президент: Однако это не означает, что мы отказываемся отвечать на вопросы об операции Альфа. На следующей неделе, во вторник или в среду, я созову еще одну пресс-конференцию и постараюсь удовлетворить ваше любопытство. Потому что операция Альфа перестала быть тайной. Пусть прольется на нее свет, и да положит она начало новой эры человечества! Еще несколько отступлений, прежде чем мы перейдем к сути дела. Один человек немало пострадал ради торжества Альфы. Его предприятие было опорочено, его акции на бирже упали, и даже в его порядочности начали сомневаться. И все же, если не считать одного случая, когда он с полным основанием выразил свое недовольство, он хранил молчание, потому что знал, как велика ставка. Ученые в его лабораториях разработали один очень сложный прибор, чрезвычайно важный для успеха наших планов. О нем вам расскажут позднее, а сейчас разрешите представить вам превосходного человека и патриота, президента компании «Учебные микрофильмы» мистера Бернарда Лумиса Барни… Лумис, который мог бы в самоуверенности потягаться с Поликом, встал и поклонился. Пораженные репортеры уставились на него. Президент: А теперь я хочу отдать должное замечательному человеку и ученому, который бежал от фашистской тирании из Венгрии и приплыл к нашим берегам. Он стал американским гражданином и давно стократ воздал нашей стране за все, что она могла ему дать. Это нобелевский лауреат, выдающийся исследователь в области физики плазмы, ведущий ученый Пристонской лаборатории в Нью-Джерси доктор Феликс Киссич. Феликс Киссич был близким другом ныне покойного великого Лео Сцилларда, тоже выходца из Венгрии. Вы, может быть, помните, что Сциллард, после того как помог нам создать первую атомную бомбу, обратился с просьбой к правительству своей новой родины не сбрасывать бомбу на Японию, а только продемонстрировать ужасающую мощь нового оружия. Его просьбам не вняли, но неудача лишь разожгла в сердце Сцилларда пламя любви к миру. Несколько искр этого пламени запало в душу его друга Феликса Киссича… Доктор Киссич, как и Сциллард, оказался человеком, который видел яснее и дальше государственных мужей и политиков. Достаточно сказать одно: без Феликса Киссича не было бы проекта Альфа. Доктора Киссича здесь нет. В этот момент он на пути в Пекин, столицу Китая, где ему предстоит продолжить свое дело. Но жена Киссича, прелестная и храбрая женщина, сегодня с нами, и представляет здесь своего мужа… Миссис Дебора Киссич! Хрупкая, маленькая женщина, которую я видел утром на газоне за Белым домом, поднялась, робко улыбнулась и быстро села. Несколько корреспондентов, видимо специалистов по научной тематике, знакомые с ее мужем, зааплодировали. Остальные молча глазели. Президент: Кроме нее, здесь присутствует еще одна мужественная женщина и мой добрый друг миссис Сусанна Грир. Сью Грир прямо-таки сияла от гордости и счастья. Когда она выступила вперед, ее встретили жидкими хлопками, но их покрыл нарастающий гул разговоров. Президент. Я еще выступлю в конце пресс-конференции. А сейчас полагаю, что пора предоставить слово тем, кто непосредственно участвовал в операции Альфа. Для начала представляю вам моего старого доброго друга мистера Стивена Байфилда Грира. Стивен Грир: Мои дорогие соотечественники и все, кто слушает меня сейчас… Как уже заметил президент, об этом нужно было бы рассказывать Феликсу Киссичу, истинному создателю Альфы. Я признателен за то, что мне позволили его заменить. Однако президент Роудбуш слишком скромен. Если бы Пол Роудбуш не был таким смелым и прозорливым президентом, мы бы не собрались здесь сегодня. Альфа нуждалась в поддержке деятеля мирового масштаба. И нашла такого в лице Пола Роудбуша. Я думаю, вы сумеете лучше разобраться во всем, если я просто, по порядку, расскажу вам, что случилось лично со мной. Для меня Альфа началась три года назад однажды вечером в Нью-Йорке на заседании дирекции Всемирного юридического фонда, членом которого я состою. Этот фонд, как вы, наверное, знаете, организован для того, чтобы законность и порядок пришли на смену насилию и шовинистическим распрям, которые всегда определяли и до сих пор определяют политику государств. В сегодняшнем мире нации провозглашают своим суверенным правом, даже долгом, прибегать к вооруженной силе для достижения своих целей. В мире завтрашнего дня не сила, а интернациональный всеобщий закон будет разрешать конфликты между народами. Фантазеры давно мечтали раз и навсегда установить единый закон для всех, единое мировое законодательство, если угодно. Однако многие из нас чувствовали, что существует более реальный путь: постепенное установление законности в различных областях, пока почти все, если не все, вопросы не подпадут под юрисдикцию общепринятых кодексов и договоров. Да, мы уже добились кое-каких успехов. Уже существуют международные соглашения о мореплавании, о рыбном промысле, об использовании воздушного пространства и космоса. Сегодня, например, никто даже представить себе не может, чтобы какая-либо нация затеяла войну, добиваясь бесконтрольного права использовать в коммерческих целях воздушное пространство над чужой территорией. Здравый смысл подсказывает, что в интересах каждой нации строго соблюдать договоры, обеспечивающие взаимные права на приземление пассажирских и грузовых самолетов. И страны с обширными общими рынками сегодня сочли бы безумием войну за особые привилегии, — эдакий торговый империализм, который прежде толкал правительства на вооруженные конфликты. Сегодня международные законы и обычаи полностью регулируют человеческие взаимоотношения в самых различных областях. На нашем совещании три года назад мы выслушали многих ораторов, предлагавших еще шире распространить международное право. Один из них выступал с красноречивым призывом запретить атомное оружие. Он подчеркивал, что самое существование этих чудовищных убийц — даже если они не используются — подрывает идею нового мира законности, потому что они олицетворяют насилие. Он говорил, что сочетание термоядерных боеголовок с фантастическими межконтинентальными ракетами угрожает целым городам и нациям, которые могут быть уничтожены за считанные часы. Какой-нибудь дурак или психопат способен за полдня смести с лица земли половину человечества, наплевав на все законы! Даже люди доброй воли могут вызвать мировую катастрофу из-за ошибочных расчетов или ответив массированным контрударом на одну случайную бомбу противника. Предел идиотизма, говорил этот человек, относить атомное оружие к той же категории, что и другие обычные виды вооружения, или утверждать, будто водородная бомба ничего не изменила в жизни народов. Как вы знаете, некоторые