"Нимформация" - читать интересную книгу автора (Нун Джефф)ИГРА № 44А вот и еще один счастливый косточкин день! Эгей, пятнистый старый Точкочестер! Игра номер сорок четыре. Хватайте свои домино, бургероядные шароголовые. Настал ваш брачный вечер у прыщевизоров. Играйте чаще, живите дольше, и, пусть наличка не покидает ваших бумажников. Освободитесь от кишечных газов. Выпустите на волю числа. Кружитесь и брызгайте каскадами костяшек — пегим туманом ваших генетических грез. Присоединяйтесь к песням роя, транслируйте слоганы языкастых бабочек, способствуйте рекламе. Наполните сексом вашу игру, украсьте жизнь призами, превратите ваши косточки в хрустящие миллионы. Играйте и выигрывайте! Играйте до победы! И в этот лотерейный вечер за N число моментов до черной костяшки полуночи орды алчущих горожан изнывали от предвкушения счастья! Их взгляды переходили от экранов к окнам, к стенам и паркетам, к бедрам, мясным пирогам и брючным молниям, к психопатам, пиву и подушкам. В них рябили точки — пульсирующие, разбухающие, набирающие силу. Забыв о работе и обо всем остальном, они мечтали о призе. Мир превратился в радугу очков… Это время домино! Лихорадочное время домино! Дом-дом-дом-дом! Время домино! Томми щелкнул тумблером, и игроки сжали кости, затаили дыхание, вознесли последние молитвы, проглотили недожеванные бургеры и воспели осанны. Кто-то жертвовал языческим богам полета свои бескрылые мечты. Спаривайтесь и выигрывайте! Спаривайтесь до победы! Рекламные бабочки сходили с ума, затемняя свет уличных фонарей и создавая облака логотипов. Пришла пора случки. Над городскими скверами и площадями самцы-рекламки восседали на спинках самок, покусывая их шеи, производя потомство и порождая новые слоганы. Город, омытый дождем, пульсировал огнями и зловоньем нимфомации. Сплошная матьемедиа. Вот до чего мы дошли, траха с числами… Однако вернемся к дому Хэкла и к нашим взломщикам домино. Доупджек работал на одном компьютере, Джазир — на другом. Оба подключены к сети. Дейзи Лав и Сладкий Бенни сидели на софе и наблюдали за происходящим. Дейзи посматривала на Джазира, а Бенни — на Джо. Старина Джо Крокус рисовал свои круги и диаграммы: пенто-нервно-неровные и кривоугольные от избыточного возбуждения. — Джо, это твоя магическая оснастка? — спросил Доупджек. — Что-то с ней не то. — Сойдет и так. Телевизионный кабель подключался к модемам компьютеров. На экранах в танце вероятностей извивалась Пышка Шанс. Тематическая песня с речитативом слов: Все члены тайного общества, уставившись на три экрана, нервозно поглаживали дрожащими пальцами пульсировавшие косточки. Играйте и выигрывайте! Играйте до победы! Джо начал читать молитву: — О Владыка бесконечных чисел, приди и даруй нам, жалким почитателям, твою щедрую милость. О мой Мастер! Мой Доминус! Спустись и благослови эти костяшки-подношения. Преумножь наши скромные шансы. О Темный фрактал, взываю к тебе! Пусть эти жалкие домино будут увенчаны духом выигрыша. Открой все каналы… Его молитва оказалась бесполезной. 11а. АнноДомино может защищать свои права любой ценой (в разумных пределах закона). 11б. Игрокам запрещается проникать в секреты лотереи. 11в. Компания и игроки должны соблюдать законы административного и уголовного права. 11г. (Дополнение). Компания и лотерея в спорах с игроками будут иметь перед законом преимущество. Большой Эдди и Маленькая Целия затихарились в райском месте, если только брошенный дом на Читам-хилл можно было назвать раем. Эдди нашел эту берлогу во время своих скитаний. Он решил перейти в другой район, чтобы проверить несколько догадок насчет Целии. Их маленькая новая дыра располагалась на главной улице. Хотя и не такая маленькая, если учесть размеры Эдди. Поначалу ее занимал какой-то тощий неудачник. Но для Эдди Ирвелла это не было помехой. Бац в глаз — и вот тебе свободная дыра. Эдди и Целия неплохо умещались в ней. А главное, хорошее место — прямо около еврейского супермаркета. Куча пьюни! Знай себе, лови монеты на лету. Дом был под стать дыре — незамысловатое блаженство окраин. Он предназначался под снос, но в нем сохранялся уют былого процветания. У них имелся выбор — целый переулок. Однако развалюха под номером 27 показалась им самой лучшей: с граффити «Играй и выигрывай» на дверях; с кучей старой мебели внутри; с горками дерьма и кремовых костяшек, от которых они быстро избавились. Они нашли картонный ящик с пакетиками псевдосупа и несколько консервных банок с астробобами. Без газа и электричества, но зато со свечами и старым примусом. Целия пришла в восторг, наткнувшись на оставленное радио; солидное устройство античной транзисторной выделки; правда, без звука. Эдди сказал, что нужно сменить батарейки. Они нашли их в часах. А кому нужны часы, когда есть радио и домино? Нет, вы только подумайте! У них появился собственный радиоприемник! Они купались в роскоши, как свинина в бабочкином соусе. У каждого своя костяшка домино, ожидавшая момента, когда танец Пышки Шанс остановится на призовой комбинации… Вот как! Вот как! Вот как раскрошилась пышка! Томми Тумблер закричал: — Два и пусто. Два-пусто! Целия начала визжать. В доме Хэкла такой удачи не было, но розыгрыш лотереи записали на видео и жесткий диск для последующего детального анализа. — Не могу поверить! — проворчал Доупджек. — Еще одна пустышка! — Хватит ныть, — сказал Бенни. — За наши костяшки платит университет. Ты ничего не потерял. — Я говорю о принципе. Две пустышки в последних играх! Разве это честно? — Две пустые половинки за четыре игры, — задумчиво ответил Бенни. — Ты знаешь, что сказал бы Хэкл? — Что Костлявый Джокер приближается… — Вот именно, — вмешался Джо. — Поэтому нам нужно поспешить. Он хмуро осмотрел свою команду. — Итак, объявляю первое заседание Общества Темных фракталов открытым. — Что? Эта реплика пришла от Доупджека. Его лицо было освещено сиянием экрана. — Диджей, тебе не нравится название нашей группы? — А кто решил, что мы так будем называться? — Джо Крокус решил, — ответил Бенни. — Он лидер группы. Мастер! — Я думал, что мастером будет Макс Хэкл, — сказал Доупджек. — По правде говоря, этот Темный фрактал не катит. — Почему не катит? — спросил Бенни. — Потому что отстой. — Сам ты отстой. — Темный фрактал изогнут петлей, как будто сосет свой собственный член. — Точно, — подхватил Джазир. — Это рекурсивное уравнение дает узор, похожий на изогнутую петлю. А что? Прикольно! Хороший выбор, Джо. — Я знал, что тебе понравится, — проворчал Доупджек. — Что ты имеешь в виду? — Ничего. А почему бы нам не назвать нашу группу Ловцами странностей? Ответьте мне на этот вопрос. — И кто же придумал такое дерьмовое название? — поинтересовался Джазир. — Я придумал. Прошлой ночью в постели. — Это все, чем ты занимаешься в постели? Придумываешь тупые названия? Джазир повернулся к Дейзи и лукаво подмигнул ей. — Джо, я не согласен с Темным фракталом, — заявил Доупджек. Крокус отмахнулся от него. — Ребятки, прошу тишины! Мы собрались вместе, чтобы взломать Домино Удачи. Мы — Темные фракталы. Больше никаких вопросов. Я требую только ответы. Откройте каналы и подключитесь к сущему. Дайте мне информацию. Доупджек, это касается и тебя. К нашей группе присоединилась дама. Ее зовут мисс Лав. Введите девочку в курс дела. Диджей с удовольствием взял на себя роль гида. Нажав на несколько клавиш, он открыл на экране монитора новое окно. — Вот что нам удалось узнать на данный момент. Лотерея была представлена публике в мае прошлого года. У нас имеется список призовых комбинаций. Это их лого — знаменитое вращающееся домино. Сегодня двадцать шестое февраля. Двадцать третьего апреля они выходят на национальные каналы. Им осталось провести в Манчестере еще семь игр. — За это время мы должны выиграть, — добавил Джо. — Иначе шансы уменьшатся почти до нуля. — Вот список выигравших понтеров. Здесь те, кто получил главный приз, а тут обладатели призовых половинок. Мне удалось пройти первый уровень защиты. Я погрузил домино во фрактальный соус из «Особого блюда шеф-повара» и использовал уравнения из сока бабочек в качестве обратной связи. — Все это моя заслуга, — напомнил Джазир. — Короче, я обглодал их защиту и пробрался в программу. — Не забудь сказать, что метод был придуман мной. — Джо, ты можешь заткнуть этого парня? Я, между прочим, выполняю твою просьбу. — Джо! Но ведь это я открыл способ взлома! Напомни ему! — Способ придумал Джазир, — подтвердил Джо Крокус. — Доупджек углубил его и прошел первый уровень защиты. Все отлично, дети мои. Не забывайте, что мы работаем вместе. Продолжай, Диджей. — Спасибо. Мне удалось добраться до списка победителей и обнаружить их адреса. — Ого! Их адреса! Конечно, это была реплика Джазира. — Теперь осталось проникнуть в их дома и украсть призовые деньги. — Джазир, я уже подумываю над тем, чтобы попросить тебя выйти вон. — Ты не сделаешь этого, Джо. Кто тогда взломает для тебя программу? Разве ты не видишь, что Диджей уже выдохся? — Ты прав! Я устал выслушивать твои подколки! Мое терпение подошло к концу! Доупджек вскочил на ноги. — Можно мне взглянуть на список победителей? — вмешалась Дейзи. — Кажется, я обладаю ценной информацией. — Какого рода? — угрюмо спросил Диджей. — Она пытается удержать его от слез. — Джазир! — Прошу прощения, босс. — Диджей, здесь указаны победители этого розыгрыша? — спросила Дейзи. — Да, они в списке. Главный приз достался… миссис Энни Мейкпис. Теперь оцени красоту моей программы. Несмотря на секретность информации, мы спокойно получаем ее адрес. Видишь? Она живет в Дидсбери. Между прочим, Джаз не так глуп, как кажется. Мы можем нагрянуть к ней и пошарить в шкафах… Дейзи прервала его нетерпеливым жестом. — Дай мне обладателей призовых половинок. — Вот они. — А Ирвелл там есть? — Сейчас посмотрим. Ты спрашиваешь об Эдварде Ирвелле? Да, он выиграл малый приз. — Вот тот, кто нам нужен! — Что тебе известно, Дейзи? — спросил Джаз. — Пока ничего. Дайте подумать. Где адрес Ирвелла? — Сейчас… Что такое? Его нет. Я ничего не понимаю… — Да уж! — со смехом констатировал «Джазир. — Классная программа! — Тут какие-то буквы после имени. БПМ. — БПМ? — спросил Джаз. — Что это такое? — Сокращение от словосочетания «без постоянного местожительства», — ответил Джо. — То есть он бродяга, — уточнила Дейзи. — Скорее всего, — согласился Доупджек. — Зря они разрешают бомжам участвовать в лотерее. О черт! Этим вечером он выиграл третью половинку. — Подождите! — сказала Дейзи. — Мне известно только его имя. Откуда… Дайте мне подумать! Конечно! Эдди Ирвелл! Когда нищие ворвались в книжный магазин, маленькая нищенка назвала его имя… — Я вспомнила! — закричала Дейзи. Даже Джаз отступил назад при виде ее возбуждения. Только Джо оставался спокойным. — Что ты вспомнила? — спросил он. — Сначала нужно кое-что проверить. Диджей? — К твоим услугам. — Когда Ирвелл выиграл вторую половинку? — Секундочку. Вот! В сорок второй игре. Две недели назад. — Он получил призовые деньги? Ты можешь это узнать? — Доупджек найдет даже иголку… — Ну так найди! — рявкнул Джазир. — Дай леди то, что она просит. — Сейчас посмотрим. Нет, он не явился за призом. Интересно, почему? — Потому что его костяшка была у меня, — сказала Дейзи. — Помнишь, Джо? Та самая, которую я принесла с собой в клуб. — Эта половинка принадлежала Эдди Ирвеллу? — спросил Джо Крокус. — Нет. Домино мне передала девочка по имени Целия. Подождите! Она называла свою фамилию. Хобарт! Целия Хобарт! Она тоже нищенка. По-видимому, Ирвелл покупает для нее костяшки. Это ей везет, а не Эдди! — Ты сможешь найти ее? — Она бомжует, Джо, — напомнил Бенни. — Я попробую, — ответила Дейзи. — Целия, детка! — улыбаясь во весь рот, произнес Большой Эдди. — Ты когда-нибудь перестанешь выигрывать? — Думаю, нет, — ответила девочка. Они танцевали, взявшись за руки. Затем Целия со смехом бросила призовую косточку Эдди, а тот перебросил ее назад. — Посмотри на нашу красотку, детка! — Я смотрю. — Видишь эту чудесную черноту, которая все еще мерцает? Разве не красиво? — Красиво, Эдди. Но на этот раз… — Что? Что еще такое? Он медленно вальсировал с костяшкой в руке. — Шестьдесят на сорок, ладно? — Не нужно портить мне настроение, тыквочка. — Чтобы теперь никакого обмана. — А кто тебя обманывал в прошлый раз? — Ладно. Давай все сделаем правильно. — Ах ты, везучая бандитка! Эдди гарантирует полный порядок. Он обнял ее и едва не задушил от радости. — Мы подождем до полуночи. А потом я схожу в расчетный пункт… — Я пойду с тобой. — Нет. Это слишком опасно. Я не могу рисковать твоей жизнью. — А я не хочу потерять свой выигрыш. — За кого ты меня принимаешь? — За пьянчугу, подлеца и жуткого обманщика. — Довольно точное определение, девочка. Но в этот раз я на твоей стороне. Целия выскользнула из его объятий. — Клянусь, если ты обманешь меня… — Сладенькая моя, успокойся! — Я больше никогда не буду играть! Ты слышал меня? — Обоими ушами. — Итак, Дейзи выбрала для себя задание. Теперь распределим остальные дела. Джо Крокус начал раздавать приказы. — Бенни, ты продолжишь исследовать сок бабочек. Анализ ДНК может дать нам важную информацию. — Босс, если ему нужна помощь… — Спасибо, Джаз. Я справлюсь сам. Хочу опробовать кое-какие идеи. — Тебе, Джазир, мы поручаем вскрыть костяшку. — Он только зря потратит время, — ехидно заметил Доупджек. — Это невозможно сделать. — Пошел ты к черту, Допджик. Я способен на то, что тебе даже не снилось. — Он уже взломал виртуальный аналог, — подтвердил Джо Крокус. — Пусть теперь повторит то же самое на реальной костяшке. — Пустая трата сил и времени. — Диджей, мне не нужны разногласия и споры. Я хочу получить результат. Ты попробуешь взломать второй рубеж защиты. Воспринимай это как мой приказ. Доупджек прошептал ругательство. — Я могу пройти защиту быстрее и лучше, чем наш позеленевший друг, — сказал Джазир. — А кто тогда будет работать по вечерам в твоей забегаловке? — ответил Диджей. — Кто будет вытирать столы и подавать помои? — Я просто отстаиваю свои авторские права. — Ой-ой-ой! Как будто я их не имею! — Мне кажется, что не имеешь, Допджик. Мне кажется, что ты просто создаешь проблемы. Джазир повернулся к Джо Крокусу. — Я могу выполнить его работу более квалифицированно. — Ну хватит! Этот выскочка меня достал! Доупджек сгреб в сумку свои диски и взял в руки плащ. — Отныне я работаю один! Дверь за ним захлопнулась. — На этом первое заседание закончилось, — прошептал Сладкий Бенни. — Его нужно вернуть, — сказал Джо. — Невелика потеря. — Реплика Джазира. Джо отправился на доклад к профессору Хэклу. Бенни вытащил убитую рекламку и начал готовиться к вскрытию. Джаз сообщил, что ему пора идти на работу, иначе отец отругает его за опоздание. Юноша тихо спросил у Дейзи, может ли он навестить ее после смены. Девушка ответила согласием. Бенни Фентон повернулся к ним и с изумлением вскричал: — Обалдеть! Дейзи сказала: «Да»! — А ты не подслушивай, — с довольной ухмылкой произнес Джазир. — Намекни отцу, что готовишься к поступлению в университет, — предложила