"Дымовое кольцо" - читать интересную книгу автора (Нивен Ларри)Глава девятая. РАКЕТАДень 1300-й. Подзаправились в дождевом облаке. Все насквозь промокло. День 1310-й. Причалили к середине дерева. День 1330-й. К настоящему моменту Риллин и Кэрилли, должно быть, уже закончили прокладывать медовую дорожку. Жучки следуют за ними вниз к кроне. Я отведу «Бревноносца» во внутреннюю крону и подберу Риллин и Кэрилли. Мы все с нетерпением ждем возвращения в Адмиралтейство, но жучков же не поторопишь. День 1335-й. Взяли Риллин и Кэрилли на борт. Находясь во внутренней кроне, они заметили пруд в 50 километрах к западу и немного внутрь. Женщины настаивают на том, чтобы мы запускали ракету и стартовали, не дожидаясь жучков. У пруда заправим водяной бак. Это сэкономит нам дней двадцать-тридцать. Теперь слово за мной. Существует серьезная опасность, но я еще никогда не спорил с женщинами. Не буду тратить времени, лучше соглашусь. День 1360-й. Жучки достигли медового круга у внутренней кроны. Обычно я нахожусь там, приглядывая за ними, но сейчас я этого сделать не могу, мы набираем скорость. Мы продолжаем дежурства на случай нападения счастьеногов. Если вдруг они наткнутся на нас, «Бревноносец» будет готов к отлету через полдня. Ракета разогрета и уже действует. День 1370-й. Вскоре я перестану подбрасывать топливо в огненную трубу. Пускай она прогорит, пока жучки отъедают крону. На остатках пара я вполне смогу добраться до пруда. Если ракета поработает немного всухую, это только научит девочек осторожности. Мы еще дозаправимся, прежде чем достигнем Сгустка. По пути один-два пруда обязательно встретятся. День 1380-й. Перегораживая нам дорогу, плывет взрослое дерево. Проклятье! Может, оно еще пройдет мимо... На этом записи обрываются. ГРУМ подобрал их на ветви и, наполовину забив кабину листвой, вернулся в док. Разер предчувствовал, что не скоро им еще придется поесть вдоволь листвы или выспаться под постоянным приливом. Немного позже Разер стал свидетелем небольшого спора, который разразился, когда Клэйв хотел вновь запустить двигатель. — Нет никакого смысла, — втолковывал ему Джеффер. — Нам еще пригодится горючее, чтобы противостоять ветру. Сейчас мы нормально идем. Джеффера поддержал Бус: — Мы еще глубже упадем внутрь, когда отделится крона. Надо оставить немного топлива на потом! Заметил ли кто-нибудь из них быстрый взгляд Клэйва в сторону кормы? Клэйву понадобилось меньше вздоха, чтобы прочитать выражение лиц остальной команды, но Разер все-таки успел ухватить этот взгляд. Не так давно, далеко-далеко, на Дереве Граждан, Гэввинг обращался к своему старшему сыну: «Теперь ты гражданин. Наблюдай за Клэйвом во время собрания. Он ведет туда, куда мы хотим идти. Он всегда так поступал. И ты не должен поступать, как он захочет, только потому, что он так сказал…» Двигатель так и не включили. Дерево медленно плыло на запад и внутрь. Спустя несколько дней его дрейф на запад замедлился. Дни стали короче, а Вой заметно приблизился. Маленьким детям запрещали смотреть прямо на Вой, но Разер научился это делать. Наблюдая за ним самым краешком глаза, он заметил, что темно-лиловая, окруженная белым сиянием точка стала еще более яркой, приблизилась к ним и в то же самое время уменьшилась. Небо уже не так искажало ее сияние. Теперь они спали лишь через шесть дней, потом перерыв между периодами сна и бодрствования увеличился до семи дней. Время водоворотом кружилось вокруг них, в конце концов они перестали обращать на него внимание. Само путешествие стало для них более важным, нежели его цель. Вся команда, за исключением Джеффера, теперь расположилась на коре. Они считали ГРУМ слишком странным и чужеродным. Через несколько периодов сна даже Разер покинул аппарат. Он понял, что ему нравятся чужеземные штуки, но одновременно он чувствовал, что Джеффер смотрит на него так, будто Разер насильно вторгся в его владения. Ученый управляет ГРУМом. Дебби и