утверждают, что, мол, нации, обладающие атомными и водородными бомбами, в сущности, мало чем отличаются от тех, кто имеет на вооружении обычные многотонные авиабомбы и шестнадцатидюймовые морские орудия. Различие есть, говорил наш оратор, и оно прежде всего заключается в том, что даже самые крупные склады обычных видов оружия не угрожают существованию человечества, в то время как огромные запасы термоядерных бомб грозят самой жизни на Земле. И это различие приводит к глубоким изменениям в психике людей. Ибо если у людей нет надежной защиты от вооруженного атомной бомбой диктатора-безумца или не в меру воинственной республики, что им заботиться о законности? Что им всякие договоры, конференции, международные суды и советы безопасности? Все это лишь крохотные светлячки в тени водородной бомбы. Так в тот вечер три года назад нам было сказано, что человек и закон не могут мирно сосуществовать с нависающей над ними лавиной атомных и водородных бомб, которые способны уничтожить сотни миллионов людей и все их законы в мгновенье ока. Слова эти были мне знакомы, и я вспомнил, что слышал нечто подобное в кабине президентского самолета в День Труда, когда мы кружили над побережьем близ Мэриленда. Это говорил Пол Роудбуш, и я помню, какое глубокое впечатление он произвел на меня и Дона Шихана. Я взглянул на Дона, стоявшего позади наших кресел, и мы понимающе улыбнулись друг другу. Потом я посмотрел на Джилл. Похоже, что она уже вчера вечером кое о чем догадалась. Стивен Грир: Этого человека звали Феликс Киссич. Подобные рассуждения я слышал не раз за последние годы и не обращал на них внимания. Но в тот вечер его неумолимая логика, соединенная с огнем и страстью, заставила меня пересмотреть свои взгляды. Сперва я не был так уж убежден в его правоте, что самым важным и неотложным делом человечества является атомное разоружение, уничтожение всех атомных и водородных бомб и запрещение атомного оружия. Но он задел меня за живое. В результате мы с доктором Киссичем встретились еще несколько раз в том же году в Нью-Йорке. Порой наши беседы затягивались до глубокой ночи. Постепенно я стал его единомышленником и пришел к твердому убеждению: атомная бомба должна исчезнуть. Все вновь обращенные неизбежно становятся миссионерами, и вот как-то вечером в конце того года при встрече с президентом Роудбушем в Белом доме я заговорил на эту тему. Я был приятно удивлен, узнав, что президент думает примерно то же самое. Фактически он уже разделял наши взгляды, во всяком случае с философской и моральной точек зрения, хотя и не встречал никогда доктора Киссича. Однако наш президент — человек дела, поэтому в заключение нашей долгой беседы он сказал: «Я согласен с тобой, Стив. Но что дальше? Как нам за это взяться?» За этим последовали две новые встречи в Белом доме, на которых присутствовали президент, доктор Киссич и я. Мы пришли к неутешительному выводу, что на нашем веку, а то и вообще никогда людям не добиться атомного разоружения путем дипломатических переговоров. Кое-какой прогресс, правда, уже достигнут: договор о запрещении атомных испытаний, соглашение о запрете загрязнения окружающей среды, договор о запрещении использования атомного оружия в космосе. Но все это были пустяки по сравнению с основной проблемой, которой они даже не касались. И даже в этих второстепенных соглашениях оставались дыры. Франция и Китай, например, до сих пор не подписали договора о запрещении атомных испытаний. Мы пришли к заключению, что государственные деятели во всем мире подвергаются слишком большому давлению, их связывают бесчисленные факторы: национальная гордость, древний предрассудок, будто каждая страна имеет неотъемлемое право вооружаться до зубов, страх перед коварством соседей, печальный опыт последних конференций по разоружению, убежденность многих офицеров, что армия без атомного вооружения для агрессора все равно что сидящая на воде утка для охотника, и так далее и тому подобное. И тогда мы втроем выработали то, что я бы назвал предварительным планом. Вкратце он заключался в следующем: Поскольку главы правительств по психологическим и политическим причинам не в состоянии решительно покончить с атомной бомбой, эту миссию вопреки традиции должны взять на себя сами ученые: физики-атомники, математики, химики и инженеры, которые делают бомбы, и создают теории для производства еще более страшного оружия. Если группа ведущих ученых предложит план атомного разоружения, практический план, с которым согласятся ученые всех атомных держав, возможно, что престиж такого неофициального международного союза людей повлияет на государственных деятелей. Каким образом использовать этот престиж — через Организацию Объединенных Наций, путем обращения к мировой общественности или менее гласно, к самим главам правительств, мы еще не думали. Главное было попытаться. И тогда доктор Киссич принялся за дело. Сначала он повел переговоры со своими друзьями, нобелевскими лауреатами, а позднее — со многими учеными, связанными с ядерными исследованиями. Разумеется, все переговоры были строго секретными. Доктор Киссич, несмотря на свои шестьдесят шесть лет, человек поистине неутомимый, и его страстная проповедь мира, свободного от атомной угрозы, захватила его коллег. Правда, надо сказать, Киссич вспахивал плодородное поле, ибо те несколько секунд, в течение которых погибла Хиросима, привели большинство ученых-атомников к логическому и моральному решению: оружие, над которым они работают, должно быть уничтожено. Как бы там ни было, доктор Киссич ездил по всему свету, вербуя союзников. Он посетил многие столицы в коммунистических и некоммунистических странах, он присутствовал на всех конференциях, где собирались ученые. Я переглянулся с Ларри Стормом, который сидел в первом ряду. Он виновато развел руками. Во время нашего ночного разговора у меня дома Ларри довольно точно определил взгляды Киссича, но выводы сделал совершенно неверные. Он упустил из виду существенную деталь — полное согласие между физиком и президентом Роудбушем. Теперь и я начал кое-что понимать. Грир: Более года тому назад — это было 11 августа — доктор Киссич и я снова встретились с президентом в Белом доме. Мы вместе пообедали, а потом проговорили до четырех утра в овальной гостиной на втором этаже. Феликс Киссич преуспел сверх всех ожиданий. В строжайшей тайне он завербовал в свою армию сто девять ученых-атомников. Почти, все они были выдающимися теоретиками из одиннадцати стран, обладательниц атомного оружия, главным образом из великих держав: Китая, Франции, Великобритании, Советского Союза и Соединенных Штатов. Но Феликс пошел еще дальше. Все