Дейзи. — Что берешь уроки у самого Макса Хэкла. — Я лучше сделаю так. Джазир обнял Дейзи и поцеловал ее в губы. Сладкий Бенни брезгливо поморщился. Когда Малик ушел, девушка поправила юбку и посмотрела на Фентона. — Где сейчас Джо? — спросила она. — В студии Макса. Отчитывается о нашем собрании. Взглянув на то, как он извлекает сок бабочки, Дейзи передернула плечами и вышла из комнаты. Она отыскала кабинет профессора и, постучав в дверь, извинилась перед Хэклом и Джо за прерванный разговор. — Все нормально, мисс Лав. Прошу вас, присаживайтесь. — Будь проще, — сказал Джо. — Без лишних церемоний. На экране стоявшего в углу телевизора застыло изображение Пышки Шанс. Узор костюма с комбинацией два-пусто. Дейзи смущенно задержала взгляд на ярких точках. — Джо сообщил мне о вашем вкладе в общее дело. Нам обязательно нужно найти эту феноменальную девочку. — Она даст нам точку опоры, — добавил Крокус. Дейзи кивнула. — Итак… Хэкл выжидательно посмотрел на нее. — Что вы хотели сказать? — Сэр, сегодня вечером выпало ваше домино. — Ах, да, мое два-пусто. Знаете, старина Мэлторп так и называл меня в школе. Два-пусто, иди сюда. Два-пусто, сделай одолжение. Два-пусто, отстань. Я не возражал. Это было лучше моего экстравагантного имени. Максвелл бы еще сгодился. Но Максимус! Такое имя считали пережитком даже в шестидесятые годы. — А как он называл вас позже? Когда вы создавали журнал? Профессор и Джо обменялись улыбками. — Похвальная наблюдательность, — сказал Хэкл. — Неплохо для нового рекрута. — Да, она хороша, — отозвался Джо. — Она очень хороша. — Мой отец работал с вами? — Да. Он был особым консультантом. Этот титул слабо отражает его участие в проекте. Он дал нам новое мировоззрение. — Может быть, расскажете подробнее? — О, те радостные дни. Всеобщие грезы и возбуждение. Поздние шестидесятые. Джо тогда был ребенком и вряд ли помнит их. А вы, Дейзи, и вовсе пропустили это время. Мы действительно верили, что меняем мир к лучшему, публикуя журнал альтернативной математики. Он рассмеялся и печально покачал головой. — Глупо, я знаю. Но все же… Это была добрая мечта, взлелеянная на уроках мисс Джеральдины Сейер. Увы, она не осуществилась. В 1979 году наша группа распалась. — Почему? — спросила Дейзи. — Обычные дела. Внутренняя групповая динамика. Кажется, теперь это так называется. — Мы уже столкнулись с ней сегодня вечером, — сказал Джо. — Могу представить. Мечты скисают очень быстро. В лучшем случае людям удается сделать перед финалом несколько открытий. Мы прошли эту стадию и разбежались. — И тогда отец начал… — Спиваться? Думаю, да. — За год до моего рождения. — Очевидно, вы были его попыткой вернуться к реальности. Вот почему я так неохотно обсуждаю эту тему. Мисс Лав, вы должны понять мои чувства. Когда я увидел ваше имя в списке первокурсников, на меня нахлынули теплые и трепетные воспоминания. Я даже смирился с вашим обманом и позволил вам записать отца в покойники. В каком-то смысле вы вернули мне Джимми. Вскоре он начал позванивать — не часто, но довольно доброжелательно и в хорошем настроении. Я приглашал его в гости, но он всегда отказывался. — Да, папа редко выходит из дома. — Джо принес мне другую весточку из прошлого. Он искал адреса моих одноклассников и выяснял обстоятельства их жизни, начиная с 1968 года. Джо, не мог бы ты повторить эти сведения? Крокус развернул литок бумаги. — Сначала плохие новости: из первоначальных двадцати восьми человек по крайней мере семь умерло, кроме того, мне не удалось выяснить нынешнее местонахождение Пола Мэлторпа. — Я слышал, что после закрытия журнала он покинул Лондон. — Также ничего не известно о Джордже Хорне. Что касается Сьюзен Прентис, то на данный момент в Манчестере проживают три женщины нужного возраста. Одна официантка. Вторая адвокат. Третья учительница. — Хм! — Третья работает учительницей в начальной школе. Между прочим, в вашей начальной школе! — Достаньте для меня отчеты по учебным тестам. — Уже достал. Ничего особенного. Теперь по остальным ученикам. Девятерых я не нашел. Мне удалось узнать, что только у семерых подозреваемых профессии связаны с математикой: компьютерный аналитик, продавец книг, владелец казино, координатор службы такси… — Прекрасно! Этого нужно проверить первым. — …метеоролог и бухгалтер. — Займись пока ими. Но помни, что подсказка может прийти откуда угодно. Мы должны собрать сведения о каждом из них. — Здесь только шесть, — сказала Дейзи. — Джо, ты перечислил шестерых подозреваемых. А кто седьмой? — Он профессор математики Манчестерского университета. — Да, этот тип тоже входит в их число, — сказал Хэкл. Дейзи вернулась домой за час до полуночи. «Золотой Самоса» все еще работал. Посмотрев в окно, она увидела официанта, который нес к столику поднос с четырьмя порциями кэрри. Он не заметил ее. Девушка поднялась по наружной лестнице и вошла в свою комнату. Ночной звонок отцу и предложение сыграть в домино. Приглашена на завтра. В двенадцать часов она уже была в постели. Ждала Джазира. Полпервого уснула. Стук в дверь. — Я не смогу остаться надолго. — Это и не требуется. Примерно в то же время Эдди Ирвелл отправился в город, чтобы обналичить призовую костяшку. Целия спала. Ровно в четыре часа она проснулась с криком, вырвавшись из кошмара, в котором ее преследовал страшный скелет. Такой же сон видели двенадцать других игроков. Девочка испуганно осмотрелась по сторонам. Куда девался Эдди? Он получил призовые деньги, но не вернулся к ней. — Да, мы держались вместе. А как же иначе? Понимаешь, мы были связаны теми особыми уроками. Отец Дейзи погладил поцарапанное домино, висевшее на его шее. — Не спрашивай, откуда появилась мисс Сейер или куда, она ушла. Эта женщина осталась для нас загадкой. Возможно, сказалась ее привлекательность. Все другие учителя были скучными людьми из захолустья, некомпетентными даже в простейших вопросах жизни. А она казалась гостьей из иных миров. Хм! Хороший ход. Он выложил костяшку в ответ на дубль-три дочери. — Мисс Сейер преподавала в школе только один год. — Что с ней случилось? — Ее вышвырнули оттуда. Дейзи отыграла костью. — Почему? Если она была такой замечательной… — В том-то и проблема. Она учила нас слишком хорошо. Какой-то заскучавший чиновник не знал, чем заняться на работе. Он увидел результаты наших тестов и заподозрил обман. Мы получили очень высокие баллы. Все, кроме одного. В нашем классе был парень по имени Джордж Хорн. Пусто-пусто. Единственный, кого мисс Сейер не смогла очаровать математикой. — Профессор Хэкл упоминал его. Он плохо учился? — Жоржик был тупицей. Субботнее утро внесло коррективы. Ее отец попытался привести дом в порядок. Слабая попытка, но Дейзи оценила ее. Она приехала к отцу специально, чтобы раздобыть информацию. Игра служила только фоном — щелканье костяшек; нетерпеливое постукивание пальцев по столу; цепочка чисел, которая медленно разрасталась в обе стороны. — На нас повлияла не только внешность мисс Сейер, — продолжил отец. — Главным фактором являлись ее методы обучения. — Что ты имеешь в виду? Судя по рассказам Хэкла, они напоминали игру. — Так было только в первые дни. О, эта странная женщина! Иногда казалось, что она выполняла какую-то миссию по обращению нас в истинную веру. В другие моменты она вела себя, как настоящая стерва. Да, мисс Сейер проявляла злобный нрав, когда у нее кончалось терпение. Пол Мэлторп, о котором ты расспрашиваешь, и наш драгоценный Максимус Хэкл — они постоянно задирали друг друга и всеми силами добивались ее похвалы. Иногда спор из-за чисел переходил в потасовки. Какая глупость! Мисс Сейер приходилось наказывать их за то, что они мешали классу. Пойми, она не могла выглядеть слабой. Что касается меня, то я просто мирился с таким положением дел. Знаешь, однажды она влепила Хэклу пощечину. Он говорил тебе об этом? — Нет. — Конечно, нет. Она вмазала ему со всей силы. Мы привыкли к тумакам. Но не ожидали их от учительницы. Обычно физическими наказаниями занимался директор школы. — А что Хэкл натворил? — Почти ничего. Он помог Пусто-пусто с домашней работой. Точнее, не помог, а сделал ее вместо него. Джордж Хорн впервые мог получить хорошую оценку. Мисс Сейер страшно разозлилась. Она сказала, что мы будем стоять до тех пор, пока кто-нибудь из нас не признается. Через пару минут Мэлторп признался, что это сделал Хэкл. Не очень красивый поступок. — Она была какой-то странной. — Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть к ней. Но после этого — бац! — я начал постигать математику семимильными шагами. Мне не хватало чисел, чтобы удовлетворить жажду знаний. Наверное, я стал ее любимчиком. Она называла меня Умницей Пять-четыре. Это буквально сводило с ума Хэкла и Мэлторпа. Домино! — Хм! У меня остались две костяшки. — Круто. Еще одну партию? — Давай. Только в час мне нужно быть в другом месте. — Свидание? — Нет. Хотя, да. — Вот уж не думал… — Что? — Я хочу сказать… Мне стыдно… расспрашивать тебя. Как его зовут? — Джаз. — Джаз? Ты имеешь в виду стиль Джона Колтрана? Было такое направление в музыке. — О ком ты говоришь? — Боже, дай мне силы! О джазовом музыканте шестидесятых годов. — Нет, что ты! Джаз — это сокращение от имени Джазир. — Потянуло на экзотику? — Отстань! Хотя, думаю, да. Он экзотичен. — Куда вы собрались? В кино? — Мы будем выполнять задание Макса. Он поручил нам секретную миссию. — Понятно. Какая-то встреча. — Кстати, он хочет повидаться с тобой. — Кто? Джазир? — Нет, профессор. — Хэкл говорил мне об этом. — Ты знаешь его телефонный номер? — Где-то записывал. Давай продолжим партию. Прошу тебя, играй и выигрывай. Они играли молча. Затем он прокричал: «Домино!», хотя игра еще не закончилась. — Ты спешишь, — сказала Дейзи. — Результат пока не очевиден. — Я обыграю тебя через три хода. Поверь мне, детка. — Нет, давай доиграем. Через три хода Дейзи постучала по столу, и ее отец опустил последнюю костяшку. — Маленький трюк, которому обучила меня мисс Сейер. Прекрасные дни! Счастливое детство! Жаль, что дальше все пошло так плохо. Скажи мне, Дейзи, почему жизнь непременно катится под горку? — Закон убывающих циклов. Сыграем еще? Размешали, щелк-щелк. Щелк-щелк. Домино! — Хэкл считает, что я никогда не обыграю тебя, — сказала Дейзи. — Просто продолжай упорствовать. — Ты говорил, что дальше дела пошли плохо… — Для меня, во всяком случае. Я охладел к урокам, когда мисс Сейер начала знакомить нас с числовыми чарами. — Что? С какими-то ритуалами Черной Математики? — Да. Это она заразила Хэкла матемагикой. Она заставляла класс скандировать всякую чушь о божестве, обитающем в числах, и о том, что математика является песней Вселенной. Бред собачий! Ты же знаешь меня, Дейзи. Я никогда не был мечтателем. Для меня сложение является сложением — способом найти ответ. Хэкл и Мэлторп стали ее фанатами. Они и позже практиковали матемагику. Странно, но она действительно работала. Так или иначе, мы сдали экзамены с невероятными результатами. Мисс Сейер превратила кучку захолустных неудачников в одаренных гениев. И тогда к нам прислали школьного инспектора. Не помню его имя. Какой-то чинуша. Он невзлюбил мисс Сейер с первого взгляда и решил провести показательное расследование шарлатанства. Инспектор допрашивал нас поодиночке. Я думаю, все дети промолчали о Черной Математике. Но кое-кто не сделал этого. Мне кажется, предателем был Жоржик Хорн. Он единственный ничего не терял. — Ее уволили? — Все получилось очень мерзко. Инспектор явно не встречался ни с чем подобным. Он назвал наши уроки черной магией — ворожбой и поклонением дьяволу. Возможно, так оно и было. В конце концов, мисс Сейер сошла с ума. В буквальном смысле слова. Она каталась по полу и кричала, а мы, напуганные дети, смотрели на ее припадок. Похоже, у нашей учительницы имелись свои тараканы в голове. Как и у каждого из нас. Добро и зло; плохое и хорошее. Если бы не тот чиновник, она и дальше учила бы детей. Я стал бы великим математиком. Вот что случается, когда признается только плохое, а хорошее отрицается, В любом случае, наши уроки закончились. Джимми замолчал и погладил старую костяшку, висевшую на шее. Затем он грустно прошептал: — Домино. Через два хода. Извини. — Но некоторые из вас развили это знание. Дейзи начала складывать косточки в деревянный пенал. — Что случилось после того, как она ушла? — Мы сплотились вместе. Я думаю, не меньше половины класса сделало на математике карьеру. Полученные навыки позволили многим устроиться в солидные учреждения. Однако реальными последователями, мисс Сейер стали я, Макс Хэкл, Мэлторп, с Пусто-пусто на буксире, и одна девушка… Хм… — Сьюзен Прентис? — Да, она. Благодаря нашему знанию мы легко добивались успеха. Хэкл, Мэлторп и Прентис поступили в университет. Джордж устроился работать в гараже, на какой-то грязной работе. Кажется, шел 1959 год… Или 1960-й? — А почему ты не продолжил учебу? — Я увлекся другими важными делами. Политикой. Что смотришь? Можешь мне не верить, но в то время я был бунтарем. Думаю, здесь на меня повлияли отношения с мисс Сейер. Я боролся за свободу. В том числе за свободу от покровителей и их любимчиков. А в университете процветала элитарность. Ах, милая! Эти революционные и романтические убеждения кружили мне голову. Однако со временем я перерос их и вернулся к Реальности. Ты не против, если я немного выпью? Дейзи покачала головой. — Когда ты снова повстречался с Хэклом? — Где-то в 1977 году. Мы случайно столкнулись в городском кафе. Никаких общих дел. Просто поболтали, и все. Точнее, говорил он, а я слушал. После бегства из политики мне не удалось найти замену прежним интересам. В свои тридцать шесть лет я был самым пожилым помощником водопроводчика в истории города. А в этом возрасте люди обычно уже находят свой путь. — И что тебе сказал Макс Хэкл? — К тому времени он работал учителем. Меня удивила его профессия. Я не думал, что он пойдет по стопам мисс Сейер. Макс предложил мне встретиться со старой бандой. Помню, мне понравилась эта шутка. Отец осушил стакан водки, и Дейзи испуганно вздрогнула, когда он налил себе еще один — до самых краев. Его взгляд уже блуждал в каких-то далях. Пытаясь выцарапать из него дополнительную информацию, девушка сделала новую попытку: — Хэкл предложил тебе работу? — Работу? — Особый консультант в журнале «Цифровая ханка»… — Я никогда не работал в их чертовом журнале. Никогда! Одним глотком он отпил полстакана. — Особый консультант? Уродство! Они просто использовали меня! Хэкл, Мэлторп — все они. — Использовали? Как? — Почему ты спрашиваешь об этом? Почему ты вдруг заинтересовалась мной? После стольких лет… Тут что-то не так. Какая-то нечестная игра! — Ты сам позвонил мне. Что я должна была делать? Послать тебя к черту? — Тебе что-то нужно от меня. Разве я не прав? — Мне ничего не нужно. Просто я… — Это Хэкл тебя прислал! Верно? Твой драгоценный учитель. Он ничего не понимает. Чертов дилетант. Во что ты вляпалась? Глупая девчонка! Я твой учитель, а не он. Что ему нужно от тебя? Дейзи хотела завершить эту