Бус ушли вниз по стволу, чтобы проверить, как там управляются жучки. Вернулись они с куском копченого мяса думбо и двумя выдубленными кожами, которые Бус сшил в форме кольчуги и которые теперь стали очень похожи на ткань серебряного костюма. — В этом путешествии нам она уже не понадобится, но это стандартный набор. Во Флоте очень удивятся, если у нас его не будет. Мимо них в сторону Воя прокочевала рощица из ростков интегральных деревьев. Такое зрелище гражданам пришлось наблюдать впервые. Каждый росток был всего несколько десятков метров длиной и только с одной кроной — внешней. — Семена летят в разные стороны, как внутрь, так и вовне, — объяснил им Бус. — После того как они еще немного вырастут, они должны будут вернуться к середине Кольца. Другая крона у них вырастает только тогда, когда дерево находит более-менее пригодную для существования среду. Прошел почти день, когда Карлот окликнула своего отца и показала пальцем в небо: — Очень похоже на стручковую рощу. Залитая солнцем рощица казалась очень маленькой, так как дрейфовала в сотнях километрах от них. — Да, ты права. Хотя она слишком далеко. — По почему? — спросила Дебби. — Уйдет много времени, чтобы… Да, я совсем забыл, у нас же есть ГРУМ. Давайте спросим Джеффера. Джеффер внимательно изучил вид, открывающийся в окнах. — Конечно, мы запросто можем добраться до нее. Клэйв, хочешь слетать туда? — А мы найдем дорогу назад? Когда ты привязан к дереву, оно выглядит довольно большим, но с расстояния шестисот километров… — Можешь на меня положиться. В роще оказалось сорок растений, похожих друг на друга. Из волокнистой чаши, устремленной на запад, произрастал длинный, мягкий лист, трепетавший под порывами ветра, который относил его на восток. Толстая лоза, на сотни метров поднимающаяся из семенной коробочки, заканчивалась выростом, чем-то напоминающим воротничок. Внутри каждого такого воротничка хранился коричневый сгусток, похожий по форме на яйцо. — Это и есть реактивные стручки, — внезапно поняла Дебби. — Мы когда-то летали на них в Штатах Картера. Бус указал Разеру на одно из самых крупных растений. Карлот и Дебби последовали за ним, держась поодаль. Разер, Серебряный Человек, облетел вокруг стручка, осторожно приближаясь к незнакомому растению: волокнистое коричневое яйцо было размером с Общинных в хижине его отца. Здесь хватало силы прилива, чтобы лоза туго натягивалась. Вокруг стебля по спирали росли стручки поменьше, некоторые величиной со взрослого мужчину, другие — не больше кулака. Это что-то вроде замены, догадался Разер: когда созревший стручок уносит ветром, на его место встает следующий. Довольный своей сообразительностью, Разер обвил ногами стебель, покрепче зацепился и взмахнул мачете. Удар потряс все тело. Небо закружилось. Прилив раздирал его на части. Пальцы на ногах и руках будто бы раздулись от прилившей к ним крови, и Разера закрутило в бесконечном водовороте. С трудом справляясь с силой прилива, которая давила на него, Разер подтянул ноги к груди, затем дотянулся рукой до колесика и включил расположенные у него на лодыжках реактивные двигатели. Небо замедлило вращение. Он направил свои ноги в противоположную вращению сторону и наконец остановился. Весь избитый и оглушенный, он отбросил свой шлем, только тогда смог расслышать, что кричит ему Бус: — Этот был созревшим! Попробуй другое растение! Разер направился дальше в рощу. Бус с расстояния руководил им. — Нет, этот еще слишком маленький! Нам нужно что-нибудь побольше. — Но, по-моему, чем больше стручок, тем больше вероятность, что он уже созрел. — Вот для этого-то и нужны доспехи! Попробуй вон там… Стручок взорвался, отнеся его далеко на запад, по серебряному костюму забарабанили семена. В этот раз его вертело не так сильно, удар пришелся прямо в корпус. Разер снова откинул шлем: — Мне кажется, на дереве было куда веселее! — Здесь слишком влажно. Стручки обожают разбрасывать свои семена, когда