эти мужчины и женщины объединились в союз и поклялись хранить тайну. Организация получила название «Альфа» — первая буква греческого алфавита, символ начала, — и целью ее было уничтожение всякого атомного оружия. Позвольте мне сделать маленькое отступление. Доктор Киссич был одним из ведущих в группе ученых, которая создала в Лос-Аламосе, штат Нью-Мексико, первую атомную бомбу. Но с тех пор он наотрез отказывался участвовать в каких бы то ни было работах, связанных с атомным оружием. Вместо этого он в своей Принстонской лаборатории плазмы целиком посвятил себя поискам возможностей использовать гигантскую энергию водородной бомбы в мирных целях. Личный пример доктора Киссича, продиктованный глубокой внутренней убежденностью, лег в основу деятельности общества Альфа. Члены Альфы поклялись прекратить всякую работу над атомным оружием через полтора года. Иными словами, общество дает главам держав пятнадцать месяцев, чтобы они за этот срок достигли соглашения об уничтожении существующих запасов атомных бомб и запрещении их производства на будущее. Если такое соглашение не будет достигнуто, общество Альфа начнет всемирную атомную забастовку. Разумеется, эти сто девять ведущих физиков способны только затормозить ядерные исследования, но не в состоянии остановить производство оружия. Однако количество новых членов общества быстро растет. За последний месяц в их списке значилось уже 472 имени, и это позволяет членам Альфы, надеяться, что, когда всему миру станет известно об их обществе и его целях — а именно ради этого я и выступаю сегодня, — к ним примкнут многие сотни, а со временем и тысячи. И запомните — не только ученых. В общество Альфа вступают техники, служащие и администраторы, без которых атомное производство невозможно. Члены общества уверены, что с этими новыми союзниками они сумеют остановить производство атомного оружия. Было слышно, как зашуршали по всему залу ручки и карандаши, — журналисты лихорадочно записывали эту потрясающую новость. Я уже представлял себе, какие заголовки появятся в экстренных выпусках информационных агентов — «Стивен Грир говорит: Роудбуш подбивает ученых объявить всемирную забастовку, чтобы остановить производство атомных бомб». Грир: Но я продолжаю свой рассказ. Когда Феликс Киссич четырнадцать месяцев назад поведал нам в Белом доме о создании и задачах Альфы, президент Роудбуш мгновенно оценил, какое значение это имеет для будущего. Думаю, не будет нескромным процитировать сейчас его слова. Помню, как президент посмотрел на Киссича с озадаченной улыбкой и сказал: «Феликс, вы настоящий шантажист… во имя мира!» Гениальный физик принял это определение и сказал, что оно может стать прекрасным девизом его нового общества. Исходя из этого, мы разработали в тот вечер 11 августа прошлого года план дальнейших операций. Было решено, что Киссич договорится с членами Альфы во всех атомных странах, чтобы они избрали по два человека в организационный комитет. Это потребовало от Киссича всей его ловкости и упорства. Каждый шаг приходилось окружать глубочайшей тайной, ибо комитет Альфа, не имея официального статута, сразу попал бы под наблюдение контрразведки, если бы хоть одно слово о его существовании просочилось наружу. Любая оплошность Киссича могла возбудить подозрение в достаточно сильном лагере сторонников атомной бомбы и вызвать преждевременный провал всего предприятия. После долгих месяцев предварительных переговоров доктор Киссич убедился, что комитет из представителей одиннадцати наций будет слишком громоздок и сразу привлечет к себе внимание. Поэтому он ограничил круг своих поисков пятью главными атомными державами, решив отобрать всего десять делегатов, по два от каждой страны. Но даже это было невероятно сложно, потому что все десять человек должны были быть избраны своими соотечественниками, коллегами по Альфе, должны были превосходно знать все тонкости атомного производства и в то же время быть достаточно опытными политиками, чтобы предполагаемое соглашение в отличие от всяких утопий сделать практически осуществимым. На этой стадии в игру вступил я. Мы решили, что я буду присутствовать на собраниях общества не как делегат, а как неофициальный представитель президента Соединенных Штатов, в качестве советника по политическим и юридическим вопросам. С самого начала мы поняли, что сложнее всего будет с Китаем, — спешу добавить для наших слушателей во всем мире, что в моих словах нет ни тени враждебности. Мы просто констатировали тот факт, что, несмотря на вступление в Объединенные Нации, Китай продолжал оставаться как бы в стороне от мирового сообщества. Это объяснялось историческими причинами, о которых я здесь не буду распространяться. Скажу лишь, что положение было именно таково. Мы не знали, что ожидает нас впереди, но чувствовали: для успеха дела представитель президента должен как следует познакомиться с современным Китаем, проникнуться его духом, понять его образ мышления. Поэтому мы решили, что, помимо изучения основ атомной физики и математики, я пройду ускоренный курс китайского языка, познакомлюсь с китайскими обычаями, историей и идеологией. Именно для этого я и встретился с пресловутым доктором X, о котором многие из вас, наверное, писали и строили всяческие догадки. Я долго не видел американских газет и лишь вчера узнал, какую бурю подняли мы с доктором X. Кстати, замечу между скобок: буква «икс» и слово «секс» не рифмуются. Волна хохота прокатилась по залу. Грир подождал, пока стихнет веселье, затем повернулся к своей жене и доктору Любину. Мой друг Фил был явно смущен таким внезапным вниманием. Наконец Грир поднял руку, прося тишины. Грир: Доктор X, как большинство из вас уже знает, это Филип Любин из университета Джона Хопкинса. Он входит в десятку крупнейших математиков мира и немало сделал для атомной промышленности. Доктор Любин знает пять языков, в частности бегло говорит по-китайски. Более того, он хорошо знаком с идеологией современного Китая, его культурой и политикой — это, если угодно, его хобби. Наконец, Фил Любин был первым американским членом Альфы, завербованным доктором Киссичем. Именно Киссич и решил, что Любин будет для меня идеальным наставником, потому что он достаточно знает и об атоме, и о Китае. Мы начали заниматься с доктором Любиным более года назад, встречаясь вечерами по средам в одной вашингтонской квартире. Даже моя жена не знала, где я провожу эти вечера. Занятия были до крайности напряженными, потому что ни я, ни Любин не знали, когда Киссич завершит подготовку к конференции. Так недели сменялись месяцами, и я уже начал разбираться в основных проблемах атомных исследований и