"Лазурные оковы" - читать интересную книгу автора (Новак Кейт, Грабб Джефф)

Глава 4 Акабар и окольный путь

Элия поежилась в сырой темноте пещеры и мысленно пожелала, чтобы месть Тира и Темпуса пала на головы Акабара, Димсворта и даже Винодела за то, что она попала в такое положение. Потом она трижды прокляла волшебных ящеров и трижды то дьявольское отродье, которое заклеймило ее.

Волшебные сигиллы пылали в темноте, как фонарь, и девушка была подобна маяку в этой мрачной, холодной пещере. Элия тяжело вздохнула, и струи теплого пара легкими лазурными облачками окутали ее ноздри.

Вначале она прятала предательскую руку с сияющими символами под плащом.

Элия ждала здесь, когда Акабар вернется, разведав подходы к логову дракона. Уже полчаса она сидела одна в темноте с обитателями этой темной и сырой тюрьмы, которые чувствовали ее тепло и чуяли ее запах, но оставались для нее невидимыми. Наконец она. поняла, что поступает глупо, и сняла плащ. По крайней мере теперь она заметит любого, кто попытается приблизиться к ней.

«Где этот проклятый маг? – в сотый раз думала она. О, Таймора! Он мог уже разведать все отсюда до Сембии. Как долго будет тянуться это ожидание?»

Элия понимала, что дело не в долгом ожидании. Она просто привыкла не доверять чужим людям, особенно всяким зеленщикам. Элия хихикала каждый раз, когда вспоминала, что после того, как они покинули «Димсворт Мэнор», Акабар Бель Акаш уверял ее, что Дом Акаш не продает овощи. Таймора! Он был так наивен.

Он просто не понимал, почему она называет его зеленщиком.

– Путешествуя в фургоне вдоль охраняемых торговых путей, никогда не станешь настоящим искателем приключений, – объясняла она ему. Пока ты не будешь проходить более двадцати миль в день, ночуя в канавах, питаясь тем, что хотело сожрать тебя, ты не авантюрист. А кто не авантюрист, тот зеленщик.

Но маг-купец уверял, что может помочь ей, и Димсворт советовал взять его с собой. Какие причины заставили Акабара отправиться спасать барда? Элия не могла понять, но намеренно не спрашивала о них, а он не рассказывал. Они были, и этого достаточно.

К тому же было что-то, что раздражало ее в Акабаре, это не был какой-то явный недостаток, но что-то подсознательное.

Как только они трое, Акабар, Элия и Дракон, начали свой трехдневный подъем в горы, Акабар пустился в рассказы о своей особе, о плодородных землях Термиша, обычаях на юге и о своих женах. У него их было две, и он хотел купить третью, вот почему он находился в этих диких местах – хотел подзаработать на новую жену. Он рассказал о своей поездке через кишащее пиратами Море Упавших Звезд, о налогах, которые он должен был заплатить, чтобы высадиться в Сиркуне в Сембии и про его выгодный переход из Хилпа в Арабель и Великий Лес Кормира. Он закончил рассказ на том моменте, когда на них напал дракон по пути из Веймута.

Элия лишь нетерпеливо скрежетала зубами. Она не могла вспомнить, что она делала и как попала в Кормир. Она даже не была в состоянии ответить на вопросы о Драконе. Она молчала как рыба, злясь, что никто не может рассказать ей то, чего она сама не могла вспомнить.

Рассказ о морском путешествии Акабара был особенно удручающим для Элии. Он рассказал о Земной Вершине, центре пиратов, с его шайками опасных головорезов и знаменитыми бомбардами, защищавшими их. Затем с юмором описал охваченного страхом сембийского капитана, который всматривался в горизонт, уверяя Акабара, что повсюду поджидают пираты, чтобы захватить его корабль. Маг рассказал и о тех интересных существах, которым Внутреннее Море стало домом. Но, несмотря на все эти рассказы, события, приключившиеся во время морского путешествия самой Элии, оставались туманными, как порт Илипур во все времена года. Наконец магу пришло на ум, что собеседница сама много путешествовала, и ей все эти рассказы могут быть неинтересны, и он замолчал. Однако он так и не понял, какую боль ей причинил этот разговор.

Во время ожидания в пещере Элия поняла, что не может точно определить временной границы провала в памяти. Огромные куски ее прошлого, казалось, исчезли безвозвратно. Ее сознание было как топкое болото, засосавшее память о. части ее прошлого. Не было той конкретной точки, темные воды которой поглотили ее воспоминания; прошлое было отдельными островками, разбросанными там и сям.

Еще хуже было то, что некоторые куски прошлого принадлежали как бы не ей, а кому-то другому, носившему то же имя.

С момента пробуждения в «Таинственной Даме» она использовала боевые приемы старой Элии, они были так хорошо отточены, что выполнялись автоматически. Хотя вроде бы все было нормально, что-то изредка тревожило ее.

Но инстинкты брали верх. У нее не было времени думать. Только реагировать.