вокруг есть вода. Попробуй тот. И закрой шлем! Разер чуть было не послал этого чужака-торговца кормить дерево, когда обнаружил, что уже двигается к третьей лозе. «Другого такого Серебряного Человека нет, — подумал он и резко затормозил у основания стручка. — А я как раз не кто иной, как Серебряный Человек!» Стручок отвалился и полетел в сторону. Карлот и Дебби, яростно взмахивая крыльями, погнались за ним. Следующий тоже не взорвался. Разер полетел за стручком вниз, Бус последовал за ним. Прижавшись к стручку плечами, они начали толкать его назад к кораблю. Они уже почти достигли ГРУМа, когда двигатели серебряного костюма вдруг замолкли. Разер покрутил колесики на груди. Ничего. — Бус! Не бросайте меня! — Что случилось? — Костюм не хочет двигаться! Бус расхохотался: — Нам что теперь, к этой штуковине крылья приделать? — Вы можете подтолкнуть меня… — Можем и сделаем. Дебби уже на подходе. Я буду толкать тебя, а леди займутся стручками. Бус казался до неприличия счастливым. До Разера только чуть позже дошла истинная причина его веселья: Бус наконец-то нашел хоть одно слабое место в этой пугающей науке Дерева Граждан. — Просто-напросто, кончилось горючее, вот и все, — объяснил ему Джеффер. — Видишь, у тебя под подбородком горит красный огонек? — Он горел еще тогда, когда я покидал ГРУМ. Я понятия не имел, что он означает. — А означает он, что вышел запас водорода. Но должен же быть какой-то способ заправить этот костюм. Я поищу на кассетах. Если же я ничего не найду, придется спросить у Марка, когда все закончится. Спокойнее, спокойнее! У нас уже есть стручки, и мед мы тоже добыли. Может быть, серебряный костюм нам больше и не понадобится. Сорокакилометровое дерево трудно потерять из виду даже с расстояния в шестьсот километров. Джеффер без особого труда доставил всех обратно. Бус принялся аккуратно разделывать первый стручок своим мачете. Каждый раз, нанеся по стеблю удар, он отскакивал подальше. На шестом ударе стручок выплюнул туманную струю воздуха под огромным давлением. Бус взмыл в небо. Возвращался он осторожно, обходя растение стороной. Точно так же, действуя крайне осмотрительно, он расправился и со вторым стручком. Затем они с Карлот разрубили его пополам. Внутренности стручка были выложены небольшими раздувшимися шариками величиной с кулак, от каждого отходил покачивающийся в воздухе усик. Бус выскреб их все до единого. Потом он отрубил стебель у первого стручка, оставив небольшую дырочку, ведущую внутрь, и начал обрезать края до тех пор, пока дыра не стала лишь чуть меньше металлической трубы. Затем он сделал небольшой перерыв, чтобы позавтракать. После завтрака работа возобновилась. Только вчетвером им удалось засунуть концы трубы в дыры в обоих стручках. — И как вы пропускаете внутрь воду? — поинтересовался Клэйв. — С одной стороны бака пробиваем маленькую дырочку, вставляем трубу в пруд и начинаем сосать. Лесорубу нужны хорошие легкие. — Мы залетели слишком далеко, чтобы найти здесь пруды. — Знаю. Обычно мы заправляли «Бревноносец» прежде, чем отправлялись на дерево. Но, проклятье, у нас же есть ГРУМ, а пруд где-нибудь да найдется, и тогда «Бревноносец» вновь возродится! За исключением тросов. И кабин. Нам понадобится древесина, чтобы построить кабины. — После следующего сна отправимся за ней, — сказал Джеффер. — Думаю, лететь лучше на внешнюю ветвь. Внутренняя уже почти отвалилась. — Нет. Это займет еще дней тридцать, не меньше… — Отец… — начала было Карлот. — Не беспокойся, — тут же перебил ее Бус. — Мы воспользуемся внешней ветвью. — Ты лесоруб. Что заставило тебя изменить свое решение? Бус вздохнул: — Это лишь мои предположения. На самом деле я не знаю, когда отвалится внутренняя ветвь. Джеффер, немножко потрясет, когда ветвь будет отделяться от ствола. Оставайся на борту ГРУМа. Прежде чем ложиться спать, привяжись. И выключи мотор. — Стет. А с вами на стволе ничего не случится? — Все будет