производства атомных бомб. С китайским языком обстояло хуже. Несмотря на то, что я часами просиживал за домашними заданиями, запершись у себя в кабинете, я научился только понимать собеседника, но говорил с трудом. Однако оставим пока эту тему. Феликс Киссич завершил наконец подготовку в апреле этого года. У него было десять делегатов, по два выдающихся ученых-атомника от каждой из пяти атомных держав. Он и доктор Любин представляли США, как члены общества Альфа, а я — как неофициальный консультант Белого дома. Теперь дело было за президентом Роудбушем. Он должен был получить разрешение — или, лучше сказать, благословение — от глав заинтересованных государств. Особенно важно было заручиться санкцией глав Советского Союза и Китайской Народной Республики, потому что без согласия высших инстанций их ученым было бы крайне трудно выехать за границу с секретной миссией. Президенту пришлось вести сложные, напряженные переговоры. Они отняли немало месяцев, и рассказ о них занял бы целый том в истории Альфы. Сейчас не время останавливаться на подробностях, поэтому я отмечу лишь основные этапы. Феликс Киссич заложил основы для взаимопонимания с Россией. Он приехал в Москву с письмом президента Роудбуша к премьер-министру Кузневу и два вечера беседовал с ним наедине. После этого премьер и Роудбуш несколько раз беседовали по телефону. Наконец соглашение было достигнуто. Что касается премьер-министра Китайской Республики Ванга, то с ним президент Роудбуш имел предварительный разговор по телефону. Затем доктор Л.Л.Ченг, китайский член Альфы, долго совещался со своим премьером, подчеркивая, в частности, искренность намерений американского президента, с которым Ченг познакомился лично. После этого премьер и президент еще раз пять разговаривали по телефону через переводчиков. И в этом случае было достигнуто взаимопонимание. Согласие британского премьер-министра было получено после переговоров в Белом доме, когда премьер-министр Брайс приезжал в Вашингтон для встречи с президентом в июне этого года. Хочу подчеркнуть, что в то время и речи не шло о каком бы то ни было правительственном соглашении о запрещении атомной бомбы. Основным тезисом президента была следующая мысль: Мы, главы правительств, в течение долгих лет только болтали об атомном разоружении. Мы пытались достичь согласия и потерпели неудачу. Почему бы не предоставить самим ученым-атомникам возможность договориться? Если они выработают практическое решение, мы снова посовещаемся. Но давайте, по крайней мере, дадим им зеленый свет: пусть встретятся и поговорят. Франция, к сожалению должен сказать, доставила нам больше всего хлопот и, может быть, из-за нашей собственной оплошности. Предварительные переговоры Киссича с французскими членами Альфы показали, что обращение президента Роудбуша к президенту Франции Дюбуа может быть встречено с недоверием. В Белом доме шли бесконечные дискуссии, как лучше взяться за это дело. В конце концов два французских делегата решили, что явятся на организационную конференцию без согласия своего правительства. По их мнению, слишком опасно было ставить эту тайную встречу в зависимость от французского президента, который мог дать неопределенный или вообще отрицательный ответ. Президент Роудбуш всегда считал, что это несправедливо по отношению к президенту Дюбуа, и чувствовал себя весьма неловко. Тем не менее он согласился с решением французских ученых. Однако на прошлой неделе, как только Альфа закончила работу над проектом, он сам позвонил президенту Дюбуа и подробно рассказал обо всем. Мы оба, президент и я, считаем, что должны извиниться перед французским народом. Во всяком случае, мы верим: Франция будет соблюдать предварительное соглашение так же неукоснительно, как другие державы. Разумеется, обструкция со стороны какой-нибудь из крупных держав, обладающих атомным оружием, как Франция, или не обладающих им, сильно затруднила бы осуществление нашего плана. Джилл сняла наушники — она следила за одной из радиопрограмм, — вышла из-за кулисы и, наклонившись ко мне сзади, прошептала: — НБС только что срочно передало: Хиллари Калп отказался выступать сегодня вечером по радио. Я кивнул. Я был готов заключить пари, что об отставке Артура Ингрема не будет объявлено, как он угрожал, ни сегодня, ни в ближайшие дни. Если уж Калп отказался от роли палача, отрубающего голову священному голубю мира, то Ингрему это тем более ни к чему. Грир: Честно говоря, у нас тоже были свои политические затруднения. Мы спрашивали себя: имеем ли мы право проводить секретную операцию такого размаха и мирового значения в разгар предвыборной кампании? Тут были свои опасения Например, если сведения об Альфе просочатся, устоит ли наше движение под перекрестным огнем наших политических противников? Не обвинят ли президента в том, что он затеял тайную авантюру до успешного завершения, когда можно будет рассказать обо всем открыто, как сегодня, не будет ли это нечестно по отношению к кандидату оппозиции. Или более простой вопрос, смогу ли я, всем известный как друг президента, взять и скрыться так, чтобы мое исчезновение не истолковали как политическую акцию? Если говорить совершенно откровенно, на встрече в Белом доме в начале июля я просил президента отложить операцию Альфа до окончания выборов. Фил Любин согласился со мной. Однако Киссич возразил, что с политической точки зрения подходящий момент никогда не наступит. Не будет выборов в Америке, подойдут выборы в Китае. И если мы начнем отодвигать сроки, заявил Киссич, мы, может быть, никогда не достигнем той степени готовности, которая существует сейчас. Президент согласился с Киссичем, и голоса разделились поровну. Но, как вы знаете, в таких случаях последнее слово остается за президентом… Итак, мы решили начинать. А теперь передаю слово моему другу и наставнику Филу Любину, поскольку я говорил уже более чем достаточно. Президент: Спасибо, Стив. Итак, имею честь представить вам одного из основоположников общества Альфа и участника операции Альфа доктора Филипа Любина. Филип Любим: Я плохой оратор и никогда еще не выступал перед такой огромной аудиторией, не говоря уже о телезрителях, поэтому заранее прошу извинить, если не всегда буду достаточно красноречив. Возможно, вы удивляетесь: зачем понадобилась вся эта секретность? Почему мы не собрались запросто и не провели открытую конференцию, предварительно объявив о ней в газетах? Так вот, мы… гм… так сказать, опасались, что всяческие дебаты и шумиха лишат нас шансов на успех прежде, чем мы приступим к настоящему делу. Не знаю, должен ли я говорить здесь об этом, — он бросил взгляд на президента, — но в нашей стране есть