встречу без ссоры. Похоже, она ожидала от отца слишком многого. Может быть, уйти, не прощаясь? Ускользнуть… А почему бы и нет? Оставить его в пьяной эйфории вместо того, чтобы выслушивать оскорбления в свой адрес… — Хэкл решил уничтожить компанию АнноДомино. Ее слова заставили отца выпрямить спину и сжать рукой стакан. Он медленно отвел его от губ и прищурясь посмотрел на Дейзи, словно она находилась за тысячу ярдов от него. Дейзи дожала момент: — Он обратился ко мне и нескольким другим студентам за помощью. Хэкл считает, что лотерея как-то связана с уроками мисс Сейер в вашей школе. Отец поставил стакан на стол. — Дейзи, я умоляю тебя. Не вмешивайся в это дело. — Мне казалось, ты можешь посодействовать… — Не вмешивайся! — Почему? — Это опасно. — В каком смысле? Дай хотя бы намек! Что ты делал в составе редколлегии журнала? Послушай, я знаю о лабиринтах Хэкла, о нимфомации и прочих штуках, но я не разобралась в тонкостях м не могу перенести материал в реальную плоскость. А ты участвовал в проекте. Мне хочется узнать, что у вас пошло не так. Почему группа распалась? Пожалуйста. Я прошу тебя помочь… Ее отец медленно покачал головой и опустил подбородок. Он выглядел непривычно потерянным. Его ответ был тихим и грубым. — Никакой помощи. Это убьет тебя. Дейзи начала поиск у книжного магазина на бульваре Динсгейт. Переходя от дыры к дыре, она расспрашивала нищих о Маленькой Мисс Целии и Большом Эдди Ирвелле. Ей хотелось узнать их нынешнее местонахождение. Хороших ответов не было. Зато она услышала много оскорблений. К счастью, ее сопровождал Джазир. Можно сказать, что эта миссия стала их первым свиданием. Довольно глупое времяпрепровождение. Одна добрая женщина, подмазанная пьюни, сообщила им, что Эдди и Целия переехали в Гортон — хотя они уже наверняка перебрались оттуда в другое место. Джазир дал нищенке визитную карточку «Золотого Самосы». — Если появятся какие-то новости, звони по этому номеру или просто приходи. — Передайте девочке, что ее разыскивает Дейзи Лав. — Прикольное имя. — И Джазир. Получишь за это бесплатное кэрри. Их уговор пришелся нищенке по нраву. Она посоветовала молодым людям сходить в мэрию — в кабинет, где велась регистрация нищенских дыр. — Можно попробовать, — согласился Джазир. — Все лучше, чем переться в Гортон. Двери мэрии охранялись большой рекламкой из Службы безопасности. Им потребовалось десять минут, чтобы пройти в здание — да и то лишь благодаря убедительности Джаза. — Я смотрю, ты наладил общение с бабочками, — сказала Дейзи. Ее слова разнеслись громким эхом под готическими сводами мэрии. — Следи за языком. Это мой тебе совет. — И все-таки я убеждена, что тебе следует показаться доктору. — Мне никогда еще не было так хорошо. В меня влюбилась даже ты. Эй, Дейзи! А вдруг у меня вырастут крылья и я полечу, как бабочка! Он свернул в ближайший коридор, вытянул руки в стороны и замахал ими, напевая слоганы: — Играйте и выигрывайте! Играйте до победы! С дороги, засранцы! Я Джазир Малик, человек-рекламка! Упс! Он врезался в толстого мужчину, похожего на шар. Колобок поправил костюм и галстук и сердито поинтересовался: — Что вы тут делаете, молодой человек? — Извините. Я ищу кабинет по регистрации дыр. — Зачем он вам? — Хочу оформить место. — Вы не похожи на бродягу. Дейзи постаралась сгладить ситуацию. — Мы не хотим доставлять неприятности. — Да, совершенно не хотим, — согласился Джазир. — Видите ли, я убежал из дома. Мой отец не понимал меня. — Я не удивлен. Идите наверх, сверните налево, затем направо, потом налево, еще раз налево, направо и третья дверь по коридору. Вы запомнили или повторить? — Запомнил, сэр. — Однако по субботам этот кабинет закрыт. Приходите в понедельник. Колобок засмеялся, и направился в туалет для джентльменов. — Ну вот! — огорченно воскликнула Дейзи. — Иди за мной. — Куда ты собрался? — Пошли. Они поднялись на второй этаж, свернули налево, затем направо, еще раз налево и так далее. Время от времени к ним подлетали бабочки, патрулировавшие коридоры. Джазир без труда отгонял их прочь. Наконец они поравнялись с дверью, на которой висела табличка: «Регистрация дыр». Рядом размещался плакат АнноДомино: 8д. Никто, кроме компании, не имеет право на вскрытие блурпс. 8е. Захват и похищение рекламок является уголовным преступлением. 8ж. В случае захвата рекламная бабочка может предпринять необходимые действия для своего освобождения. — Дверь закрыта, — сказала Дейзи. — Ха-ха-ха! Джазир вытащил из кармана белый тюбик с красной надписью: ВАЗ. — Ты успел изготовить тару? — Нет. Это просто тюбик зубной пасты. Буквы написаны фломастером. Тебе нравится? — Я бы не стала вскрывать кабинет. — Неужели ты не хочешь развлечься? Он выдавил каплю ваза в замочную скважину и повернул рукоятку. Дверь открылась. — О черт! В комнате было темно. В воздухе слышался шелест маленьких крыльев. Джазир издал тихий свист. К нему подлетела рекламка. Она пронеслась мимо Дейзи и опустилась на плечо юноши. Девушка услышала, как Джаз спросил ее о Целии Хобарт и адресе дыры этой нищенки. Ощупав стену рядом с дверью, Дейзи нашла выключатель и щелкнула по квадратной кнопке. От изумления она открыла рот. — Это только карта, — прошептал Джазир. — Иди за мной. Следуя за бабочкой, он аккуратно переступал через крохотные ямки. Дейзи не могла сдвинуться с места. Она не смела сделать даже шаг. Шок удивления постепенно отступал. Джазир сказал ей правду. Это была лишь карта. Но она покрывала все стены и пол. Улицы и трассы извивались, как разноцветные змеи. Небольшой кабинет вмещал в себя весь Манчестер. Ямки дыр покрывали город черной сыпью. Любопытный факт: некоторые дыры были засыпаны землей, и на их месте росли миниатюрные деревья бонзай. — Вот начальная точка, — крикнул Джазир. — Ее дыра на бульваре Динсгейт. Он вытащил из ямки маленьким предмет. — Что это? — спросила Дейзи. — Кусочек сахара. — И что? — Просто сахарок. Могу поспорить, что он имеет фрактально-кристаллическую основу. Джаз сунул кусочек в рот рекламки. Она быстро сгрызла его и пропела: — Мисс Целия Хобарт. Среднемесячный сбор: пятнадцать целых двадцать четыре сотых пьюни. Пятнадцать пьюни? Кто же мог прожить на такие деньги? Даже девочке нужно больше. Гораздо больше. — Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение Целии Хобарт неизвестно. Рекламка перешла в жужжащий режим. Дейзи робко пошла по карте. Она старалась не наступать на многочисленные ямки. Казалось, что их было больше, чем свободного пространства. Сколько бездомных! Однажды город превратится в одну большую яму и Манчестер переименуют в Нищевиль. — Что-то нам не везет, — сказала она. — В наши дни везение нужно плести своими руками. Неужели лотерея тебя ничему не научила? Ладно, бабочка, найди мне Эдварда Ирвелла. Рекламка слетела с его плеча. Молодые люди последовали за ней. Дейзи случайно наступила на ямку и услышала тихий хруст. Эх, кулема! Она только что уничтожила данные на какого-то нищего. Бабочка опустилась у дыры в Гортон-тауне. Еще один кусочек сахара отправился в пасть ненасытного существа. — Мистер Эдвард Ирвелл. Среднемесячный сбор: семьсот сорок девять целых шестьдесят семь сотых пьюни. — Может, и мне стать нищим, — сказал Джазир. — Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение неизвестно. — Нам пора уходить. — Ни за что. Я не сдамся. Нам просто нужно логически подумать. — Они не регистрировались. — Мы все равно узнаем их адрес. Помнишь код БПМ? Но они ведь где-то живут. А на что они живут, я спрашиваю? — Наверное, нашли какую-то работу. — Целия слишком молода, а Эдди… Он профессионал. Я чувствую это. Ирвелл пробыл на улицах слишком долго и уже никогда не вернется к нормальной жизни. Он по-прежнему нищенствует. Просто затаился где-то. Джаз вытянул руки, указывая на карту огромного города. — Он знает, что девочка будет приносить ему приз за призом. И он защищает ее как источник дохода. Не забывай об убийствах из зависти. — Наверное, поэтому они все время перемещаются. — А что если он добыл себе новую дыру, но не стал регистрировать ее? — Например, отобрал у другого нищего. — Дейзи, я тебя люблю. — Тогда нищий, которого он вышвырнул, должен был пожаловаться в мэрию, верно? — Я люблю тебя еще сильнее. Для доказательства своих слов Джаз обнял девушку и поцеловал ее в губы. Затем он обратился к бабочке: — Какие жалобы поступили за эту неделю? Кто из нищих был насильно изгнан из официальных дыр? Рекламка снова взлетела с его плеча и указала на четыре ямки, одна из которых располагалась в районе Гортона. — Читам-хилл, — констатировал Джаз. — Они должны быть там. Хорошее место, чтобы затеряться. Он вытащил кубик из ямки, скормил его бабочке, и та весело пропела: — Мистер Харольд Патрик Соус. Среднемесячный сбор: пятьдесят пять целых семьдесят восемь сотых пьюни. Судя по жалобе, дыра незаконно захвачена. Текущий владелец неизвестен. Ожидается служебное расследование. — Они натравят на них копов? — спросила Дейзи. — Конечно. В следующем веке. Нищие — это пожиратели объедков. Для закона они последние на очереди. Пошли отсюда. По пути Джазир вытащил из ямок не меньше дюжины кусочков сахара. Дейзи спросила, что он делает. — Собираю пищу. Юноша захрустел одним из кубиков. — Хрум-хрум, плюс знание. — Джаз, ты сошел с ума. Тебе лечиться нужно. — Нам сюда, любимая. Через двадцать минут автобус увез их на север города. Примерно в то же время Колобок в костюме и галстуке закончил нелегкое дело, которым он занимался в туалете для джентльменов. После яростных потуг он жутко проголодался. Однако его наблюдательный ум размышлял не только о пище. Те двое ребят… Зачем они побежали наверх? Им не полагалось шляться здесь, под этими священными сводами. Тем более в субботу. Ему не верилось, что они были бродягами. Он решил поговорить с рекламкой из Службы безопасности. Каким образом юным варварам удалось проникнуть в здание? Неужели они подкормили неподкупную блурпс? А остальные рекламки? Похоже, бабочек придется заменить. Между прочим, на них ушла почти треть годового бюджета — и это в первом-то квартале! АнноДомино загоняло город в рабство. Толстяк нашел охранницу в фойе. Рекламка беспечно порхала среди колонн. Несколько грубых слов и хитрых вопросов прояснили ситуацию. Бабочка едва не свалилась на пол от стыда. Колобок теперь знал точное время, когда двое ребят вошли в здание и покинули его. Простой подсчет… «Какого черта они находились здесь так долго?» Пыхтя и отдуваясь, он поднялся на второй этаж. Дверь кабинета по регистрации дыр была прикрыта, но не заперта. Где эти вандалы раздобыли ключ? Входя в комнату, он решил провести тотальную проверку системы безопасности. Административная рекламка летала по комнате кругами, время от времени ударяясь о стены. Колобок подозвал ее к себе и терпеливо снес удар в живот, когда негодная тварь не рассчитала траекторию полета. К счастью, бабочка безропотно выполняла его указания. У нее лишь наблюдался сбой ориентации в пространстве. Ах эти чертовы подростки! Две минуты тестовых команд восстановили контроль над рекламкой. Он велел ей повторить полет, совершенный в присутствии молодых людей. И тогда… Но почему они так интересовались двумя нищими бродягами и ничем не приметной дырой в Читам-хилл? Читам-хилл, Северный Манчестер. Субботний вечер, безумная гонка горожан по магазинам. То, через что приходилось проталкиваться Дейзи и Джазу, двигалось рядом: толпы прохожих, крики, мусор и товары. Последний бастион настоящих торговых рядов; никаких мегабургеров и торговых сетей, никаких наценок и оптовых скидок. Слоганы нескольких редких рекламок были едва слышны в суматохе и рокоте бушующего столпотворения. Дейзи и Джазир протиснулись к нужной дыре. Их взорам предстал худощавый мужчина, почти затопленный людскими волнами и протуберанцами торговых сделок. — Как ваша игра? — с сияющей улыбкой обратился к нему Джаз. — Она, скорее, ваша, чем моя. — Мы из Службы надзора. Согласно записям, это дыра принадлежит мистеру Харольду Патрику Соусу. — Чертовски верно, сэр. Я тот самый Хэ-Пэ. Вы немного опоздали. — Ага, — вмешалась Дейзи. — Значит, оккупанты… — Кто? — Тот нищий, который отнял у вас дыру… — Он был чертовски большой, мадам. — Я так понимаю, что он ушел? — А вы его тут видите? Сегодня суббота. Время пик. Самые наваристые моменты. Он просто глупый болван. Скажите, вы не слишком молоды для государственных инспекторов? — Мы проходим практику, мистер Соус, — ответила Дейзи. — Учимся общению с людьми. Он был один? — Кто? — Вам задали вопрос, мистер Соус, — произнес Джазир. — Моя коллега спрашивает, этот бандит действовал один или ему кто-то помогал? — Вы думаете, он одолел бы меня в одиночку? Ни за что! С ним была целая банда. Куча больших и крепких ублюдков. Конечно, я тоже навалял им банок. Просто их оказалось слишком много, понимаете? — Интересная версия. Она совпадает с нашими данными, офицер Ватсон? — Совершенно не совпадает, офицер Холмс. По нашим данным, нарушителя сопровождала маленькая девочка. — Нехорошо получается. Тем более что за информацию, ведущую к поимке этих преступников, объявлена награда. — Эй-эй! — закричал нищий. — Я вспомнил. С ним действительно была девчонка. Мерзкая маленькая бестия. Теперь мне можно получить награду? — Нам нужно выяснить, куда они ушли. — Это запросто. Они живут на Эльма-стрит. Я видел, как они там тусовались. Трахнутые уроды. За что боролись, на то и напоролись. — Понятно. Номер дома? — Номер? Я не могу написать даже свое имя. Какие тут к черту номера? — Спасибо за помощь. Не забудьте сообщить в мэрию, что вернулись в свою дыру. — Я не могу отлучаться отсюда. Сами там расскажете. — Вот пьюни за ваше содействие. — Пьюни — это хорошо, но лучше бы две… — Вы неплохо считаете, мистер Соус. Вот вторая пьюни. Джазир бросил монетки в яму. Нищий поймал их на лету — обеими руками. — А как насчет награды? — спросил плут. — Вы только что получили ее. Пойдемте, офицер Ватсон. — Я сообщу о вас в полицию. — Это ваше право. У вас есть наши фамилии — Холмс и Ватсон. — Эй! Подождите! Трахнутые ублюдки! Вернитесь назад! Когда Гарри Соус выбрался из дыры, двое практикантов исчезли в толпе. — Нам нужна карта, — сказала Дейзи. — Сейчас устроим. Джазир помахал руками в воздухе. На его ладонь опустилась рекламка. Вскоре бабочка вывела их из оживленного района на полупустые улицы. — Что Джо Крокус сделает с Целией, если мы найдем ее? — спросила Дейзи. — Он проведет анализ ДНК. Похоже, выигрыши связаны с каким-то геном везения. С врожденным свойством организма. Вот почему нам нужна помощь Бенни. — Странно, что АнноДомино не делает того же самого… — Мне кажется, они делают. Я уверен в этом. Ты же знаешь, им нужна только капля крови. Наверное, они просто еще не нашли везучий ген. — Они не стали бы убивать людей ради одной капли крови. — Почему же нет? Лично я считаю, что они сначала находят и похищают везунчиков, проводят над ними опыты, а затем убивают их и выбрасывают. Для прикрытия используется версия о зависти, которую они внушили населению. Игра