нормально, пока у нас под рукой крылья. Всегда держите рядом с собой крылья… Всегда. Но если нам понадобится помощь, ты будешь в ГРУМе. Над паровой ракетой надо было еще поработать. Бус и Карлот прикрутили к стволу водяной бак и соткали целую сеть из тросов вокруг носовой части трубы. — Сюда мы прикрепим кабины. А потом… Я все еще не знаю, что нам использовать вместо проволоки. Надо придумать какой-нибудь способ удерживать на месте угли. — Мы можем прибыть в Сгусток с повреждениями, — предложил Клэйв. — ГРУМом подтолкнем бревно поближе, а затем как-нибудь просигналим о помощи. Скажем Флоту, что лишились нашей проволоки и только чудом добрались до дома. — М-м-м… Можно попробовать. Я, конечно, буду выглядеть круглым дураком, но попробовать можно. Мне просто очень не хотелось бы спешить. — Он вдруг резко замолчал, но чуть позже заговорил вновь: — Риллин и девочки, они… Мы очень спешили, хотели побыстрей вернуться в Адмиралтейство. Мы запустили ракету, не дождавшись, пока отвалится крона. — Ну и… — Разве я не сказал вам, что вы теперь богаты? — Я не совсем понимаю, что значит это слово, — сказал Клэйв. — Этот нарост на дереве содержит в себе тысячи кило металла. На этот металл мы можем купить на Рынке все, что нам заблагорассудится. Но одновременно это делает нас мишенями. Кто-нибудь может попробовать украсть его у нас. — Хорошие новости и плохие новости. — Именно. Мы откроем магазин по продаже древесины, подождем немного, а потом начнем продавать металл. Главное — не надо спешить. Снова начала ощущаться нехватка пищи. Дебби и Клэйв летали вдоль ствола, пока не наткнулись на выводок вспышников. Пользуясь тем, что ствол не давал стрелам улететь в небо, они выпустили в стаю все, что было в колчанах, и в результате добыли около полудюжины маленьких птичек. Это заняло у них шесть дней. Граждане, чтобы приготовить птиц, разожгли на стволе костер. Команда «Бревноносца» готовилась к празднеству. Бус был единственным исключением. Ел он совсем мало, все время молчал и сидел, неподвижно уставясь в огонь, пока Карлот не окликнула его: — Пап? Сколько еще осталось? Дней двадцать, двадцать пять? — Примерно, — ответил Бус. — Все-таки в тот раз я оказался прав. Надо было мне оставаться в кроне и следить за жучками. — Пап, но ты же все равно никак не смог бы предупредить нас снизу. — Я мог бы начать подниматься дней за десять-пятнадцать до этого… — Па… — Я рад, что у нас сейчас не задействована ракета. В прошлый раз, когда все это случилось, мы как раз шли на ракете. Воцарилось молчание. — И что тогда произошло? — спросила Дебби. И Бус рассказал ей. Бус крепко спал, когда ему на грудь обрушилась сделанная из мягкой древесины дверь кабинки. Его удивленный вскрик потерялся среди громких криков женщин. Еще не успев как следует проснуться, он сразу потянулся за своими крыльями. Женщины носились мимо него взад-вперед, хватали крылья, выбегали наружу. Риллин добралась до двери, бросила быстрый взгляд по сторонам и повернулась к ярко-фиолетовому сиянию слева, которого, когда они ложились спать, там не было. Карлот и Кэрилли последовали за ней. Венд никак не могла найти крылья и чуть не плакала от досады. И Бус оставил ее, решив, что ничего страшного на борту «Бревноносца» с Венд случиться не могло, а это послужит ей хорошим уроком — всегда проверяй, где лежат твои крылья. И вот что он увидел. «Бревноносец» был привязан к огромной стене коры, к восточной стороне дерева. Напротив средней секции трубы в сети тлели ярко-оранжевые угли. Конусовидный нос судна был направлен на восток, в сторону Сгустка. В нескольких метрах от носа ракеты начинался белый шлейф пара, вытягивающийся на целые километры. Сгусток представлял собой далекий, грязновато-серый водоворот бесконечного шторма с туманно-белой дугой Дымового Кольца, окутывающей его. Пробежав глазами вслед за этой белесой чертой вниз по небу, можно было рассмотреть как раз то, на что сейчас и указывало