немало экстремистов, с которыми приходится считаться. Они фанатически верят в пресловутую широкую кампанию по сбору петиций с обычными в таких случаях искажениями фактов, сея панику, пробуждая животный страх и угрожая нам расправой. Они могли обвинить президента Роудбуша в том, что он замышляет обезоружить страну, в то время как другие государства сохраняют свою атомную мощь, хотя о таком одностороннем разоружении никто из нас никогда и не помышлял. И мы боялись, что в других странах тоже начнутся споры и раздоры. А мы отчаянно нуждались в благожелательном отношении правительств, хотя бы на время наших переговоров. И еще одно. Иностранные ученые, почти все без исключения, отказывались участвовать в конференции, если президент Роудбуш не гарантирует полного невмешательства Центрального разведывательного управления в наши дела. Заслуженно это или нет, о ЦРУ за границей создалось весьма нелестное мнение. Итак, президент Роудбуш поручился своим честным словом, что ЦРУ не будет допущено к операции. Он дал обещание, что разведывательные службы США не будут информированы о нашем начинании. Он сделал лишь одно исключение, введя в курс дела Питера Десковича, директора Федерального бюро расследований. Об этом президент расскажет позднее сам. Таким образом, я полагаю, об операции Альфа в правительстве США знало всего несколько человек: государственный секретарь, министр обороны, командующий флотами адмирал Фристоун, директор ФБР, шеф внутренней секретной службы Белого дома мистер Дон Шихан, секретарша президента мисс Грейс Лаллей и, разумеется, сам президент… Я не ошибся, господин президент? Список полный? Президент кивнул. Я заметил, что многие газетчики, сообразив, что мое имя в списке отсутствует, смотрят на меня уже не так враждебно, как в последние недели. В своих чувствах я пока не разобрался. С одной стороны, меня избавили от необходимости врать и выкручиваться, с другой — я оказался в роли пресс-секретаря Белого дома, которому президент не во всем доверяет. Царственная усмешка Дэйва Полика подбавила соли в рану. Он-то был облечен полным доверием и не считал нужным умалять свое торжество излишней скромностью. Любин: В свою очередь, президент потребовал от глав трех держав, чтобы их разведывательные службы не контролировали нас во время конференции и в период подготовки к ней. Мы имеем все основания полагать, что они сдержали свое обещание. Вместо этого каждый из глав правительств направил на конференцию своего полномочного представителя, не связанного с армией или разведкой. Три таких наблюдателя, глаза и уши своих премьеров, составили компанию Стивену Гриру. Итого на конференцию должно было прибыть четырнадцать человек: от Франции только два делегата, а от остальных четырех стран по два делегата и одному наблюдателю. Кроме того, мы привлекли к работе конференции двух переводчиков, каждый из которых свободно владел четырьмя языками: русским, французским, английским и китайским. Один из них был из Советского Союза, другой — из Великобритании. После этого возник вопрос, где организовать встречу. Нужно было найти уединенное место подальше от вашей назойливости, леди и джентльмены, представители прессы. Нам нужно было найти такое место, где нас не могли бы опознать горожане или случайные приезжие. В то же время нам была необходима постоянная радиосвязь для сообщения с главами правительств. После долгих поисков мы наконец выбрали один из островов, Тристан-да-Кунья, расположенный в Южной Атлантике. Это маленький изолированный островок вулканического происхождения, принадлежащий Великобритании. На нем всего 250 жителей и достаточно надежная радиостанция. Но особенно привлекало нас то, что на острове нет посадочной площадки и нет порта, если не считать маленькой гавани для мелких рыбачьих судов. Все корабли с товарами или пассажирами вынуждены становиться на якорь не ближе полумили от берега, а затем переправлять все грузы к острову на шлюпках. Обычная связь Тристана-да-Кунья с внешним миром ограничивается доставкой почты с рейсовым судном из Южной Африки, которое приходит сюда шесть-семь раз в году. Таким образом, Тристан подходил нам во всех отношениях, и мы избрали его местом встречи. В начале июля премьер-министр Брайс отправил на Тристан с торговым судном из Кейптауна своего представителя. Это был один из английских делегатов Альфы. Он долго беседовал со старейшиной острова, мистером Грином, объясняя ему, что встреча, которая произойдет на Тристане, может иметь огромное значение для всего человечества. Мистер Грин, человек со своеобразным философским складом ума, охотно предоставил Тристан для нашей конференции, согласился сохранить все в строжайшей тайне и помочь нам выгрузить специальное оборудование, чтобы увеличить мощность радиостанции острова. Позднее, когда конференция началась, мы более подробно рассказали ему о наших задачах. На Тристан-да-Кунья предстояло переправить четырнадцать известных представителей пяти наций и еще двух переводчиков и сохранить все в абсолютной тайне. Скоро мы убедились, что для того, чтобы подготовить путешествие американской делегации, нам придется прибегнуть к помощи некоторых высших офицеров. Президент возложил эту задачу на Дональда Шихана, шефа внутренней секретной службы Белого дома. Наши зарубежные друзья сразу запротестовали. Они говорили, что Шихан принадлежит к разведывательной службе и что это, мол, нарушает предварительное соглашение. В конце концов нам удалось рассеять их заблуждение, объяснив, что единственная разведывательная задача Шихана заключается в сборе сведений об отдельных лицах или группах лиц, которые могут организовать покушение на жизнь президента Соединенных Штатов. Он никоим образом не связан со шпионажем в обычном смысле этого слова. Итак, Шихан взялся обеспечить переброску американцев, Грира, Киссича и меня. Шихан предварительно побывал на острове. Он вернулся в Вашингтон, пробыл здесь до окончания торжеств по случаю Дня Труда, а затем снова отправился на Тристан, чтобы обеспечить безопасность участников конференции. Три китайских представителя сначала прилетели в Буэнос-Айрес, затем зафрахтовали небольшую моторную яхту и на ней достигли острова. Русские делегаты прибыли на Тристан-да-Кунья на советской подводной лодке, которая пересекла почти всю Южную Атлантику, не всплывая на поверхность. Французов и англичан доставил английский эсминец. Мы, американцы, добрались до места встречи разными путями. Мистер Грир, как вы знаете, покинул поле для гольфа в «Неопалимой купине» при обстоятельствах, которые многим из вас могут показаться излишне театральными. Действительно, для Стива был разработан куда менее