Как сторожевой голем. Она вспомнила, как Димсворт говорил, что знаки – живые, как големы.

Может быть, это клеймо заставляет меня бороться, как тогда оно пыталось заставить меня убить Винодела? Может, это сигиллам я обязана своими способностями? Она тут же со злостью отбросила эти мысли. «Я была хорошим бойцом до того, как получила эти штучки, – подумала она, – и я буду такой и после того, как избавлюсь от них».

Затем пришла наиболее беспокоившая ее мысль: «А может, я умерла и была воскрешена кем-то, кто решил использовать мое тело? Точно. Как правило, вернувшиеся из Доминионов Смерти всегда ощущают некое смутное беспокойство».

Многие из ее бывших спутников, после того как им довелось заглянуть в глаза смерти, предпочли уйти на покой – стать фермерами, торговцами, кузнецами, зеленщиками.

Кстати о зеленщиках: где этот проклятый маг?

Устав ждать, Элия уже стала помышлять о том, чтобы пробираться через проход наружу. Что-то, должно быть, не позволило Акабару вернуться.

Не успела она так подумать, как в пещеру влетел оранжевый святящийся шар.

Шар принял облик головы мага-купца.

– Что задержало тебя, проклятый термит? – прошипела девушка.

– Я вынужден был дождаться, пока дракон уснет, – ответил маг. Из-за колдовства его голос звучал очень глухо. Ему пришлось стать волшебным глазом, чтобы разведать путь, и воспользоваться особой силой, чтобы доложить Элии о результатах. Не стоит идти, пока Ее Злобность бодрствует. Это испортит сюрприз.

Но мое волшебство уже истощается, и я должен предоставить завершение нашей миссии тебе, дорогуша. Впереди несколько пологих спусков, но ничего сложного.

Первые пятьдесят ярдов потолок низковат, затем проход становится шире. Он выведет на выступ над основной пещерой. Наш бард сидит в маленькой клетке на вершине помоста на другой стороне пещеры. Лицо мага стал бледнеть, как будто внутри оранжевого шара шел снег. Волшебство ослабевает. А я пока позабочусь о твоем воспитаннике.

– Он не мой воспит… – начала было Элия, но волшебство Акабара исчезало так быстро, что не было времени спорить:

– Только не пускай его в пещеру, – сказала она. И не пугай его. Последний маг, который ему не понравился, прожил так мало, что не успел даже пожалеть об этом.

– Да хранят тебя боги, – донесся уже издалека голос Акабара. – Надеюсь, ты знаешь, что делать. Ты сражалась с драконами раньше?

– Этот будет первый, – ответила она, но оранжевый шар исчез. «Лучше будет, если он не слышал меня», – подумала Элия.


* * * * *

В пятистах ярдах позади и немного выше Элии, при входе в пещеру, Акабар вышел из волшебного состояния. Он осматривал дорогу из Веймута в Сюзейл. Дракон улегся у ног мага, внимательно разглядывая вход в пещеру. Воздух вокруг был горячим и сухим. Жужжали шмели, обследующие горные ромашки.

Акабар сел и привалился спиной к скале. Он поблагодарил богов, за то, что не ему придется идти в логово дракона, достал яблоко и откусил. Дракон услышал хруст, но не отвел глаз от пасти пещеры, поглотившей Элию.

Элия осторожно пробралась вдоль туннеля, который указал Акабар. Описания мага были точными, ни крутых поворотов, ни уступов не было. Низкий потолок не мешал ей, но тревожило то, что вооружение задевало стены прохода и ужасные скрежещущие звуки разносились вокруг. Еще больше раздражали то, что пришлось переходить через маленький холодный поток, пересекавший туннель – Акабар почему-то не упомянул о ручье. «Плохо, что я не могу превратиться в оранжевую дыню и спокойно пролететь через проход».

И все же она должна была поблагодарить Акабара за его сведения. Во всяком случае, дракон не знает о ее присутствии или просто не беспокоится, считая ее слишком ничтожной.

Журчащий звук предупредил, что она приближается к водопаду. Элия завернула светящуюся руку в плащ, чтобы дракон не заметил ее. Она достигла конца туннеля и оказалась на выступе, о котором упоминал Акабар. Поток воды падал с высоты двадцати футов в маленькое озеро на полу пещеры. Чудесно! Водопад заглушит любой шум, когда она будет спускаться.

Из большого отверстия на другой стороне пещеры струился свет. Этот проход, очевидно, служил дверью для дракона. Дырки в потолке тоже пропускали внутрь солнечные лучи. Сначала Элия обрадовалась свету – он заглушал тусклый блеск ее татуировки. Но тут она заметила черных сверкающих птиц, влетающих и вылетающих через отверстия в потолке.

«Вороны! Девять Проклятых Кругов!» Вороны были плохим предзнаменованием.

Суеверия тут не при чем. Птицы представляли опасность для всякого, кто хочет остаться незамеченным. Если хоть одна из птиц заметит вторжение Элии на их территорию, то начнется такой шум, что даже мертвецы повскакивают из могил. Но большая часть ворон сидела на насестах у самого потолка, а еще несколько кружили в теплых парах, исходящих от тела дракона.