продолжается, оппозиция уничтожается, и со временем выигрышей будет все меньше и меньше. Помни, АнноДомино хочет выяснить, чем является дух победы. Если правительство узнает, что лотерея не находится под полным контролем учредителей, то прощайте национальные костяшки. Это суть их логики. Компания проводит лотерею; мы просто игроки. Они не могут позволить, чтобы везунчики болтались под ногами и лишали их прибыли. Представь, что ты играешь в «монополию» и какой-то новичок вдруг начинает занимать лучшие улицы. Конечно, везунчиков убивают. Удар ножом, и проблема решена. На самом деле тут действует опытный игрок. — Пока люди не узнают правду. — А это уже наша забота. — То есть для тебя это легко и просто? — спросила Дейзи. — Что ты имеешь в виду? — Думать, как руководство АнноДомино? — Я чувствую их. — Чувствуешь? — Понимаешь… Я как будто знаю их. — Ты выражаешься, словно рекламная бабочка. — О да. Играй до победы, малышка! Эльма-стрит встретила их руинами из битых кирпичей, сломанных оконных рам, распахнутых дверей, рухнувших крыш, неграмотных граффити и розовых кучек Домино Удачи. В воздухе ни одной рекламки — не было смысла. Джаз отпустил крылатого гида. — Откуда начнем? — спросил он. Дейзи указала на дом № 27, на двери которого красовалась надпись «Играй и выигрывай». Джазир кивнул. Замок был выломан; в доме никого. Однако люди здесь жили — во всяком случае, недавно. Об этом свидетельствовали недопитый чай в керамической кружке, томатный соус на тарелках, примус. И записка, написанная детской рукой: «Эдди, иду искать тебя. Целия». — Давай проведем реконструкцию событий, — предложил Джазир. — Начинай. — Сейчас подумаю… Вчера вечером они узнали о том, что выиграли малый приз. — Каким образом узнали? Дейзи осмотрелась, увидела радио и включила его. Голос Томми Тумблера спрашивал, купили ли они костяшки для нового розыгрыша лотереи. Девушка отключила питание. — Эдди ушел, чтобы забрать выигрыш, — продолжила она. — Вечером? — Нет. Он подождал, когда схлынет первая волна счастливчиков. Я думаю, он ушел после полуночи. — Почему не утром? — Мне кажется, он любит темноту. — Значит, Целия осталась здесь одна? — Ему пришлось сделать выбор: взять ее с собой, рискуя, что другие нищие отберут у него девочку, или оставить Целию здесь — в безопасном пристанище. Не забывай, он считает ее своей собственностью. — Даже не знаю… — Оставить ребенка на целый день в таком месте. — Нет, Эдди собирался вернуться под утро. — Но не вернулся! — Да. Он либо обманул ее, либо его… — Похитили! — Или убили. — А классно у нас получается, правда? — спросил Джазир. — Угу. — Мы как будто видим, что происходило с этими людьми. Я даже захотел… — Продолжить? — Правильно. Итак, Эдди Ирвелл не вернулся. Что сделала Целия? Дейзи задумалась. — На ее месте я подождала бы до утра, — сказала она. — Затем пошла бы в расчетный пункт и убедилась, что Ирвелл забрал призовые деньги. — Конечно, он забрал их. Но как только Эдди вышел из пункта, на него набросились агенты АнноДомино. Он бомж. Они могли найти его только таким образом. И ему не удалось уйти от погони. Последующая проверка ДНК показала, что он обычный человек — абсолютно не похожий на двух первых везунчиков. Чертовы кости поймут, что он работал с кем-то в паре; что он служил фасадом для реального игрока. Ты знаешь, что это означает? У Маленькой Целии проблемы. — Им ничего не известно о ней. — Эдди может не выдержать пыток. — Бред какой-то! О чем мы говорим? Об убийствах? О пытках? — Не будь наивной. Лучше скажи, как ты поступила бы на ее месте? Дейзи начала шагать по комнате. — Я осмотрела бы центр города — все старые лежки. Расспросила бы других нищих. Что-то вроде этого. — Ладно. Давай вернемся в город. — Ты возвращайся, а я останусь здесь. — Зачем? — Она придет сюда. Подумай сам. Куда деваться Целии, если она не найдет своего компаньона? Здесь безопасно. К тому же есть шанс, что Эдди мог задержаться. Она уже учла такую возможность. Поэтому и написала ему записку. — Я составлю тебе компанию. — Не нужно. — Но ты будешь сидеть здесь совсем одна. — Ничего страшного. Об этом месте знает только Целия. В любом случае, я привыкла к одиночеству. А тебе еще работать вечером… — Обслуживать клиентов в зале? И ты называешь это работой? — Тебе лучше не злить отца. Особенно после вчерашнего опоздания. — Ерунда. Я позвоню ему и отпрошусь. Скажу, что мне нужно заниматься. — Не путай пятницу с субботой. Сегодня у всех вечер кэрри. Будет много народа. Кроме того, поиск Целии поручили мне. Твоим заданием является взлом программы АнноДомино. — Мне понравилось работать вместе. Джаз приблизился к ней. — Может, я задержусь немного… Он обнял ее. — …чтобы убедиться… — Иди! Обильный обед из пяти мясных блюд ублажил желудок Колобка. К сожалению, ему приходилось выполнять свои служебные обязанности. Подремав часок в кабинете, он понял, что вторая бутылка вина была лишней. И, между прочим, очень дорогой. Сколько можно говорить: не хочешь, так и нечего тратить деньги! Что за черт! Весь день прошел впустую — от начала до конца, всему виной та молодая пара, которая посмеялась над ним. Эти тунеядцы сбили его с курса. Он даже подумывал… Нет, он считал такой поступок своим долгом. Колобок позвонил приятелю и партнеру по пиршествам, инспектору Кролу из Манчестерского департамента полиции. Естественно, бродяги никого не волновали. Всю эту регистрацию дыр затеяли как операцию зачистки, чтобы убрать нищих с улиц и разместить их в ямах под надзором городской администрации. Такова была линия партии, и Колобок не ожидал большого интереса со стороны инспектора. Но как только он назвал фамилии нищих, Крол будто бы сорвался с цепи. — Повтори еще раз имена, — потребовал он. — Эдвард Ирвелл и Целия Хобарт. Так мне сказала бабочка. — Они самые! Точнее, он. Прошлой ночью Анно-Домино велело нам арестовать этого Ирвелла за обман в игре. Мешок дерьма! Он начал играть в молчанку. Мы перепробовали все. Я несколько раз нарушал закон — и никаких результатов. Чистый ноль. Такая же пустышка, как кость Джокера. А парень, между прочим, имел при себе сотню пьюни. Выиграл призовую половинку — причем третий раз. И он еще говорил, что не мухлюет. Конечно, мы конфисковали деньги в фонд полиции. По причине финансовых затруднений. — Ты лучше отпустил бы дурня, а затем натравил на него своих людей. Тогда бы деньги пошли в твой карман. — Нет, он находился в розыске. Вечером его доставят в Дом Шансов. Они хотят подвергнуть парня опытам. Какие-то эксперименты. — Звучит забавно. — Еще бы! А что за ребята искали его? — Не знаю. Бабочка о них ничего не рассказала. — Они все равно уже замазались. Читам-хилл, говоришь? Дай мне адрес той ямы. Как зовут владельца? Х.П. Соус? Я знаю этого ублюдка. Несколько раз вытаскивал его из кутузки. Он нищенствовал без дыры. Да, расскажет все как на духу. Я заеду к нему вечерком, если только не будет новых убийств из зависти. Ты же знаешь меня. Я всегда готов оказать услугу нашим друзьям из АнноДомино. — Да уж. Те, кто впустил их в Манчестер, неплохо нагрелись на этом. — Тебе тоже перепало кое-что, не так ли? — Перепало. С тех пор я сижу на их толстом конце. — Уф! Сочувствую. Закончив разговор, инспектор неохотно полистал документы, лежавшие на его столе. Затем он снова достал свои косточки. Крол мог поглаживать их часами. Ему нравилось смотреть на эти маленькие пульсирующие точки, приобретенные по особым расценкам для копов. Вот истинная красота. Он любил мечтать о том, как однажды его поцелует Леди Удача. Крол оставался в кабинете до полуночи. Дежурство тянулось медленно и тихо — по-кладбищенски тихо. А годы проходили. Может, съесть пару бургеров? По специальным расценкам для копов. Неплохая мысль. Но как только он поднялся с кресла, зазвонил телефон. Надежда, что ничего серьезного не случилось… Случилось. Дело оказалось действительно серьезным. Звонили из компании АнноДомино. Их специалисты проверили Эдварда Ирвелла, без постоянного местожительства, и признали его невиновным. Вероятно, он работал с сообщницей… Джазир оставил Дейзи несколько пьюни на случай непредвиденных расходов. Но ей не хотелось тратить деньги. Тем более что Целия могла вернуться в любой момент. Или Эдди. Она не смела выйти из дома. Девушка перекусила банкой астробобов, едва согретых на шипевшем примусе. Вскоре агрегат вообще погас, и поэтому вечером ей пришлось довольствоваться холодным псевдосупом. Время от времени она подкрадывалась к двери и осматривала улицу. Никаких признаков жизни. И нечем было заняться. Совершенно нечем. Она не знала, как убить время. Ни одной книги. Единственным клочком бумаги был обрывок, на котором Целия написала сообщение для Эдди. Рядом лежал карандаш. Вполне достаточно. На обратной стороне листа Дейзи выполнила несколько квадратных уравнений из высшей математики. Ее проверенный способ релаксации. Наступила ночь. Свет свечи. Волны теней, пугающие образы в темных углах. Она включила радио, но ручка настройки оказалась бесполезной — на всем диапазоне работал только канал АнноДомино. Раздражающий голос Томми Тумблера и сентиментальные баллады Фрэнка Сценарио, а между ними обильный поток убедительных речей о том, что покупка большого количества домино может превратить жизнь в сказку. Пора ложиться спать. Старая софа, накрытая пыльным покрывалом. Дейзи представила, как Целия сжималась здесь в комочек, ожидая окончания долгой и тревожной ночи. Она подумала о Хэкле. Какова его цель? Профессор мог бы доказать, что АнноДомино убивает счастливых игроков. Он мог бы провести анализ ДНК Маленькой Целии и, выявив везучие гены, опубликовать эти сведения в прессе и тем самым положить конец игре. Легко и просто. Но теперь она знала, что такие Меры не устроили бы его. Он мечтал выиграть главный приз лотереи. Дело стало личным, не так ли? Он хотел выиграть дубль-шесть и превратиться в нового бога чисел. Что-то в прошлом рассорило его и Мэлторпа. Хэкл желал возмездия. Он не остановится на середине пути. И он использует ее как разменную пешку. Но разве это волнует меня? Нет. На самом деле нет. Она подумала об отце и его роли в нынешних событиях. О его отказе помочь ей. О предостережении. «Никакой помощи. Это убьет тебя». Одиннадцатичасовые новости — «Попробуйте новый Большой Хумфи — мясо на косточках» — еще больше усилили тревогу. Компания АнноДомино, как всегда, сообщала об убийствах из зависти, называя имена несчастных жертв, возможно, для того чтобы замести следы на случай, если лотерея когда-нибудь потерпит Фиаско. На этой неделе убили двух игроков. Диктор заявил, что полиция предпринимает меры и что вскоре череда подобных преступлений будут остановлена. Никакого упоминания об Эдди Ирвелле. Это хорошо или плохо? А вдруг они избавились от него и скрыли информацию о смерти? А вдруг компания действительно решила уничтожать везучих игроков, чтобы не подвергать себя опасности большого проигрыша? Что это? Шум? Снаружи? Дейзи вынырнула из омута спиральных мыслей, выключила радио и прислушалась. Показалось… Вот! Снова. Дверь распахнулась настежь. — Кто там? Голос Дейзи отозвался эхом в тусклом свете свечи. Ответа не последовало. — Целия? Мерцающие тени. — Эдди? Эдвард Ирвелл? Это вы? — Не совсем. В освещенном пятне появилась рекламка. Из тени, собранной ее полетом, вышел мужчина — крупный, немного полноватый, втиснутый в помятый китель и великоватые брюки. На рекламке сияла большая алая «X». Еще две такие буквы маячили в темном проеме дверей. В этот субботний вечер Джазир был сам не свой. Он перепутал несколько заказов, едва не уронил на посетительницу поднос с фаршированными цыплятами и неправильно дал сдачу, обсчитав себя на десять пьюни. Отец обругал его за неповоротливость, а два младших брата обменялись усмешками, хихикая над неприятностями Джаза. До закрытия оставалось еще два часа. Заведение ломилось от публики. Народ шел стеной, словно собачья свора, охотившаяся на специи и куриные блюда. Он, как раб, обслуживал столики — без отдыха и платы. Это был семейный бизнес. Да, сэр. Нет, сэр. Два жаркого по-мадрасски, четыре кормы, один дхансак, шесть поппадомсов, два наана, один чапати, четыре пиалы с рисом; сию минуту, добрый сэр. «Катился бы ты к черту!» Мысль о Дейзи не давала ему покоя. Он впервые не думал об игре. Забавно, но посреди этого смятения Джаз пережил мгновение величайшего прозрения. Все началось на кухне, когда он диктовал поварам заказ на двенадцать персон. Для смазки горла Джазир отхлебнул из чаши соус. Этим соусом оказался громила — самый жгучий и проперченный кэрри. Затем прогулка в туалет. А как же иначе? Принял заказ, сходи и отлей. Но он забыл запить соус зеленым чаем. Естественно, моча жгла член, как серная кислота. Чертовы перчики! Казалось, что их жар сочился через кожу. И тут пришло озарение — гениальная мысль, пока он стирал со штанов неловко стряхнутые капли. Черт! Они впитались в ткань. Вот оно! Эврика! Пористые мембраны. Это же так очевидно! В полночь он постучал в дверь Дейзи. Никакого ответа. Ладно, он поедет к ней завтра утром на первом-автобусе. Сейчас у него имелись другие дела. Ему следовало обдумать идею с мембранами. Лежа в постели, он нежно поглаживал Масалу, которая ползала по его груди и игриво покусывала кожу. Джаз почти не замечал ее, как и двух других, летавших в комнате. Перед его мысленным взором вращалось огромное домино. Пальцы сжимали покупку этой недели: две костяшки, щекотавшие ладонь своей внутренней пульсирующей жизнью. Генетика шанса. Естественно, пористые мембраны не имели ничего общего с покупкой домино. Например, Эдди приобретал костяшки для Целии. Каким же образом везунчики могли воздействовать на них? Только держа косточки в руках. Значит, влияние счастливчиков было связано с тем фактом, что они сжимали домино в ладонях целую неделю. Осмос! Пот Целии просачивался в косточки. Или, наоборот, нечто из них проникало в кожу девочки. Феромоны? Возможно. Если теория о мембранах верна, то он может скопировать сигнал и передать его в костяшки. Главное, выяснить код, состав пота или химиката, частоту нервной вибрации. Что бы ни было причиной, он должен заставить домино откликнуться. А вдруг генетика здесь вовсе ни при чем? Им действительно нужно найти Целию. Раньше, как и все остальные жители Манчестера, Джаз считал, что внутри косточек находился какой-то генератор случайных чисел, источник питания и передатчик, настроенный на волну АнноДомино. Теперь он так не думал. Особенно после того, как распотрошил рекламную бабочку. Ее начинка не была детищем электронных технологий. Органическая инженерия. Эволюционирующая система искусственного интеллекта. Джинн, исполняющий твои мечты. Интересно, как домино связаны друг с другом и с Домом Шансов? Неужели они похожи на рекламок — только полуживые? Возможно, они наполнены тем же веществом, что и бабочки — смазкой, липким вазом Джаза. Вот бы сломать одну из них… Ему приснился сон, в котором он нашел ответ. Джаз встретил образ из компьютера. Казалось, его мозг превратился в экран