драматичный план, но в последнюю минуту от него пришлось отказаться и изобрести другой буквально на ходу. Полагаю, сейчас не стоит вдаваться в подробности ни о путешествии Грира, ни о моем, ни о странствиях доктора Киссича. Вы об этом узнаете из статей мистера Полика или услышите на следующей пресс-конференции. Главное, что все мы благополучно прибыли на место. Я заметил, как Дэйв Полик что-то шепнул Ларри Сторму. Если уж он не опубликует раньше всех в своем «Досье» подробнейший маршрут Грира и других американцев, значит, я его переоценил! Любим: Предварительные беседы начались на Тристан-да-Кунья 8 сентября еще без Киссича. Мы кое-чего достигли, но только после его появления 17 сентября переговоры пошли полным ходом. Дело в том, что многие из нас встретились впервые, в то время как. Феликс был старым другом каждого из собравшихся ученых. Все прекрасно знали, что последние пятнадцать лет Киссич решительно отказывался участвовать в совершенствовании атомного оружия. Все безоговорочно верили ему и разделяли его глубокое убеждение, что с бомбой пора покончить. Он был своего рода катализатором Альфы. Основная проблема, которая нас особенно беспокоила, это международный контроль над разоружением ядерных боеголовок. Как вы знаете, Россия и Китай категорически протестовали против инспектирования их территорий и в течение многих лет отказывались изменить свою позицию по этому вопросу. Так и на сей раз; хотя русские и китайские ученые согласились на международный контроль, представители премьер-министров этих стран сразу указали, что могут возникнуть серьезные препятствия политического характера. Не будь этого, проект Альфа можно было бы разработать за неделю. В конце концов мы вышли из этого тупика благодаря мистеру Бернарду Лумису, главе концерна «Учебные микрофильмы». Вот уже несколько лет ученые в его лабораториях, сотрудничая с Комиссией по атомной энергии, пытались создать такой прибор, который мог бы на расстоянии выявлять атомное оружие на складах или в процессе окончательной сборки. Другими словами, этот прибор должен, не дожидаясь взрывов, обнаруживать атомные бомбы на расстоянии многих сотен и даже тысяч миль. Как вы знаете, сегодня обнаружение возможно только в случае атомного взрыва. Если нет характерной детонации, нельзя с уверенностью говорить о наличии атомного оружия, пусть даже воздушное наблюдение и сведения агентуры свидетельствуют, что оружие, вероятно, имеется. Но вот прошлой зимой был усовершенствован и испытан новый детектор, создание которого явилось качественным скачком в области выявления запасов ядерного оружия. На этот прибор мы возлагали большие надежды, когда планировали операцию Альфа. Прошлой весной Феликс Киссич подробно ознакомился с его действием. Когда Киссич рассказал на конференции об этом изобретении, зарубежные коллеги встретили его сообщение с вполне понятным недоверием. Они не сомневались в правдивости Киссича, однако полагали, что он сильно переоценивает возможности нового детектора. Тогда, в конце сентября, Барни Лумис сам явился на Тристан-да-Кунья. Он вылетел в Рио-де-Жанейро, а оттуда на зафрахтованном грузовом судне доплыл до острова, если не ошибаюсь, 29 сентября. Мистер Лумис рассеял все сомнения. Он не только подтвердил и дополнил технические объяснения доктора Киссича, но и зачитал список, в котором были перечислены все предприятия по производству атомного оружия и все склады атомных бомб в мире, обнаруженные новым детектором. Это прозвучало как гром с ясного неба! Список в точности соответствовал сведениям ученых о расположении атомных предприятий и складов в их странах. Кроме того, Лумис продемонстрировал записи детектора, чтобы каждый мог убедиться, что этот список составлен не по данным агентов разведки. Таким образом, Феликс Киссич получил возможность утверждать, что теперь инспекционным группам незачем появляться на чужой территории. Возразить на это было нечего. Отныне любой обман обнаруживался на расстоянии, и за соблюдением договора об атомном разоружении можно было следить из Женевы или, если угодно, из Гренландии. Если среди ученой братии еще остались скептики, пожалуйста, с детектором могут ознакомиться эксперты любой страны. Президент Роудбуш не намерен его засекречивать на этой решающей стадии операции Альфа. В то же время я хочу подчеркнуть: все ученые, которые приняли участие в переговорах на Тристан-да-Кунья, так же безоговорочно поддержали идею контрольных инспекционных поездок, как и использование замечательного детектора мистера Лумиса. Большинство присутствующих теперь с почтением взирало на суровое загорелое лицо Барни Лумиса. Странно было впервые за все время, что мы были знакомы, видеть Барни смущенным. Я догадывался, в чем дело. Он так вжился в роль жестокого властного бизнесмена, что сейчас ему было трудно освоиться с ореолом одного из сподвижников провозвестника мира. Любим: Преодолев это главное препятствие, мы быстро завершили работу два дня назад, пятого октября, во вторник вечером. Все десять членов Альфы подписали соглашение. Последним поставил свою подпись Феликс Киссич ровно в восемнадцать часов пятьдесят минут по времени острова Тристан-да-Кунья. Ни один из личных представителей глав правительств не стал подписываться, потому что каждое правительство сохранило за собой право дополнить, изменить или даже отвергнуть этот документ. А теперь, с разрешения президента Роудбуша, я зачитаю соглашение. Копии будут розданы вам при выходе из зала после окончания пресс-конференции. Мы постарались сформулировать соглашение как можно яснее и короче. Вот его текст: Соглашение на Тристане-да-Кунья: 1. В устав Объединенных Наций отныне будет внесена поправка о запрещении производства, хранения или использования атомного оружия любого типа и любой мощности всем странам, группам и отдельным лицам. 2. Все существующее атомное оружие, где бы оно ни находилось, должно быть уничтожено немедленно или по истечении одного года со дня утверждения основ этого соглашения Объединенными Нациями. 