«Так как у меня нет намерения приближаться к дракону, у них нет причин волноваться», – успокаивала себя Элия.

Гигантский зверь лежал, свернувшись по-кошачьи. Элия была уверена, что монстра легко разбудить. Она не удивилась, если бы нашла у главного входа колокольчики или сухие веточки. А возможно, дракон защитил волшебством свои несметные сокровища. Что за богатства хранятся здесь! Даже по драконьим стандартам добыча была огромной. Это были не только сундуки с золотыми монетами, но и тюки с одеждой, ковры, рулоны пышных тканей, мраморные статуи, книги. Некоторые из этих богатств находились в повозках, которые притащил сюда монстр. Дракон лежал между главным входом и сокровищами, но ничто не преграждало Элии путь к ним.

Однако если вида сокровищ было достаточно, чтобы разгорелась золотая лихорадка, то костей вокруг них было достаточно, чтобы ее погасить. Элия заметила белые кучи черепов и скелетов, такие же большие, как и кучи сокровищ.

Большинство костей остались от домашнего скота и крупных диких зверей, которых дракон съел, но виднелись и человеческие скелеты, к которым Элия не хотела бы присоединить свой.

Она выглянула из-за скалы и увидела, как огромная грудь дракона мерно поднимается и опускается. Дракон спал. Акабар точно описал монстра. На груди чешуя была коричневой, а на животе становилась пурпурной. Перед Элией была самка дракона. Размеры указывали на преклонный возраст зверя.

Вороны прыгали по телу драконихи, выискивая насекомых в ее чешуе. Элия увидела, что на самом деле это были не вороны, а вороны, причем с размахом крыльев, равным ее росту. Они выглядели маленькими лишь по сравнению с размерами дракона.

Она отвела глаза от хозяйки пещеры. «Ничто не испугает меня», – думала Элия, высматривая клетку с бардом. Клетка оказалась на вершине алтаря, поднятого на скалу. «Это, вероятно, развалины старого храма – решила она. Но какого бога? Тело в клетке так безжизненно лежит на прутьях. Таймора! Только бы я не опоздала»!

Фигура в клетке зашевелилась, и Элия вздохнула с облегчением.

Она крепко привязала веревку к сталагмиту. Краем глаза присматривая за драконихой, она спускалась только при помощи рук, пытаясь не уронить вниз какой-нибудь камешек. Несколько воронов увидели ее и взлетели к своду пещеры, но остальные продолжали выискивать пищу в чешуе драконихи.

Пробираясь между сокровищами, Элия осторожно смотрела под ноги, чтобы не наступить на высохшие кости или монеты. Она удерживала себя от искушения схватить что-нибудь и бежать со всех ног. Она явилась сюда не за тем. Когда будет безопаснее, ну, может, на обратном пути, не грех и прихватить несколько мешочков золота.

Она прокралась к лестнице, ведущей к алтарю. Пещера была наполнена хриплым дыханием драконихи, шумом водопада и зловещим карканьем воронов. Еще не достигнув вершины, Элия подняла глаза и осмотрела клетку. Она была небрежно сбита, но достаточно крепка. В центре лежал маленький комочек, завернутый в плащ из дорогой парчи. Элия увидела клок рыжих волос, перевязанных зеленым бантом.

Проклятый маг! Он мог бы получше посмотреть. Это же маленькая девочка, а не бард. Я зря рисковала. Раскеттл, без сомнения, уже в брюхе у драконихи, освободив место новой игрушке.

Элия была так зла, что уже было повернулась, чтобы уйти, но в последний момент снова взглянула на клетку. Во всяком случае она должна спасти пленницу – не из-за какой-то там сентиментальной любви к детям, а ради удовольствия увидеть лицо Акабара, когда он поймет, какой же он дурак и трус, не то, что она. Просунув меч сквозь прутья, она ткнула сверток.

Завернутое в плащ тело перевернулось, отчего доски скрипнули, и глазам Элии предстал не ребенок, а маленькое существо, наряженное в такое пестрое одеяние, что балахон Акабара выглядел вполне обыкновенным будничным платьем.

Существо было без обуви, с длинными рыжими волосами на руках и ногах, которые были сродни волосам на голове. «Хафлинг! – Элия беззвучно хмыкнула. И к тому же женщина-хафлинг».

– Помощь, наконец! – радостно прошептала женщина.

– Шш! – прошипела Элия. Почему она хафлинг? Почему никто не сказал, что Раскеттл – хафлинг? И что Раскеттл – женщина?

Вдруг Элия почувствовала гробовую тишину. Поток журчал, но дыхания драконихи и криков птиц не было слышно. Хафлинг перевела взгляд с Элии куда-то за нее. В этот момент что-то страшно чавкнуло, как будто огромный мешок, полный монет, упал с высокой башни.

С покорным видом Элия медленно повернулась.

– Что-то ищешь? – спросил дракониха. – Или просто так тут пасешься?