монитора, и на нем открылось окно, с другим окном внутри. А дальше новые окна, раскрывавшиеся бесконечной чередой, уменьшаясь в размерах и заманивая его в глубь системы. С домино на каждом из них. С костяшкой на каждой костяшке. С числами на числах. Фрактальные сны. Затем появилось лицо мисс Сейер — лицо на тысяче экранов. Хватай крылья! Быстрее! Вращаясь в пространстве, он с улыбкой хрустел сахарком. Когда Джазир открыл глаза, над его кроватью кружился рой бабочек. Масала склоняла их к побегу, он чувствовал это. К побегу от властителей костей. Он встал, подошел к окну и всмотрелся в ночную мглу. Бабочки последовали за ним. Там, снаружи, на улицах Манчестера летали миллионы рекламок. С каждым днем их становилось все больше и больше. Он видел блеск крыльев в темноте за стеклами. Джазир открыл раму и забрался на подоконник. Рой бабочек завис поблизости, ожидая его. Он мог полететь вместе с ними. Конечно, мог. Сыграть свою роль в этой истории. Взгляд вниз. Не слишком высоко — всего второй этаж. Но он не думал о падении. Его обнаженное тело, покрытое вазом, блестело в свете фонарей. Он сиял внутри и снаружи. — Я разгадал вашу тайну, ублюдки! Есть только одно Домино! Он спрыгнул с подоконника. Воскресное утро; завтрак осужденного. Мать не находила места от стыда. Она не сказала ему ни слова. Сестра заперлась в своей комнате. Братья хихикали и перемигивались. Отец то свирепо молчал, то притворялся, что близок к сердечному приступу. — Что ты хотел доказать? И кому? Почему ты так поступил? Скажи мне, почему? И голым! Я этого не понимаю. Что теперь подумают наши соседи? Прекрасные соседи! Я не нахожу для тебя оправдания. Такого в Англии еще не случалось! А затем снова молчание и сердитые взгляды. Джазир отделался пустяками — несколько ссадин и синяков. Он упал на мусорный ящик, и громкий шум активировал систему охранной сигнализации их соседей. На самом деле он почти не поранился. Потому что летел. Всего одну секунду, но летел! Иначе как еще объяснить отсутствие травм? Однако он не мог рассказать об этом отцу. Малик-старший ударил его — впервые за пять прошедших лет. И в последний раз. Отец понял это. Он понял, что потерял Джазира навсегда. К сожалению, он тоже не мог рассказать об этом сыну. Отныне Джазу предстоял тяжелый труд: долгие часы опостылевшей работы в ресторане и уроки в школе. Часом позже он, прихрамывая, шел по Эльма-стрит. Никаких признаков жизни. Впрочем, это было хорошо. Нормальное явление для такого района. Он постучал в дверь дома № 27. Ему не хотелось пугать Дейзи внезапным вторжением. Он был возбужден и горел желанием рассказать ей о своем открытии. Не услышав ответа, Джаз открыл дверь и вбежал в пустой дом. Он окликнул Дейзи, затем поднялся наверх и осмотрел каждую комнату. Никого. Опрокинутый примус. Остатки супа на полу, какое-то незаконченное уравнение на клочке бумаги. Дыхание теней. В то воскресное утро Джеймс Лав — Пять-четыре — проснулся в жутком похмелье от назойливого телефонного звонка. Он ожидал услышать Дейзи — ему звонила только она. Джимми не мог вспомнить, как вчера прошла их встреча. Был ли он груб с ней? Обидел ли дочь? Возможно, она хотела попросить его о новой игре, о следующем уроке. Он вздрогнул, услышав грубый голос, который оборвал его на полуслове. — Мистер Лав? — Вчера меня именно так и называли. — Вам лучше приберечь свое остроумие до лучших времен. — О чем вы? Кто звонит? — Полиция. У нас ваша дочь. — Дейзи? Что случилось? — Она просит, чтобы вы навестили ее. Центральное управление Манчестера. Спасибо. — Что случилось? В телефоне раздались гудки. Путешествие в автобусе утомило его до предела. Он не был в городе много лет — ах, добрые старые дни, — и теперь боялся, что все здесь изменилось. Ему нравилась его непритязательная жизнь. Уволившись с работы, он получал небольшое пособие и занимался тем же, что и последние двадцать лет — напрасно тратил годы жизни. Ему нравилось бесцельно тратить свою жизнь. В этом деле он был экспертом. Слава богу, Манчестер почти не изменился с семидесятых годов, разве что стал более тусклым, мрачным и неряшливым. Патина — чернь трудных времен — въелась даже в современные здания. Конечно, с бодуна он слабо различал архитектурные детали, но Центральный полицейский участок выглядел таким же. В начале семидесятых Джимми провел здесь ночь за решеткой. Марш протеста закончился погромом, и его арестовали. Единственным новшеством с тех славных времен была большая алая «X», висевшая над входом. Кто-то пробил в ней камнем внушительную дыру. Хороший бросок. Слава Богу, в воскресенье люди не толпились в коридорах. Только отголоски прошлой ночи, включая его дочь… Дежурным офицером оказался какой-то фигляр по фамилии Крол. Он не соизволил ознакомить Джимми с подробностями дела. — Скажите, моя дочь под арестом? — Вы пьяны, мистер Лав? Надеюсь, вы приехали не на машине? — Главное, что приехал. Вы начальник парковки? — Даю вам пятнадцать минут на свидание. Крол наблюдал за ними по внутренней видеосистеме. Он видел, как некоторые упертые ублюдки вытворяли в камерах черт знает что. Но игра в домино! Такого здесь еще не было. Мерзкий пьяница перемешал на столе черные костяшки. Их беседа записывалась на пленку. — Что случилось? — спросил отец. — Я не знаю, — ответила дочь. — Они мне ничего не сказали. — Для задержания должен быть повод. — Я проникла в один из кабинетов мэрии. — Мэрии? Бог с тобой, девочка! — Просто зашла в кабинет по регистрации дыр, вот и все. Мы хотели узнать… — Мы? Кто это мы? — Ну… я и мой приятель. — Понимаю. — Ты можешь вытащить меня отсюда? — Тебе придется позвонить адвокату. — Мне не нужен адвокат. Я ничего не сделала. Ничего серьезного. Мы просто хотели получить небольшую справку. Узнать местонахождение нищего. — Это действительно не похоже на преступление. Согласно закону о бродягах, местоположение дыр и данные об их владельцах являются публичной информацией. Конечно, сначала тебе нужно было получить разрешение. — Откуда ты знаешь такие подробности? — Я сам когда-то бродяжничал. — Что? Когда? — Ты не можешь играть этой костью. — Почему? — Взгляни на точки. — Копы думают, что мне известно, где Целия. А я не знаю. — Целия? — Та маленькая нищенка, которую мы искали. Целия Хобарт. Скажи им, что я не знаю, где она. — Они тебя слышат. — Допустим, я поступила неправильно. Но зачем запирать меня здесь на ночь? За то, что я вошла в какой-то кабинет? Неужели визит в мэрию считается преступлением? И мне никто не объяснил причин ареста. Это нарушение закона. — Да, нарушение. Ты все мне рассказала? — Да. — Ладно. Ты опять не так ходишь. — Вижу. — Я сделаю, что смогу. В любом случае, Домино! — Неплохо сыграно. — Ты тоже хорошо играла, Дейзи. Собирай костяшки. Крол встретил его на выходе. — О чем вы говорили? Какой-то секретный код? — Просто игра в домино. — Ваша дочь обладает важной информацией. — Возможно. — Если она сообщит нам эту информацию, мы ее отпустим. — Местоположение нищенки? С каких пор бродяги стали интересовать полицию? Наверное, это какая-то особая нищенка. — Кто тот друг, о котором говорила ваша дочь? — Не в курсе. Сам хотел бы узнать. — Мистер Лав, я позвонил вам, надеясь на сотрудничество. — Вы думали, что я уговорю ее дать показания? Или просто хотели записать наш разговор на видео? Довольно примитивно, сэр. — Вы можете идти. — А моя дочь? — Она побудет здесь. — Как насчет ее гражданских прав? — Они останутся при ней. Но у меня прав больше. Я полицейский. Джимми покинул участок в странном настроении. Порция выпивки подлечила бы похмелье, но это был не выход. Особенно если его подозрения имели под собой реальную основу. Он вышел на площадь Альберта и сел на скамью. Обычное тихое воскресенье. Несколько влюбленных пар. Объятия и поцелуи. Маленькие дети. Смех. Мимо него проехали копы. Полицейская машина притормозила на перекрестке и свернула к мэрии. Когда она появилась в третий раз, он помахал водителю рукой. Джимми решил подождать. Он знал, что Дейзи была хорошим игроком. Конечно, не мастером, но лучше подмастерья. Несмотря на частые ошибки, она никогда не путалась с домино. В последней партии девочка дважды выставляла не те костяшки. Шифрованное сообщение. Два-зеро. Вопреки его предостережениям, Дейзи вошла в игру Хэкла. С лотереей происходило что-то странное. Это пугало Джимми. Лабиринт раскрылся еще раз. Он должен был вернуться в него. Конечно, Джимми принял приглашение Хэкла и встретился со старой бандой. В том далеком 1977 году он верил, что жизнь еще можно наладить. Они поехали в Западный Дидсбери, где Макс купил дом. Чтобы расплатиться с ипотекой, он сдавал две комнаты жильцам: одну — Мэлторпу и Сьюзен, а вторую — Джорджу Хорну. Было здорово увидеть их снова. Особенно Жоржика. Они радостно приветствовали друг друга: — Пусто-пусто! — Пять-четыре! Словно окунулись в прошлое. Та же мрачная ухмылка Мэлторпа, ставшая с годами еще злее. Радость Сьюзен, немного смутившая Джимми — в школе она игнорировала его. Потрясающе, что эти ребята сошлись и стали парой. Тем более что Пол не отличался особой верностью. Хэкл налил бокалы, и Мэлторп предложил им тост. — Играйте и выигрывайте! — Играйте до победы! Они провели весь вечер в разговорах — в основном о школьных днях и немного о достигнутых успехах. В компании этих состоявшихся людей Джимми стыдился откровенничать о своей непутевой жизни. Хэклу предложили должность в университете. Он начал карьеру в мире науки. Мэлторп сколотил солидный капитал, играя на Фондовой бирже. Сьюзен занимала руководящий пост в Центральном банке и распоряжалась инвестициями. Оставаясь в душе социалистом, Джимми негодовал, что они извратили учение мисс Сейер и воспользовались знанием чисел для накопления денег. Тем не менее он старался помалкивать. Что касается Жоржика, то парень остался верным — их славный Жоржик, Жо-жо, маленький Джордж. Пусто-пусто нигде не работал и беззаботно жил на деньги друзей. Да, они заботились о нем: кормили, одевали, баловали. Джимми не понимал их мотивации. Возможно, они чувствовали какую-то вину за свое материальное благополучие. В любом случае, Джордж Хорн стал их домашним любимцем. Они охотно рассказывали о себе, но старательно обходили тему математики. Как странно! Никто из них не вспомнил о мисс Сейер и о знании, полученном от нее. Позже по пути домой он обдумал это упущение. Наверное, они не считали учительницу и все с ней связанное чем-то значительным. Он тоже увлекался математикой, но с детских лет не играл в домино. В течение двух следующих месяцев он навестил их несколько раз. Обычно встречи проводились по субботним вечерам. Его угощали прекрасной едой и щедро поили марочным вином. Они не просили ничего взамен. Им просто нравилась его компания. Джимми с радостью принимал их дружбу и гостеприимство. Однажды вечером в начале 1978 года беседа после ужина приняла интересный оборот. Они планировали найти для Джимми хорошую работу, которая позволила бы ему проявить свой талант. Мэлторп заявил, что Фондовая биржа базировалась исключительно на случайных событиях и что эксперты, подобные ему, лишь притворялись знатоками дела. Эта хаотическая система идеально подошла бы для такого игрока, как их дружище Лав. Если бы Джимми не был так расслаблен от выпитого вина, он, конечно, поспорил бы с Полом и выразил ему свой протест. Но тут случился конфуз. Жоржик вдруг полез на стол. Давя фужеры и разбрасывая пепельницы, он возбужденно закричал: — А давайте сыграем? Макс, мы же можем, верно? Я хочу поиграть! В комнате воцарилась тишина. Сьюзен огорченно вздохнула. Хэкл укоризненно покачал головой. Мэлторп тихо засмеялся. — Спустись со стола, Пусто-пусто, — властно сказал он. — Время для клоунады закончилось. — А почему бы и нет? — настаивал Жоржик. — Играй и выигрывай. Макс? Джимми с интересом следил за этой сценой. Она внесла живое разнообразие в их чрезмерно культурные встречи. — Он говорит о домино? Его друзья переглянулись. — Хорошо! — сказал Хэкл. — Давайте попробуем. Ты не против, Пять-четыре? — Я в игре, Два-пусто. Сьюзен подошла к небольшой тумбочке и вытащила из ящика прекрасно инкрустированную шкатулку из эбенового дерева. Жоржик быстро убрал посуду и снял скатерть со стола. Какой приятный звук издавали эти черные костяшки! Звук, который Джимми не слышал с детства. Он был очарован созвездиями белых точек, рассыпавшихся по полированной поверхности. И в то же время его одолевали сомнения. Окунувшись в политику, он забыл о домино и всех других играх. Они казались ему детской забавой, далекой от важных дел большого мира. Сохранил ли он своё Умение? Когда кости были перемешаны и выбраны, Джимми понял, что за столом собрались четыре необычных игрока. Насколько он знал, никто из них еще не участвовал в подобном чемпионате. Все молчали. Тишину нарушало только постукивание костяшек. Сьюзен зажгла несколько свечей, и на блестящей поверхности замелькали таинственные тени. Первая партия закончилась быстро. Выиграл Мэлторп. Джимми остался с грудой костей и большим количеством очков. В следующих двух играх отличились Хэкл и Сьюзен. Джордж и Джимми неизменно терпели поражение. Маленький нервозный Жоржик походил на ребенка. Он шипел и корчился от злости. Во время четвертой партии Джордж бросил свои косточки на стол и обеими руками разрушил змейку из сложенных домино. — Так нечестно! — закричал он обиженным тоном. — Я никогда не выигрываю! — Партия закончена, — спокойно объявил Макс Хэкл. Джимми в тайне порадовался этой вспышке раздражения. Он не мог смириться с позорным поражением от некогда равных ему игроков. Но Жоржик не унимался. — Я хочу играть с другим набором домино! С выигрышными косточками! — Мальчику пора в постель, — сказала Сьюзен и поднялась, чтобы увести его в одну из спальных комнат на втором этаже. — Выигрышными косточками! — кричал Джордж. — Выигрышными, выигрышными, выигрышными! — Тише, Пусто-пусто, — произнес Макс Хэкл. — Мы договорились, что не будем использовать их. — Нет будем! Ты сам говорил! Играй и выигрывай. — Не при гостях. В разговор вмешался Мэлторп: — Он обидится, Макс. Лучше соглашайся. Хэкл подумал несколько секунд. — Ты так считаешь? Что скажешь, Сью? Женщина пожала плечами и вышла из комнаты. У Джимми появилось подозрение, что вся эта сцена была сыграна специально для него. Через пару минут Сьюзен вернулась, принеся другую коробку — простую и довольно неказистую на вид. — Кто будет мешать? — спросила она. — Я думаю, наш гость, — ответил Мэлторп. Она передала коробку Джимми. Он удивился, ощутив теплоту, исходившую от пенала. Казалось, что внутри находилось живое существо. Сдвинув крышку по пазам, он увидел вполне обычные костяшки домино, аккуратно сложенные в порядке возрастающих чисел. Джимми перевернул коробку вверх дном и высыпал кости на стол. На этот раз он удивился еще больше. Можно сказать, то были кости его жизни. Как только они рассыпались по поверхности стола, их числа начали меняться! Костяшка дубль-шесть превратилась в пять-один. Он поднял ее и не поверил своим глазам. Через