3. Генеральная Ассамблея Объединенных Наций должна избрать комитет из пятнадцати человек, по одному от каждой страны, обладающей атомной промышленностью, и не более одного от любой из других стран, которому будет поручено контролировать выполнение параграфа № 2 настоящего соглашения согласно процедуре, методам и правилам, предложенным комитетом. Это все. Некоторым может показаться, что параграф третий не обеспечивает выполнения условий параграфа второго — об уничтожении всех существующих атомных и водородных бомб. Скептики могут сказать, что третий параграф превращает соглашение в еще одну пустую бумажонку. Мы, члены общества Альфа, так не думаем. Во-первых, соглашение поддержали, пусть даже не подписав его, четыре личных представителя глав Великобритании, Советского Союза, Китая и Соединенных, Штатов. Во-вторых, глава одной из самых мощных атомных держав президент Роудбуш недвусмысленно скрепил своим авторитетом Тристанский договор. В-третьих, мы верим, что наши сегодняшние выступления вызовут широкий отклик во всем мире и мировая общественность поддержит начинание Альфы. Уже сейчас у нас нет причин сомневаться, что премьеры Великобритании, Советского Союза и Китая примут соглашение как официальный документ. Точно так же мы не сомневаемся, что Франция присоединится к нему, как и все другие страны с атомным потенциалом. И даже если какая-то нация отвергнет соглашение, мы надеемся, что давление мировой общественности заставит эту нацию подчиниться большинству. Мы верим: народы всего мира не упустят возможности навсегда избавить Землю от страшной угрозы атомной катастрофы. Наконец, если даже соглашение натолкнется на решительную оппозицию и не будет принято сейчас, мы верим, что попытка Альфы избавить мир от смертоносных атомных чудовищ рано или поздно увенчается успехом. Ибо не следует забывать — Стивен Грир уже говорил об этом, — если основные пункты Тристанского пакта не станут через пятнадцать месяцев международным законом, члены Альфы поклялись прекратить работы, связанные с атомным вооружением. В нашем обществе сейчас 472 человека, это ведущие ядерщики и ученые смежных областей всех национальностей. Не сомневаюсь, что число это быстро возрастет. Доктор Киссич уверен, что уже через несколько недель к нам примкнет не менее 95% специалистов-атомников всего мира. Забастовка ученых-атомников во всех странах практически остановит все ядерные исследования. Но, когда членами Альфы станут также инженеры, рабочие и служащие, атомные заводы во всем мире тоже остановятся. Мы надеемся, этот акт окажет непреодолимое давление на все атомные державы. Вначале мы намеревались объявить о Тристанском соглашении одновременно в Лондоне. Вашингтоне, Москве и Пекине. Но в последнюю минуту угроза преждевременного разглашения и другие обстоятельства заставили нас срочно вылететь в Вашингтон на эту пресс-конференцию. Правда, трансляция через спутник так или иначе обеспечила нам всемирную аудиторию. Тем не менее через несколько дней в трех других столицах будут сделаны дополнительные заявления. Члены китайской делегации вместе с доктором Киссичем и одним русским ученым сейчас на пути в Пекин. Одновременно две другие смешанные группы с Тристана отправились в Москву и в Лондон. Думаю, это все. Многие из нас устали и хотят спать. Поэтому я заканчиваю. Добавлю только одно: участие в операции Альфа было самым интересным и удачным экспериментом в моей жизни. Я свято верю: дело, начатое на Тристане, победит! Благодарю вас за внимание. Президент: Хорошо сказано, доктор Любин. Вы недооцениваете своих ораторских способностей… А сейчас я хотел бы представить других деятелей, сидящих перед вами. Вы хорошо знаете государственного секретаря, министра обороны, командующего флотами и вашего излюбленного козла отпущения Джина Каллигана. Но, кроме них, здесь присутствуют четыре высоких гостя, которые, надеюсь, скажут нам несколько слов. Первый из них — выдающийся китайский физик, член общества Альфа и участник конференции на Тристане доктор Л.Л.Ченг. Доктор Ченг (через переводчика): Мне выпала высокая честь первым поставить свое имя под Тристанским соглашением. Я верю, что свет этого дня рассеет сумрак ужасающей атомной опасности. Я горжусь своей принадлежностью к обществу, которое поклялось не успокаиваться, пока с атомной бомбой не будет покончено. Президент: Следующий, всемирно известный советский физик-теоретик, лауреат и обладатель высших ученых званий своей страны, Юрий Поляков. Доктор Поляков (через переводчика): Приветствую и поздравляю моего старого друга Феликса Киссича, человека, чья мудрость может изменить сегодня облик мира. Я был первым из неамериканцев, кто вступил в общество Альфа. Я целиком поддерживаю Тристанское соглашение. Уверен, что мое правительство присоединится к нему и сделает все, чтобы его решения осуществились. Президент: Следующий, великий физик-ядерщик и один из самых обаятельных людей Англии, сэр Генри Марлоу-Хайд. Сэр Генри: Я также убежден, что Тристан может открыть нам путь в новый мир, избавленный от атомной угрозы. Все сказанное здесь сегодня вызывает у меня лишь одно возражение. (Он повернулся к президенту.) Мы, члены Альфы, не шантажисты, господин президент. Скорее нас можно назвать сторонниками доктрины гражданского неповиновения, столь убедительно и волнующе изложенной вашим великим писателем и философом Генри Торо[20]. Отныне мы отказываемся участвовать в производстве атомных бомб. Мы не будем раздувать пламя, которое может испепелить всю Землю. И за это дело мы готовы отдать жизнь — не как французы, китайцы, русские, американцы и англичане, а как граждане мира. Президент: И наконец, человек, получивший Нобелевскую премию за выдающиеся исследования изотопов, человек, который участвовал в разработке первой французской водородной бомбы, доктор Жак Жильбер Мартель. Доктор Мартель (через переводчика): В жизни мне довелось подписывать немало важных документов, но ни один из них я не подписывал с таким удовлетворением, как этот. Я уверен, моя страна присоединится к требованию, чтобы Объединенные Нации как можно скорее осуществили Тристанское соглашение. Президент: От имени американского народа благодарю вас всех. Такова вкратце история Альфы. В заключение я хотел бы добавить несколько слов. Прежде всего необходимо подчеркнуть, что ни одно из правительств, подданные которых присутствуют здесь сегодня, еще не подписало и не утвердило Тристанское соглашение. Тем не менее я лично, как президент Соединенных Штатов, целиком поддерживаю его. Разумеется, в текст придется внести кое-какие поправки, но мне бы хотелось, чтобы соглашение было утверждено как международный закон без существенных изменений. Поэтому, когда в январе соберется новый созыв конгресса, я в первый же день отправлю Тристанский текст в сенат и потребую по нему вотума доверия. Как вы знаете, до 20 января я еще буду президентом независимо от исхода выборов… Тристанский документ еще не международный договор, и от сената не потребуется официальных действий. Но он является отражением политики моего кабинета. Я хотел бы, чтобы мир узнал, что сенат Соединенных Штатов одобряет эту политику. Хочу добавить, что сегодня утром я говорил по телефону с лидерами обеих партий в конгрессе и сообщил им уже известные вам факты. Их первая