дерево, то есть Вой. Когда Бус отправлялся спать, эту ослепительную точку закрывала внутренняя крона. Теперь внутренней кроны не было. Она отделилась намного раньше, чем ожидал Бус. Освобожденное от ее веса дерево накренилось и устремилось вовне. Там, где раньше произрастала крона, в направлении к Вою, в его голубом сиянии, виднелась отчаянно бьющая ногами фигурка. На часах стояла Мишел. Резкий крен отбросил ее с дерева, и ее унесло вдоль ствола внутрь, к Вою, а теперь она из последних сил летела на восток и вовне, как ее и учили. Но он никогда не учил ее терять одно из крыльев! Риллин и остальные девочки полетели к ней, маленькие темные фигурки. Но им не повезло. Если б они летели внутрь и на запад, то попали бы как раз куда нужно, но путь на запад им преграждала сплошная стена черной коры. Бус не спеша полетел вслед. Казалось, пока Мишел вполне справлялась сама. Теперь, когда внутренняя крона отсутствовала, центр тяжести сместился выше по стволу дерева. Сила прилива тянула Буса от коры. Появившийся легкий ветерок указывал на то, что дерево пришло в движение — его гнал ветер, дующий во внешнюю крону. Восстанавливая равновесие, Бус пару раз шевельнул крыльями. Риллин и девочки почти добрались до Мишел. Кэрилли взглянула наверх и, судорожно забив крыльями, начала разворачиваться. Она что-то кричала, но ветер относил ее слова в сторону. Он напряг слух, пытаясь расслышать ее. Она мчалась к нему, продолжая что-то выкрикивать. Бус повернулся к «Бревноносцу», но было поздно. Рывок, легкий бриз и невнимательность Буса — все вместе послужило причиной разразившейся катастрофы. Из проволочной клети вынесло шквал угольев. Находящаяся в течение многих дней рядом с раскаленной трубой кора высохла, нагрелась и вот-вот должна была вспыхнуть. В нормальных условиях интегральное дерево уравновешено силой ветра. Постоянные штормовые ветры дуют в каждую крону, а посреди ствола нет ни малейшего ветерка. Чтобы огонь разгорался, воздух вокруг него должен двигаться. Но сейчас дерево пришло в движение, а значит, появился ветер. Угли достигли коры, и вверх взвились высокие языки пламени. Бус, что было сил хлопая крыльями, полетел к уже охваченному пламенем «Бревноносцу». Он и тогда не поддался панике. Существовал еще шланг, а в водяном баке нагнеталось давление: огонь продолжал нагревать его. Он воспользуется шлангом, чтобы направить воду и водяной пар на разбушевавшееся пламя. Бус глубоко задышал, насыщая легкие кислородом: потом, когда он возьмется за работу, ему придется долго сдерживать дыхание. Страшнее всего было вдохнуть пламя. Венд осторожно выбралась из двери кабины. Крылья свои она так и не нашла и, заметив Буса, прыгнула в небо, ему навстречу. Водяной бак разорвался. На глазах у Буса струя густого пара, перемешанная с кипящей водой, вышвырнула Венд вовне. Он кинулся к ней, глухо завывая. Она как раз пролетала мимо. Он выгнулся в невообразимой петле, схватил ее за голую лодыжку и почувствовал, как обваренная кожа соскальзывает с ее ноги. Бус ощутил на своих плечах успокаивающие пожатия, руки его поглаживали — такими касаниями обитатели Дерева Граждан обычно выражали свое сочувствие. Разер отошел в сторону, не совсем уверенный, что подобные проявления чувств уместны: Бус уже взрослый мужчина. Но где Карлот? Бус охрип, ибо во время своего рассказа он часто срывался на крик, чуть ли не на вой, но теперь его голос стал почти спокойным: — После этого все смешалось… Лори-Ученый кормила меня листвой, и все, больше я ничего вспомнить не мог. Воспоминания вернулись лишь некоторое время спустя. Разер тихонько скользнул от очага и направился в сторону Воя. Бус продолжал свой рассказ, большей частью обращаясь к одной Дебби, которая поглаживала ему виски. — Такого никогда раньше не случалось… По крайней мере, с нами. Бывало, что иногда команда лесорубов просто-напросто исчезала. Мы долго потом гадали, что с ними произошло. Но судьбы их так