две секунды она снова изменилась — прямо в его руке, показав комбинацию три-один. Смена чисел происходила каждые две секунды. Джимми поднял голову и увидел, что люди, собравшиеся за столом, выжидающе смотрели на него. Сьюзен улыбалась, как будто только что поделилась с ним секретом. — Разве не здорово? — прочирикал Жоржик. — Это суперздорово! Суперприкольно! Джимми бросил взгляд на другие домино. Они тоже пульсировали и менялись через двухсекундные интервалы. — Ты заинтригован? — спросил Мэлторп. — Они пульсируют. — На самом деле все просто. Механизм придумал Макс. Мы назвали его ино-домино. Секрет этого набора в том, что в каждой костяшке находится генератор случайных чисел. Комбинация точек является одним из узоров большого пикселя. Узоры высвечиваются в соответствии с генерируемыми числами. — И как же ими играть? — Играй до победы! — закричал Жоржик. — Играй и выигрывай! — Я могу подтвердить, что они усиливают остроту ощущений, — сказал Хэкл. — Мы так долго играли вместе, что изучили стратегии друг друга, — добавила Сьюзен. — Нам захотелось чего-то нового. — Может, опробуешь их в игре? — предложил Макс. — Я не понимаю, как… — Играй. Ты сам все поймешь. Первая партия принесла разочарование. Каждый раз, когда Джимми пытался сделать ход пульсирующей костью, она изменяла свое значение. Другим удавалось предугадывать числа — если не всю комбинацию, то хотя бы половинку. Как только кость выкладывалась на игровое поле, она переставала изменяться. Если костяшка не соответствовала числам на концах змейки, то при удалении она снова начинала свои метаморфозы. — Контактные сенсоры, — объяснила Сьюзен. — Они регистрируют соприкосновения с другим домино. Джимми рассеянно кивнул, концентрируя внимание на менявшихся комбинациях. Они сыграли шесть партии. Ему не везло. Макс, Сьюзен и Мэлторп выиграли по одному разу. В остальных трех партиях победил Пусто-пусто. Странно, но казалось, что Жоржик был рожден для ино-домино. Его примитивный неразвитый мозг пульсировал в ритме этих непредсказуемых костяшек. В тот вечер Джимми получил реальный намек на причину, по которой Мэлторп и Хэкл держали рядом с собой простодушного Джорджа. В течение следующих месяцев Джимми разгадал загадку своих бывших одноклассников. Они продолжили дело мисс Сейер и оживили ее математику интересными техническими экспериментами. К тому времени они образовали группу и занялись изданием журнала «Числовая ханка». Джимми получил для изучения несколько номеров и брошюр. Вечеринки в доме Макса стали заканчиваться долгими беседами, в которых они обсуждали детали будущих исследований. Эти встречи сопровождались неизменной игрой в ино-домино. Он постоянно проигрывал, а турнирные призы почти всегда доставались Жоржику. Новое увлечение математикой было похоже на возвращение домой. Джимми обрел долгожданную цель. Кроме того, друзья нашли ему работу в банке Сьюзен. Маленькая должность оказалась более доходной, чем замена ржавых труб. Именно там он и познакомился с Мэриголд Грин. Его свидания с этой симпатичной секретаршей создавали острый контраст с нервозной атмосферой, царившей в доме Хэкла. Их первая и не совсем удачная сексуальная близость совпала с появлением первых и тогда еще грубых концепций нимфомации. Хотя его разум отказывался верить в догмы Черной Математики, он участвовал в ритуалах, проводимых Мэлторпом и Хэклом. Свет выключали, зажигались свечи. Запах благовоний и однообразная музыка. На полу рисовались диаграммы и странные уравнения, для которых не было решений — во всяком случае, в этом мире. Все пятеро касались пальцами костяшек домино, полученных от мисс Сейер: дубль-шесть, пять-зеро, два-зеро, дубль-зеро, пять-четыре. На одном из таких ритуалов Джеймс Лав прошел обряд посвящения. Он оправдывал свое двуличное поведение тем, что считал его платой за принятие в группу. За любовницу, работу, новых друзей и хорошие деньги. За интеллектуальные поиски и занятия математикой. За вторую молодость, как он называл это время. Никакой политики и злобы. Их безумные лабиринты существовали только на бумаге, в нутре компьютеров, в диаграммах сознания. Абстрактные игры без реальных последствий, похожие на его любовь к Мэриголд, на работу в банке и привязанность к группе — пустые формы, которые он наполнял содержанием по мере своих потребностей. Через два месяца после инициации он впервые выиграл в ино-домино. Затем последовали два самых лучших года его жизни. Он получил повышение на работе, внес депозит и купил дом в Дройлсдене. Став особым консультантом в журнале «Цифровая ханка», Джимми обрел необходимую дистанцию для выдвижения экстравагантных заявлений по проекту лабиринта. В начале 1978 года у него возникла вялая интрижка со Сьюзен Прентис, в которой она манипулировала им, как манекеном. Они встречались втайне от Мэлторпа, но Джимми подозревал, что Пол знал об их коротком романе. Он чувствовал, что не смог заменить его в сексе. В отношениях со Сьюзен ему не хватало насилия и грубости. К примеру, он никогда не душил ее, как Мэлторп, оставлявший синяки на шее Сью. Позже, в 1978 году, желая вернуться к нормальной жизни и любви, с мечтой о собственной семье и детях, Джеймс Лав женился и Мэриголд Грин. Максимус Хэкл был свидетелем на свадьбе. В воздухе мелькало конфетти из разрезанных формул. Все в его жизни встало на свои места, как в игре настоящего мастера — сеть личностных связей, это спиральное уравнение со множеством переменных, наконец, сложились в зеро. Он чувствовал себя счастливым человеком. Но затем наступил тот день в 1979 году, когда Хэкл сказал им, что лабиринт ожил. Там, в подвале, где вращались и корчились темные числа, произошло непоправимое событие. Пустота исчезла в пустоте. Бедный Жоржик. — Бедный Жоржик, — прошептал Джеймс Лав, пытаясь отогнать воспоминания. Он взглянул на часы. Прошло около часа. Полицейская машина больше не появлялась. Для верности он подождал еще тридцать минут. Одинокая рекламка опустилась на его колено и начала шептать. Играй и выигрывай. Играй до победы. Прекрасно. На углу стояла телефонная будка. Джимми вошел в нее и набрал номер Хэкла. За разговор он заплатил одну нанопьюни. По пути из Читам-хилл Джазир позвонил в «Самосу». Чуть позже он долго стучал в дверь Дейзи, окликая ее по имени. Никакого ответа. Его отец, варивший рис, был очень удивлен, увидев сына, вбежавшего на кухню. — Я ждал тебя вечером, но не так рано. Он встревожено перемешал секретный соус. — Воскресный вечер только начинается. У нас пока тихо. — Отец, вы видели Дейзи? — Кого? — Жиличку. — Я давно хочу повидаться с ней. Она задолжала ренту. — У вас есть ключ? — Какой? — От ее комнаты. Пожалуйста! Мне кажется, с ней что-то случилось. — А что могло случиться? — Не знаю. Но у меня плохое предчувствие. — Надеюсь, новых скандалов не будет? — Ключ! — Да-да. Где-то был… Джаз сам не знал, что хотел увидеть. Просто он решил развеять все иллюзии. Возможно, юноша надеялся, что Дейзи пряталась наверху вместе с Целией, что она залегла на дно, пережидая смутное время. Да, это было бы прекрасно. Это было бы чудом. Но в комнате никого не оказалось. Куча учебников, костяшки кремового цвета, аккуратно сложенная одежда. Никаких следов беспорядка и борьбы. Он оставил на столе короткую записку. Затем в комнату вошел отец. Джазир попросил разрешения оставить у себя ключ на то время, пока он будет выяснять местонахождение девушки. — Хорошо, если это так нужно. Мой перворожденный сын придет сегодня на работу? «Да, его сын будет работать, как обычно». — Ответ на бегу. — Прекрасно. Потому что я сказал, что ты будешь вечером в ресторане. Джаз остановился на ступенях. — С кем вы говорили? — С женщиной… — С какой женщиной? — Она расспрашивала о Джазире и Дейзи. — Как ее зовут? — Зовут? Она нищенка. Разве у них есть имена? — Отец… — Ты же знаешь, я не люблю побирушек в моем заведении. Особенно если они требуют дармовые блюда, обещанные кое-кем. Джазиру захотелось обнять отца. Это было не просто, но он пересилил смущение. — Отцепись от меня! Что с тобой происходит? Сначала прыгаешь голым из окна, затем предлагаешь бесплатное кэрри каждой встречной нищенке… — Сегодня вечером я буду работать, пока штаны не упадут! Следующий пункт назначения: Западный Дидсбери. Джаз изо всех сил пытался успокоиться. Он убеждал себя не поднимать скандал. Но, прождав пять минут на автобусной остановке, юноша решил, что скандал ему 6 помешает. В конце концов он поймал такси. Что значили какие-то пьюни, когда дело касалось Дейзи? Каждый красный сигнал светофора и каждый пешеходный переход вызывали его гнев. Он перевел дыхание только тогда, когда Сладкий Бенни открыл ему дверь. — Где он? — Джо? — Нет! Хэкл! Где этот ублюдок? — Он принимает гостей… Джазир оттолкнул Бенни в сторону. — Значит, одним визитером будет больше. Джо нагнал его в коридоре. — Успокойся, парень. — Я хочу повидаться с Хэклом. — Он беседует с гостем. Что случилось? — И ты спрашиваешь меня, что случилось? Джазир возмущенно покачал головой. — Ваши трахнутые игры создали большую проблему. Юноша открыл ближайшую дверь и заглянул в гостиную. — Где он? — В студии. Я не думаю, что профессор одобрит… — А мне по фиг. Веди меня к нему. — Это связано с Дейзи? — Да. Они забрали ее! Так вот, где его студия… — О! Джазир! Макс Хэкл поднялся с кресла, приветствуя Малика. — Мы только что говорили о тебе… Джаз вошел в комнату и, игнорируя присутствие другого человека, почти вплотную приблизился к Хэклу. — Кости схватили Дейзи, и я обвиняю в этом вас, профессор! Вы втянули ее в свою дурацкую игру. И что теперь? Какой ход мы можем сделать? Совершить самоубийство в знак протеста? — Пожалуйста, не кричи. У меня начинает болеть голова. Кстати, ты знаком с отцом Дейзи? Когда инспектор Крол вошел в ее камеру, она заканчивала двадцать девятую сольную партию. Конечно, Дейзи не удостоила его даже взглядом, продолжая играть то одним, то другим набором костяшек. Отец использовал их многие годы. Точки на домино почти стерлись. — Неужели это так интересно? — спросил инспектор. «Ныэ-э, ныэ-э, ныэ-э». — Я с детства не играл в такие игры. «Ныэ-э, ныэ-э». — Наверное, не сложно обыгрывать саму себя. Я хочу сказать, что, будь у вас противник, вы не знали бы, какой ход он сделает. «Ныэ-э». — Может быть, вы научите меня нескольким хитростям? «Нет и еще раз нет». Он сел напротив нее. — Начинайте. Сотрите меня в порошок. Дейзи вздохнула, перевернула костяшки точками вниз и перемешала их. — Выберите для себя пять штук, — сказала она, — Играйте до победы. — Я всегда так делаю. Игра закончилась через минуту. — Домино, — сказала Дейзи. — Хм. Вы отделали меня, как ребенка. Она даже не улыбнулась. — Это какой-то трюк? — Просто игра. Вторая партия закончилась через минуту. Домино! — А можно немного медленнее? — Играйте до победы. — Я пытаюсь. Знаете, несколько минут назад у меня был интересный звонок. — И что? — Звонил профессор Хэкл из вашего университета. Он очень хорошо отзывался о вас. Сказал, что вы его лучшая студентка. Факультет математики, верно? — Ходите… — А вот я ничего не смыслю в математике. Как был нулем, так им и остался. Тем не менее у меня высокий процент раскрываемости. Хотя, наверное, приятно иметь какой-нибудь талант. — Играйте… — Вы же не собираетесь растрачивать его зря? Я имею в виду талант? — Ваш ход… — Тук-тук. — Тащите кости с базара. — Профессор Хэкл заявил, что заплатит за любой ущерб, нанесенный вами мэрии. Он, конечно, уважаемый член общества, но возникла проблема. Я попросил своих людей обследовать замок кабинета по регистрации дыр. Оказалось, что дверь не была взломана. Внутри замка криминалисты обнаружили странную субстанцию, которую нам предстоит исследовать в лаборатории. Однако ваши действия не нанесли никакого ущерба, и поэтому мэрия не станет предъявлять вам иск о материальном возмещении. Фактически вы взял только то, что юридически считается публичным достоянием. Так почему же я продолжаю удерживать вас камере? — Домино, — сказала Дейзи. — Игра закончена. — Нам с вами известно, что это за игра. И она, увы, не закончена. Вы знаете, каковы в ней ставки, а я знаю о вашем намерении вмешаться в ход событий. Теперь, когда я понял, что вы вовлечены… — Вы что, так и будете грузить меня своими домыслами? — спросила Дейзи. — Нет, не буду. Все дело в костяшках, верно? Домино Удачи. Мистер Миллион. Пышка Шанс и Томми Тумблер. Играй и выигрывай. Ставь пьюни за мечту о куче красоток. Все хотят разбогатеть. Посчитайте количество людей, переехавших в Манчестер за последние десять месяцев, и у вас челюсть отвиснет от удивления. Ясно одно: игра приносит прибыль местному бизнесу. Счастливые полицейские получили дополнительное финансирование. У нас появилось больше бургеров, больше шансов улучшить свою жизнь, и все мы рады такому повороту событий. Разве это не билет на поезд в рай? — Что вы хотите, инспектор? — Возникла кошмарная ситуация, Дейзи. Кости спонсируют Хумфи, а те понукают нами. Работа копов превратилась в обслуживание крупных корпораций. Я говорю это без всяких протоколов, как вы поняли. Никакой видеозаписи. — Вы предлагаете мне довериться вам? — Следуйте за мной. Крол встал и направился к двери. — Куда мы пойдем? — На улицу. На свежий воздух. Площадь Альберта. Скамья посреди сквера. Нашествие кружащихся рекламок. — Ваш отец сидел здесь этим утром больше часа. — Он ждал меня? — Нет. Он пас моих парней, пока те не оставили его в покое. Позже ему удалось сбить нас со следа. Он взял такси на Элтриншем и смылся. Похоже, тоже хороший игрок, не так ли? Дейзи засмеялась. Она обеими руками прижимала к груди неказистую коробку домино, словно та была ее единственным сокровищем. — Так в чем же смысл? Кто в наваре? Правительство и это чертово АнноДомино. А кто проигрывает? Все остальные. Я могу сказать, что ситуация в городе ухудшается с каждой игрой. — Вы знаете, что они убивают людей? — Знаю. Но поймите, Дейзи, у меня связаны руки. Не только я, но и вся полиция поставлена на колени. Недавно мне пришлось закрыть два уголовных дела. Большие парни сверху настояли на своем. В этой игре крутятся огромные деньги. Любое сопротивление бесполезно. — Теперь у вас появилось третье дело? — Вы имеете в виду Эдди Ирвелла? Нет, с ним все нормально. Он уже отпущен на свободу. — Разве вы не отдали его в Дом Костей? — Да, отдал. И именно туда мне полагалось отправить вас. — Почему же вы не выполнили их приказ? Осмотрев ближайшие скамейки, Крол раздражен но пнул ногой рекламную бабочку. — Потому что я не знаю, какую тактику мне выбрать. Если я лягу под кости, мне поднимут оклад. Если перейду на вашу сторону, меня уволят с работы. Или, хуже того, отправят патрулировать улицы. Не думаю, что я смогу носить их большую «X» — не с моим животом и характером. — Я не нахожусь в оппозиции к АнноДомино, — сказала Дейзи. — Вы зря говорите о какой-то моей стороне. — Вы знакомы с той девочкой? С Целией Хобарт? Она везунчик, верно? Кости хотят провести над ней опыты. Они выцедят из нее всю кровь, а затем