реакция обрадовала меня. Да я бы никогда и не решился отдать столько времени и сил на подготовку операции Альфа, если бы сомневался в поддержке сената. Поэтому сейчас я хочу принести извинения тем членам кабинета, которые не были посвящены в тайну операции Альфа Если кто-нибудь из моих верных друзей и помощников чувствует себя обойденным, могу сказать, что даже вице-президент оставался в неведении, и лишь на прошлой неделе я посвятил его в суть дела. Разумеется, если бы я вышел из строя, государственный секретарь и министр обороны тотчас уведомили бы вице-президента обо всем. Ирония истории! Когда в 1940 году создавалась первая атомная бомба, в эту тайну были посвящены сотни людей, а о героических усилиях общества Альфа избавить мир от этой же атомной бомбы знало только несколько американцев. А теперь поговорим о будущем. Мысленно я уже слышу громкие голоса наших противников. Среди них найдется немало влиятельных людей на всех континентах. Они будут утверждать, что национальная безопасность американцев, китайцев, итальянцев, египтян — в зависимости от принадлежности ораторов — поставлена под угрозу. Им я отвечу: огромный арсенал разрушительного термоядерного оружия не обеспечивает безопасности наций. Только глупец надеется уберечь свой дом, скапливая у себя в подвале запасы динамита. Найдутся и скептики, которые будут твердить, что человек по своей природе хищное животное и что никакие клочки бумаги не помешают ему воспользоваться самым мощным и самым смертоносным из всех видов оружия для уничтожения своих врагов. Им я скажу: это не исключено. Однако человек в то же время разумное животное с могучим инстинктом самосохранения. Он не может вечно мириться с существованием оружия, которое способно уничтожить его вместе с его врагами. Будут и другие маловеры, которые станут утверждать, что достаточно какой-нибудь одной стране, большой или малой, не подписать Тристанский пакт, чтобы подорвать все наше дело. Им я напомню слова доктора Любина. Если правительства не смогут обеспечить безопасность рода человеческого, ученые сами начнут всемирную стачку, чтобы остановить производство атомных чудищ. Называйте их шантажистами во имя мира, как назвал их в шутку я, или сторонниками гражданского неповиновения, как их назвал сэр Генри, суть дела не изменится. Члены Альфы едины в своем убеждении, что род человеческий не может более мириться с необратимым. И они не успокоятся, пока не будет уничтожена последняя атомная бомба. Я благодарю создателя за людей, подобных Лео Сциларду, благодарю за дальновидность Феликса Киссича и всех ученых, у которых достало мудрости, и самоотверженности, и прежде всего мужества, чтобы присоединиться к обществу Альфа. При других обстоятельствах я бы отказался вести переговоры с теми, кто приставляет мне пистолет к виску, — а ведь совершенно очевидно, что ученые Альфы угрожают всем политическим лидерам. Но в руках у членов Альфы не пистолет. Их оружие выковано из великодушия, доброты и глубочайшего здравого смысла самых мудрых людей Земли. А теперь несколько слов о нашей американской политике. Вы люди опытные и хорошо знаете, что американский президент, несмотря на все свои полномочия, далеко не всесилен. У каждого президента в запасе определенный политический капитал, который он должен тратить с большой осмотрительностью. Президент не может одновременно усовершенствовать железные дороги страны, покончить с катастрофами на автострадах, поднять уровень жизни на всех континентах, отменить таможенные сборы, очистить воды и атмосферу, искоренить нищету и послать космонавта на Юпитер. Президент, старающийся сделать все, подобен человеку, который идет на приступ Гибралтара с пугачом. Нет, президент обязан строго учитывать свой капитал, взвешивать свои силы и направлять их на достижения немногих, но реальных целей. В данном случае, пробуду ли я у власти еще несколько месяцев или останусь на новый срок — тогда это будет четыре года и несколько месяцев, — я намерен добиваться одной главной цели — осуществления Тристанского пакта. Это возвращает нас к нынешней предвыборной кампании. Политика, как и природа, не терпит пустоты — это аксиома. Поскольку я ратую за Тристанское соглашение, следовало ожидать, что губернатор Стэнли Уолкотт выступит против него. Я предвидел такую ситуацию и считал ее нормальной. В таком случае развернулась бы весьма полезная, широкая и оживленная дискуссия по одной из самых существенных проблем, стоящих перед свободным обществом. Но я опасался, что столкновение двух основных кандидатов по данному вопросу — особенно при накале последних недель предвыборной борьбы за пост президента — может расколоть страну и похоронить надежду, которую несет нам всем Тристанское соглашение. Поэтому прошлой ночью я позвонил в Спрингфилд губернатору Уолкотту и в общих чертах рассказал обо всем, что вы здесь узнали сегодня. Разумеется, у меня еще не было текста соглашения, но я знал его суть. Губернатор подробно расспросил меня, и мне кажется, я отвечал ему достаточно искренне и убедительно. После более чем часовой беседы губернатор сказал, что хочет все как следует обдумать. Сегодня утром в семь пятнадцать моя секретарша Грейс Лаллей продиктовала текст соглашения секретарю губернатора. Затем к телефону подошел сам губернатор и пообещал в течение ближайших часов сообщить о своем решении. Он позвонил мне в одиннадцать двадцать. Губернатор сказал, что, хотя и не может ручаться за других лидеров своей партии, лично он будет поддерживать если не букву, то дух Тристанского соглашения. Подробное заявление об этом он сделает в Спрингфилде сегодня. Я приветствую губернатора Уолкотта, как великого американца и мудрого гражданина мира. Его позиция означает, что независимо от дальнейшей судьбы Тристанского соглашения оно не станет яблоком раздора между двумя главными кандидатами на пост президента… У нас с губернатором достаточно расхождений по другим важным вопросам… Его позиция означает также, что, кто бы ни победил на выборах второго ноября, президент Соединенных Штатов приложит все усилия, чтобы воплотить идеи Альфы в жизнь. Такова, друзья мои, история операции Альфа, мужественного начинания, порожденного блестящим умом нобелевского лауреата по физике, такова сага, которая, всем сердцем надеюсь, завершится только тогда, когда последняя атомная бомба исчезнет с лица Земли. Я хотел бы, чтобы все, кто слышит и видит нас сегодня, в какой бы стране они ни находились, прислушались к своему разуму, заглянули в глубину своей души и присоединились к самому благодарному из крестовых походов, цель которого — сохранение рода человеческого. Альфа — наше начало! |
||
|