и оставались неизвестными. Ради Риллин, ради девочек я должен бросить это занятие. Но больше я ничего не умею… Эти воспоминания, должно быть, слишком много значили для Карлот. Если она хотела спрятаться… Трещина в коре? Но она могла пойти в любую сторону… Вот только трещины идут лишь внутрь и вне. Попробуем внутрь. Разер поплыл над корой. Он ничего не имел против, если его заметят. Она будет идти до тех пор, пока совсем ничего не будет слышно. — Уходи. Он перекувырнулся и взмахнул ногой, чтобы остановиться. — Карлот? Никакого ответа. Слова донеслись откуда-то слева, с севера. Вот, в трещине мелькнула пурпурная ткань. — Я бы никогда не нашел тебя, если бы ты сама себя не выдала, — сказал он. Она сжалась в комочек, словно те панцирные птицы у замерзшего пруда. Ее крылья болтались на спине. Он опустился в трещину рядом с ней, но постарался не коснуться ее. — Наверное, это было страшно. — Это было неприятно. Он сделал еще одну попытку: — Хочешь, я обниму тебя? — Я хочу, чтобы Венд снова была с нами. — Ты должна научиться думать о ней как о покинувшей нас. — Ей было всего пятнадцать! «Но все-таки это не два годика!» Джилл долго плакала, когда ее сестричка заболела и умерла. Ильза частенько обнимала свою дочку. И когда в тридцать один год умерла и она, Джилл страдала не меньше. Возраст не имеет никакого значения. Здесь поможет только касание. Разер провел пальцами по ее волосам и начал массировать ей голову. Она даже не шелохнулась. — У меня тоже умирали родные, и братья, и сестры, — сказал он. — У каждого умирал кто-нибудь из близких. Ты забудешь. После того как «пух» исчез, она снова отпорола рукава у своей блузы. Кожа ее рук была гладкой и смуглой, она внезапно повернулась и кинулась к нему в объятия, крепко приникнув к его телу. Вращаясь, они вылетели в небо. Инстинктивно Разер почувствовал, что надо возвращаться на дерево. Он обнял девушку. Она уже не плакала. Чуть позже она оторвала подбородок от его плеча и поцеловала его. — Теперь лучше? — спросил он. — Да. Я не хочу возвращаться. — С тобой здесь ничего не случится? Мне остаться? Полдюжины пальчиковых кактусов проплыло примерно в километре к востоку от них. Такой несомый ветром пальчиковый кактус мог оказаться смертельным для человека. Больше поблизости ничего опасного не видно, да и эти кактусы уже уносило прочь… Но никогда не следует забывать об осторожности. Карлот ничего не ответила. — Твой отец может рассердиться, если мы будем отсутствовать слишком долго… — вымолвил он. — Отец и раньше ошибался. — Однако это он решает, с кем тебе делать детей. Даже Мишел спрашивает его, хотя она старше тебя. — Ты хочешь уйти? — …Нет. — Я долго думала, прежде чем раздеться перед тобой. Он вспомнил купание в водопаде и рассмеялся: — Я заметил. Но там был Бус. Она оттолкнулась от него, и все его мускулы тут же напряглись. Он летит в открытом небе! Правда, на нем есть крылья. Карлот, медленно вращаясь, уплывала… Что она делает? Надевает крылья? Нет, она стянула через голову блузу, потом стащила брюки и скатала одежду в узелок. Он не спускал с нее глаз. Только теперь она привязала к своим лодыжкам крылья. И к ним свою одежду. Вид обнаженного тела не пугал его, но здесь присутствовало нечто иное. Карлот была высокой девушкой, в полтора раза выше его. Ее груди, идеальные холмики конусообразной формы, резким уступом взмывали над гладким стройным телом. Разер попытался подавить страстное желание коснуться ее и, прежде чем успел проиграть эту битву с самим собой, торопливо произнес: — А что, если мы действительно сейчас будем делать ребенка? Ты потом сможешь выйти замуж за кого захочешь? — С этим все в порядке, — ответила она. — Просто надо выбирать время, когда этим заниматься. — Да? — Разер никогда не слышал о способах, как можно не сделать ребенка. — И когда ты сможешь этим заняться? — Сейчас. — Я никогда не делал этого раньше. — Он поплыл к ней. — Я научу тебя. Разденься. |
|
|