убьют. Этому нужно помешать. На кого вы работаете? — На саму себя. — Вы… и ваш друг? — Да, нас двое. Но я отказалась от дальнейших поисков Целии. Это слишком опасно. — А если мы будем работать вместе? Подумайте, Дейзи. С моими возможностями… — Нет. Все кончено. — Я понимаю. Инспектор встал. — Спасибо за игру. — Я свободна? — Да. Уходите, пока я не передумал. — Разве вы не будете следить за мной? — Мне известно, где вы живете. — Тогда спасибо. — Скажите профессору Хэклу, что взятки я принимаю чеком. Только не забудьте, ладно? Дейзи вежливо улыбнулась. К тому времени, когда она вернулась домой, «Золотой Самоса» закрылся на перерыв до вечера. Это было кстати — ей не хотелось встречаться с Джазиром. Пока не хотелось. Любые расспросы стали бы обузой. Она мечтала о покое. Чтобы были стол и ее задания. И сон на мягкой постели. А еще немного времени, чтобы обдумать ситуацию. Раздеваясь, она увидела записку: «Дейзи, я пошел искать тебя. Джаз». Она тихо рассмеялась. Он нашел ее двумя минутами позже — уже в постели. Так страстно они еще друг друга не любили. Неподалеку от ресторана стояла неприметная полицейская машина. Двое копов жевали резинку и поглаживали пульсировавшие костяшки. Никаких алых «X» и отличительных знаков. Когда «Золотой Самоса» открылся для вечернего обслуживания посетителей, все участники операции находились на предписанных местах. Джазир Малик работал в зале и с тревогой ожидал вестей о Целии. Дейзи Лав осталась наверху, но была готова спуститься вниз по первому сигналу. Джо Крокус и Сладкий Бенни провели весь вечер за одним из столиков, съев не меньше пяти блюд. Их машина, с заправленным баком, стояла снаружи. Никто не знал, куда запропастился Доупджек. Впрочем, это никого не волновало. После пятничной ссоры он так и не вернулся к Темным фракталам, и его списали со счетов как незначительную потерю. Макс Хэкл, предвкушая успех их нехитрого плана, угощал Джимми Лава холостяцким ужином. Он дал Джазиру несколько пьюни, которых хватило бы на щедрый заказ. Предполагалось, что эта компенсация смягчит негодование Сайда Малика и возместит бесплатное кэрри для нищенки. Главное, чтобы она пришла. Все уравнение зависело от этого последнего условия. Десять часов вечера. Ее по-прежнему не было. Одиннадцать часов. Ресторан неизменно закрывался в полночь, и ничто не могло заставить мистера Сайда отступить от этого правила — даже в воскресенье, даже ради сына, наделенного ослиными мозгами, даже ради уважаемого профессора Хэкла из Манчестерского университета, который оплатил большой заказ. Оборванная нищенка появилась без десяти двенадцать и нагло потребовала обещанное кэрри для себя и своих друзей. — Друзей? — закричал отец Джазира, когда ему передали ее слова. — Мне ничего не говорили о друзьях! — Пожалуйста, отец, вам за все заплатят… — До закрытия осталось десять минут. Мне придется платить персоналу за сверхурочную работу. Что еще захотят эти грязные люди, кроме семи порций особого блюда? — Издержки будут компенсированы. — Я ожидаю нечто большее, чем полную компенсацию. Джазир вернулся в зал. Все посетители ушли. Остались только Джо Крокус, Бенни Фентон и семь оборванных бомжей, пришедших, чтобы получить награду за информацию о Маленькой Целии. Они непрерывно переходили от столика к столику, рассовывали по карманам сервировочные приборы и доедали остатки неубранной закуски. Двое мужчин затянули непристойную песню о бесконечной дороге к райской дыре, которой усталый бродяга найдет в конце концов покой. Они пили пиво, отрыгивали, попукивали, целовали меню и громко требовали, чтобы их скорее обслужили. Джазир ублажал их как мог и, подавая блюда, расспрашивал нищенку о Целии. — Я все тебе скажу, когда наполню пузо, — ответила она, слизнув с губы пикантный соус. — Отличная хавка, парнишка! — Вам известно, где она? — с тревогой спросил Джаз. — Еще жратвы! — Еще, еще! — хором закричала нищая братия. Зевающая пасть Йондельского чудовища открылась в начале 1970 года. Гротескные арки, сборных конструкций заняли место нескольких кварталов с домами и рядами магазинов. Гигантский открытый рынок проглотил их, как ненасытный обжора. Его двадцатипятилетнее царствование в качестве окончательного эксперимента по маркетингу товаров было прервано четырьмя террористическими актами в исполнении различных радикальных группировок, последняя из которых называлась «Дети болота». В 1998 году эта небольшая банда эковоинов разрушила здание взрывом метановой бомбы. Йондельская корпорация прекратила финансирование, монстр испустил последнее дыхание, и на его потрескавшихся стенах появились «особые», «исключительные» и «разовые» предложения о продаже и сдаче в аренду. Через год над главным входом рынка повесили новый плакат: «Скоро открываемся! Эксперимент Домидома! Торговля числами!» При всем уважении к АнноДомино следует заметить, что эта компания нуждалась в дополнительных красотках — особенно учитывая их выход на национальный уровень и большие затраты на создание обширной инфраструктуры. После часа ночи в преддверии утомительного понедельника Шад-хилл погрузилась в тишину и мрак. Эта улица тянулась за сонным мегарынком. Ни одной вывески, никаких объявлений, полнейшее отсутствие рекламок, поющих о будущем процветании. Машина остановилась около гигантского ангара. Бенни за рулем, Джо на пассажирском месте, позади них — Дейзи и нищенка, которую звали Мамаша Моул. По пути сюда она рассказала трем Темным фракталам, что Маленькая Целия скиталась по улицам в поисках Ирвелла. В воскресенье вечером она пришла к бродягам и сообщила им о своих опасениях за жизнь Большого Эдди. Нищие предложили ей помощь, объединившись перед угрозой плохих костей. Но они ничего не нашли — ни следов, ни выигрыша… Оставив Бенни в машине с работающим двигателем, Джо и Дейзи последовали за Мамашей Моул. Они пробрались через отогнутую вентиляционную решетку и проникли в компрессорный шлюз — небольшое помещение, в которое выходили вентиляционные патрубки. В старые добрые дни оно служило лежкой для бродяг, где даже зимой было тепло и уютно. От прежних потоков плохого воздуха остался лишь неуловимый запах пыли и метана. Мамаша Моул бесшумно шла по темному проходу. Дейзи и Джо шипели и ругались на каждом шагу, страдая от столкновений с выступавшими трубами и полуотодранными настенными панелями. Одна из них вовсе отсутствовала. Нищенка юркнула в черную дыру и поманила за собой своих гостей. Следующий тоннель оказался еще более узким, но в конце него виднелся слабый свет и слышался шум отдаленных голосов. Перед последним вентиляционным отверстием проход расширился. Петли решетки, смазанные маслом, не издали ни звука. Спрыгнув на бетонный пол с метровой высоты, Дейзи и Джо вдохнули затхлый воздух подземелья. Неоновые лампы мигали украденным светом. Откуда-то доносились звуки музыки, потрескивание костра, жужжание генератора и монотонный гул толпы. Ребята поднялись на ноги. От яркого света в глазах мелькали пурпурные и желтые пятна. В недрах умершего Чудовища сновали феерические фигуры ночных обитателей. Этот подземный автовокзал был закрыт двенадцать месяцев назад. На площадке стояли два брошенных автобуса: окна, покрытые затвердевшей пылью, на крыльях бахрома из паутины, клинья под колесами и маршрут в неизменное никуда. На пыльном капоте с навеки остывшим мотором чей-то палец вывел граффити: «Спи и выигрывай». У костров, коробок и палаток роились бродяги. На покосившейся скамье у разрушенной билетной кассы седой гитарист наигрывал печальную мелодию. Заметив вновь прибывших, нищие несколько секунд провожали их взглядами, а затем возвращались к своим делам — к медлительной и сломанной жизни. — Куда она нас привела? — прошептала Дейзи. — Где Целия? Джо покачал головой, не веря своим глазам. — Держись поближе ко мне. Они шли через подземный город нищих. Над головами виднелась гигантская изогнутая крыша автостанции. Там, в этой бездне мрака, раздавались крики бабочек. Казалось, что даже рекламки стенали здесь от боли и тоски. Над одним из костров, сочась зловонным жиром, на вертеле жарилась черная тушка какого-то домашнего животного. Из-за картонной ширмы слышались тихие страстные стоны. Люди молча отходили в стороны, пропуская Мамашу Моул и двух чужаков. Она остановилась и поговорила с одним из бродяг. Тот указал на толпу нищих, собравшихся около поломанного автобуса. Оттуда, в такт грустной мелодии, доносился чей-то скорбный плач. Мамаша Моул направилась к автобусу. Она вошла в салон и пробыла там несколько минут. Когда нищенка вернулась, ее щеки были мокрыми от слез. — Что случилось, Мамаша? — спросил Джо. — Это Целия, — догадалась Дейзи. Старая женщина ничего не сказала. Она просто поманила их за собой. Нижний ярус автобуса был заполнен пассажирами, купившими билет в счастливое будущее. Они знали, что эта поездка уже никогда не состоится. Наверху кто-то плакал и кричал от безутешного горя. — Они нашли его час назад, — прошептала Мамаша Моул. Она огорченно покачала головой. — Пока я набивала свой живот… Под прицелом любопытных взглядов Джо и Дейзи поднялись в верхний салон. Ирвелл лежал на заднем сидении. Его некогда большое тело превратилось в высохший скелет. Маленькая Целия держала голову Эдди на коленях и прижимала ее к груди, поглаживая пальцами спутанные волосы. В левом кулачке трепетало птичье перышко. — Целия, — позвала Дейзи. Плач стал громче. — Уходите! — закричала девочка. — Не сейчас… — Успокойся, малышка, — сказала Мамаша Моул. — Это твои друзья. Ты должна пойти с ними. Мы присмотрим за Эдди. Я обещаю… Поездка к дому Хэкла была долгим и молчаливым путешествием, омытым дождем. Джо позвонил по мобильному телефону и предупредил профессора о прибытии гостей. Целия, сидевшая на заднем сидении между Дейзи и Крокусом, сжалась в комочек. Ее тело сотрясала нервная дрожь. Молодые люди не знали, как успокоить девочку. Они смотрели на дождь, на любимый город, который вдруг стал обителью зла. Мимо них проехало несколько машин: фургон для доставки товаров, мусоросборщик и пара такси. В половине второго ночи инспектор Крол получил сообщение от оперативной группы, следившей за Дейзи. Объект наблюдения привел их к дому на Барлоумур-роуд. Через пару минут Крол выяснил, что это был адрес профессора Хэкла. Макс Хэкл — заметная фигура в обществе. И так близко к Дому Шансов! Два копа из оперативной группы сошлись во мнении, что в доме собралось не меньше пяти человек. Крол решил, что этих данных вполне достаточно. Час назад он закрыл уголовное дело по факту гибели некоего Эдварда Ирвелла. Какая у бомжа может быть смерть? Конечно, по естественным причинам. Сердечный приступ. Полицейский патологоанатом подписал свидетельство, после чего Крол заверил документ своей лживой подписью. Шито-крыто. Шито, мать их, крыто. Он позвонил в Дом Шансов по особому номеру — прямо Мистеру Миллиону. По крайней мере, ему сказали, что его соединят с главным боссом всех костей удачи. Наверняка это будет кто-то другой, но какая разница? Его труд не останется без вознаграждения. Охапки соток-красоток. Хрустящие пачки! Крол передал информацию: сведения о заговоре, примерное количество участников, адрес дома, в котором находилась уникальная девочка, и фамилию организатора преступного сообщества, пытавшегося присвоить законные выигрыши честных людей. — Что нам делать? — спросил он. — Провести арест? — Нет, — ответил искаженный голос в трубке телефона. — Продолжить слежку на рассвете? — Вы хорошо поработали, инспектор. Прошу вас отозвать своих людей. — Вы не хотите, чтобы я… — Мы разберемся с этим делом сами. — А вы не забудете обо мне? — Мы никогда и никого не забываем. В понедельник утром Крол зашел в свой кабинет и обнаружил комнату, лишенную всех прежних черт. Ни таблички с именем, ни документов. Дела отнесены или отосланы в архив. Никаких предупреждений и объяснений. Исчезла даже фотография его бывшей супруги. Конверт, лежавший на пустом столе, содержал инструкции о новом назначении. И никто не знал, смеялся ли он или плакал. Понедельник. Они не выпускают меня из дома. Я не могу уснуть, не могу успокоиться, не могу остановить своих слез. Порезы на руке болят. Эти люди взяли для научных анализов мою кровь, кусочки кожи и несколько волос. Они советуют не думать об Эдди, но я их не слушаю. Брожу по дому среди незнакомых людей и пишу дневник, чтобы дни проходили быстрее. Дейзи Лав не говорит мне никаких хороших слов. Только глупые извинения. Ей больше нравится беседовать с отцом. Это ясно, хотя они все время спорят друг с другом. Если только ее отец не находится в отрубе — мертвецки пьяным. Иногда меня навещает Джазир, копченый парень. Он хороший и немного сумасшедший, поэтому нравится мне. Не жалеет меня, как другие. Не старается выглядеть хорошим. Я даже смеялась пару раз в его компании. Конечно, смеяться тут нечему. Особенно теперь. Но он ведет себя, как Эдди в наши лучшие дни… Довольно. Хватит об этом! Здесь тепло. Мне выделили койку, большую и мягкую. Примерно такая же была у меня дома. Порой кажется, что я ушла оттуда много лет назад. Они дали мне пачку журналов, какую-то детскую головоломку и тетрадь, в которую я теперь записываю все, что хочу. Еще они попросили меня держать в руках их домино. Всю неделю! Эти шизики думают, что так можно выиграть. Конечно же, я не ношу с собой кости и бросаю их, как только взрослые выходят из комнаты, ха-ха-ха. Они могут кормить меня обещаниями и колоть своими иглами, тестировать мою кровь, пока я не умру. Но они не заставят меня играть. Я обещала Эдди, что больше не буду… Вторник. Попыталась сбежать, но все двери и окна заперты. Они следят за мной и не знают, что сами находятся под наблюдением. Они думают, что изучают меня, а на самом деле это я проверяю их. Ха-ха-ха. Почему Эдди снова пошел на хитрость? Погиб вместо того, чтобы сказать им правду? Он попытался спасти меня, и этот обман стал худшим в его жизни. Они убили Эдди. Я знаю, мне не нужно думать так… Но кого волнует, о чем я теперь думаю? Кроме меня самой. И даже мне уже все равно. Я успела побывать во всех комнатах дома. Тут скучно. Эти взрослые хотят создать большую банду, но пока только спорят или целуются друг с другом. Иногда в одно и то же время! Все это выглядит странно. Дейзи и Джазир оказались влюбленной парочкой. Свили себе гнездышко и никого туда не пускают. Еще я видела, как целовались Сладкий Бенни и этот ужасный Джо Крокус. Фу! У нас некоторые бродяги тоже занимаются такой фигней, но Бенни и Джо целуются, как будто делают работу типа домашнего задания. А потом они начинают спорить! Неужели для этого и нужен дом? Я решила, что не буду заводить себе дом. Лучше жить без него. Мне бы только удрать отсюда. Черт. Они следят за мной целый день. Но если профессор не разрешит мне пойти на похороны Эдди, я развалю его дом по камешку и украду все числа из их драгоценных компьютеров. Вот увидите. Это я вам обещаю. Среда. Вечером я пошла вслед за мистером Хэклом и мистером Лавом и прокралась в подвал. Они пробыли там больше часа, споря и прогуливаясь по коридорам. Затем они что-то делали с компьютерами. Я держалась в тени, как шпионка. Когда взрослые поднялись наверх, я отправилась в собственное странствие. Внизу никого не было. Классно и жутко. Чуть позже я заблудилась, совсем как в том парковом лабиринте, в котором мы с сестрой бродили прошлым летом. Я впервые подумала о ней после бегства из дома. Интересно, почему так хорошо теряться в неизвестном месте? Затем мистер Хэкл вернулся — на этот раз с ужасным Джо Крокусом. Они тоже целовали друг с друга! Сладкий Бенни следил за ними, но они не заметили его. А он видел, как они целовались. Слишком много поцелуев. Прямо какой-то целовальный дом! Я вела себя очень осторожно, и они не засекли меня. Мне удалось прокрасться наверх следом за Бенни. Кажется, он плакал. Как глупо быть взрослым. Я решила не взрослеть. Уж лучше оставаться ребенком. Четверг. Сегодня похороны Эдди. Клянусь, им лучше отпустить меня! В четверг Макс Хэкл и Джимми Лав отправились на поиски Сью Прентис. У них имелось три кандидатуры: официантка, адвокат и учительница младшей школы. Первая встреча прошла незатейливо: они заказали два мегазавтрака компании Хумфи, и их обслужила невзрачная женщина с нашивкой «Сьюзен П.». Ее лицо выглядело таким же засаленным, как и пища, которую она подавала. Второй визит оказался более трудным. Чтобы повидаться с адвокатом, им пришлось условиться о встрече. Она сказала, что имеет только десять минут свободного времени. — Звучит обещающе, — заметил Джимми. — Сьюзен всегда отличалась пунктуальностью. Когда они сели перед эффектной дамой и начали рассказывать какую-то историю, придуманную в качестве прикрытия, Макс растерялся. Его смутило некоторое сходство. Они пытались вспомнить женщину, которую не видели восемнадцать лет. Время могло сыграть с ней злую шутку, примерами тому служили большого размера костюмы Хэкла и лысина Лава. Однако Джимми все уладил, спросив мисс Прентис об особом значении таких чисел, как пять и зеро. Ноль. Ни одной искры озарения. Последняя встреча была самой трудной. Директор школы наотрез отказался впустить их в свои владения. Слишком много извращенцев для жалкой горстки детей, — объяснил он визитерам. — Нет-нет, он не даст им домашний телефон сотрудницы. Но джентльмены могут позвонить в учительскую комнату во время перемены. Возможно, она там будет и согласится повидаться с ними. И еще он хотел бы записать их имена: «Вы же понимаете, в целях безопасности…» — Святая косточка! — вскричал Джимми Лав, когда они вернулись к машине. — Такого в наши дни не случалось. Это что, долбаный Форт-Нокс или школа? И ты назвал ему наши имена! — А что мне оставалось делать? — Теперь он расскажет ей о нас, и Сью пошлет тебя подальше! Возможно, она вообще не захочет встречаться с нами. Хэкл бесстрастно пожал плечами. Он уже привык к бесцеремонному характеру и невнятной речи Джимми. Очевидно, директор распознал в нем алкоголика и по этой причине оставил их за воротами школы. Хорошо, что он не позвонил в полицию. Хэкл посчитал такую мысль абсурдной, но их действительно могли арестовать как вероятных извращенцев. Нет, только не сейчас — не на начальной стадии плана. Именно в эту дройлсденскую школу они ходили детьми, и именно тут начиналась их история. А вдруг она и закончится здесь? Какая странная рекурсивная петля! Змея, пожирающая собственный хвост. Или еще одно зеро? Не выпавший шанс, который мог бы изменить игровую последовательность. Наверное, им лучше перейти в кафе «Маверик», которое располагалось напротив школьного двора. Ожидание — нелегкое дело. Джимми язвительно усмехнулся. — Я согласен. По крайней мере, там нас могут накормить приличной пищей. Хэкл был тронут видом старой школы. Поначалу он не хотел приезжать сюда и собирался отправить вместо себя Джо Крокуса. Однако Джимми возразил, что Сью не будет откровенной с посторонним человеком. И наоборот, увидев знакомые лица, она может раскрыться и предоставить им какие-то сведения. Они втайне радовались тому, что директор не впустил их внутрь. Им не хотелось пробуждать свои воспоминания. — Макс, что предпримем, если это не она? — с набитым ртом спросил Джимми. — А если она? — отщипнув кусок булки, парировал Хэкл. — Да. Что тогда? Джимми выжидающе посмотрел на Макса. — Как ты помнишь, мы ищем Мэлторпа, — сказал Хэкл. — Нам просто нужно получить от Сьюзен несколько ответов. Так что не дави на нее, ладно? — О чем ты говоришь? Зачем мне давить на кого-то? — Я знаю, что произошло между вами. — Да? Интересно, откуда? — Мэлторп тоже знал. — Почему же он не вмешался? — В то время Пол был выше этого. — Ага, парил на крыльях своей мечты. Кусок дерьма. Не понимаю, почему ты с ним связался. — Он был… — Знаю, знаю. Дубль-шесть. — Просто я не хочу никаких личных разборок. — Договорились. — Похоже, перемена началась… Из дверей школы выбежали дети, чтобы поиграть, потолкаться, попрыгать, поболтать, подраться, пофлиртовать, погоняться за рекламками, повисеть на ограде, как прядильные нити, покачаться на сучьях деревьев… — Ух, Макс! Совсем как мы! Ты помнишь? — Конечно. Хэкл позвонил в учительскую и попросил позвать телефону Сьюзен Прентис. Их беседа длилась десять секунд. — Она согласилась? — поинтересовался Джимми. — Уже идет. Через пять минут в кафе вошла женщина. На плече сидела откормленная вялая бабочка. Дама кивнула официанту и спросила, можно ли ей оставить блурпс при себе. — Нет проблем, Сьюзи, — ответил официант. Любой мужчина сказал бы ей то же самое: «Нет проблем, красавица, поступай, как хочешь». Та же уверенная походка. Величавый поворот головы. Хорошо одета, прекрасно сохранилась. Джимми и Максу стало стыдно за свои фигуры. — Вот это да! — присвистнув, констатировал Лав. Хэкл пнул его ногой под столом и вежливо встал, приветствуя даму. — Сьюзен! Как хорошо, что ты согласилась встретиться с нами. Я знаю, ты занята. Прошу сюда… Она грациозно присела за столик. — Ты помнишь Джимми? Джимми Лава? Она кивнула. — Конечно. Пять-четыре, верно? Джимми улыбнулся и показал ей костяшку домино, которая висела на его шее. — Я потеряла свою кость давным-давно. — Ну? — спросил Хэкл. — Что тебе заказать? — Спасибо, ничего. Я должна вернуться к концу перемены. У меня сегодня полная загрузка до последнего звонка. Верно, Паос? Она погладила рекламку, сидевшую на ее плече. — Паос? — с улыбкой спросил Джимми. — У нее есть имя? — Расшифровывается как Персональный агент образовательной системы. Большая помощь для учителей. И дети от нее просто в восторге. Моя любимица. К счастью, методы обучения изменились в лучшую сторону, не то что в наше время. — Не во всем, — сказал Хэкл. — Я ознакомился с результатами тестов твоих учеников. Наши оценки были гораздо лучше. — Этот год испорчен игрой. Ты должен быть в курсе, Максимус. Если бы ты взглянул на статистику тестов за десять лет, то убедился бы в моем прогрессе. Но давай не будем говорить о прошлом. Я полагаю, дело касается АнноДомино? — Значит, и ты заметила неладное? — спросил Хэкл. — Это трудно не заметить. У детей на уме только кости. Они мечтают стать взрослыми, чтобы играть в лотерее. Печальный факт. Но что я могу сделать? Джимми предложил ей кусок своего пирога и с радостью принял отказ. Фаршируя рот пищей, он невнятно пошутил: — Одно время Макс считал, что Пышка Шанс — это ты. — Я немного старовата для телевизионных шоу и всегда была плохой танцовщицей. — А как тебе Мэлторп в качестве Мистера Миллиона? Ты не находишь его подходящим для такой забавной роли? — Нет, не нахожу. Мэлторпу не хватило бы для этого мозгов. — Да? И кто же тогда поставил город на уши? Хэкл отодвинул в сторону блюдо, к которому едва притронулся. — Сьюзен, нам нужно найти Пола. Мы хотим задать ему несколько вопросов. Ты… не могла бы… — Профессор хочет выяснить, когда ты в последний раз валялась в койке Мэлторпа. — Джимми! Пожалуйста… Сьюзен… Я прошу прощения… — Не извиняйся. Пять-четыре всегда был грубым мужланом. — Я? В сравнении с Полом? Перестань! Ты путаешь меня с каким-то… — Хватит! Сьюзен встала. — Я знала, что мне не следовало встречаться с вами. — Сью, прошу тебя… Хэкл встал, пытаясь успокоить ее. — Мы не собирались обижать тебя. — Поймите, я живу спокойно и тихо. — Она уважаемая персона, — презрительно заметил Джимми. — Это факт. — Я не знаю, где Мэлторп. Поверьте мне на слово. Мы расстались через два года после… после того недоразумения с Жоржиком. Я слышала, что он переехал в Лондон. Больше мне о нем ничего не известно. — Макс, она что-то недоговаривает. Джимми не сводил с нее цепкого взгляда. — Лав, ты не мог бы помолчать? Сьюзен, я прошу тебя… Хэкл схватил ее за руку. Она что-то прошептала, и вольная блурпс, взлетев с плеча, выпустила острое жало. — Ого! — воскликнул Джимми. — Карающая оборона. Макс, тебе сейчас сделают укольчик. Приготовься. Хэкл сел. Сьюзен велела бабочке вернуться на место. — Я не знаю, что вы задумали, — сказала она, — ваши дела меня не касаются. — Они касаются всех, — возразил ей Джимми. — Макс хочет уничтожить домино. — Неужели из-за Пола? Из-за того, что случилось? Забудьте о нем. Я уже забыла и ни разу не пожалела об этом. Моя жизнь стала лучше. Мы сделали ошибку и заплатили за нее. Все кончено, ребята. — Нет, ничего не кончилось, — ответил Хэкл. — АнноДомино опасно. Кости провоцируют нимфомацию. Сьюзен, ты знаешь, что может произойти… — Макс хочет открыть лабиринт, — добавил Джимми. — Он хочет вернуться к ядру. — И кого ты убьешь на этот раз? — Такого больше не случится, — буркнул Хэкл. — Мы будем осторожны. — Другого выхода нет. Если только мы не найдем Пола Мэлторпа… Сьюзен подозрительно покосилась на Джимми. — Желаю вам удачи. Хотя вряд ли удача как-то связана с этим. Она посмотрела на часы. — Мне пора идти. Джимми повернулся к Максу. — Как ты думаешь, что случиться, если… — Если что? — Мне стало интересно, как директор школы отнесется к некоторым слухам… — К каким еще слухам? Джимми, не темни. — К слухам о том, что его уважаемая учительница была вовлечена в убийство. — Он не поверит вам, — сказала Сьюзен. — Он знает меня. — Возможно, знает, — ответил Макс. — Но не так хорошо, как мы. Сьюзен посмотрела через витрину на школьный двор, где играли дети. Затем она снова повернулась к столику. — Я виделась с Полом десять лет назад. Он вернулся в Манчестер с кучей новых планов. Предложил мне сотрудничество. — Что за планы? — Он сказал, что раскроет их после того, как я войду в дело. У него была новая любовница. — Мы ее знаем? — спросил Джимми. Сьюзен рассмеялась. — Конечно. Это была мисс Сейер. — Мисс Сейер? Джимми не верил своим ушам. — Она же… — Да, старая дряхлая женщина. Но это уже его проблемы. Я отказалась присоединиться к Полу. Она с улыбкой взглянула на изумленные лица мужчин и направилась к выходу. Затем повернулась и сказала на прощание: — Прошу вас больше не беспокоить меня. Спасибо за встречу. Несколько мгновений Хэкл и Лав молча сидели за столом, собирая разбежавшиеся мысли. — Кровавый ад, — наконец произнес Джимми. — В ту пору мисс Сейер было около шестидесяти пяти лет. Неужели Пол сошел с ума? Макс не слушал его. Он мечтательно смотрел на привлекательную учительницу младших классов, которая возвращалась в школьный двор… Начало и конец. Когда Макс и Джимми возвращались в Манчестер, Диджей зашел к приятелю, учившемуся на медицинском факультете. На этой неделе он впервые появился в университете. Все предыдущие дни Доупджек провел в своей творческой лаборатории. Он все глубже и глубже проникал в систему защиты АнноДомино. Его ДНК было наполнено мечтой одаренного хакера. Он прошел через начальные слои, вскрыв связи костяшек с Хумфи, полицией и мэрией. Он добрался до закрытой информации, но так и не достиг реального секрета: «Как, черт возьми, выигрывать в игре!» Доупджек объявил войну не только костяшкам, но и команде Хэкла — его тупым любимчикам и особенно этому чесночнику Джазиру Малику. Диджей буквально сходил с ума, одинокий и злой, как разъяренный волк. Это было новым и захватывающим переживанием. Сейчас он решал другую проблему, слишком примитивную для глупых умненьких ублюдков, работавших на Хэкла. Выиграть игру можно только простыми методами. Это стало откровением. Кто из них додумался бы просветить костяшки рентгеновскими лучами? Одно живое домино, купленное утром, и мертвая косточка, таившаяся с прошлой недели. Тест на сравнение. До после лотереи. Примерно через час его друг вернулся с пачкой снимков. Ничего определенного, но картинки отличались друг от друга. На фотографиях живой костяшки рентгеновские лучи выявили темный участок на более прозрачном фоне. Это пятно в дюйм длиной перемещалось от снимка к снимку по какой-то сложной траектории. На мертвой костяшке пятно продолжало свой танец. Что же получается? Числа умерли, а внутренние процессы не прекратились. Интересная задачка. Внезапно кто-то ударил его по плечу. Диджей повернулся и увидел… — Что ты здесь делаешь, сопливый уродец? Рассматриваешь свой мозг? Перед ним стояли Нигель Зуз и два его дружка из Лиги Зеро. Сине-кремовые футболки, оскаленные рты и смех, не предвещавший ничего хорошего. — Это один из тех, с кем мы дрались, — сказал приятель Зузы. — Точно! — добавил второй. — Трахнутый защитник черных недоносков. Нигель выхватил снимки из рук Доупджека. — Твой мозг выглядит мертвым, застывшим, как кость. Я думаю, ты нуждаешься в лечении. Ну-ка, парни, навалились… Начало и конец… В четверг бродяги хоронили одного из лучших нищих города. В поминальных речах много говорилось о мерянной и найденной любви. Драки и ссоры были прощены и преданы забвению. Эдди Ирвелла уложили о старую дыру на площади Святой Анны. Нынешний владелец благородно отказался от своих прав на место. Любопытные прохожие останавливались, чтобы поглазеть на странный ритуал бродяг. После общей молитвы яму засыпали землей. Лопата за лопатой — прямо на тело покойника. Вместо надгробной плиты и а на могиле посадили небольшое дерево. Оно должно было перенести дух Эдди в следующий век и сохранить о нем память, по крайней мере, лет на двадцать пять. Целия Хобарт не пришла на церемонию. Ей запретили покидать дом профессора в Западном Дидсбери. Однако позже, с наступлением сумерек, у могилы в центре города остановились две фигуры. Одной девушке было на вид девятнадцать лет. Взъерошенная короткая стрижка; голова, набитая цифрами и сомнениями. Вторая персона — маленькая девочка лет восьми — теребила желтовато-зеленое перо, вплетенное в длинные белокурые волосы. Похоже, она шептала что-то доброе и печальное. Возможно, проклинала злые кости и оплакивали счастье, которое украли у нее. Или говорила о том времени, когда могилы бездомных бродяг превратят этот город в священный лес зеленого духа свободы. Над ними кружила рекламка. «Сыграйте хотя бы один раз, но с желанием выиграть». Полночь. Джазир лежал без сна в своей постели и в полудреме глазами рекламной бабочки наблюдал за сценой у далекой могилы. Он отращивал крылья. Начало и конец. Четверг стал пятницей. День шансов… |
||
|