"Танец смерти" - читать интересную книгу автораГлава 13Смитбек, как обычно, уселся в самом темном углу мрачного ресторана «Кости», облюбованного музейными работниками, приходившими туда после работы. Похоже, вид костей их не пугал. Официальное название заведения было – таверна Бларни Стоун. Кличку «Кости» ресторан приобрел из-за пристрастия его владельца к костям всех форм и размеров, которые он приколачивал к стенам и потолку. Смитбек взглянул на наручные часы. Чудо из чудес – он явился на десять минут раньше срока. Может, и Нора придет пораньше: тогда они смогут подольше поговорить. Ему казалось, что он целую вечность не видел молодую жену. Она обещала встретиться с ним за пивом с гамбургером, потом она снова вернется в музей и будет готовиться к большой выставке. Ему же предстоит написать статью и отправить ее не позднее двух часов. Он потряс головой. Что за жизнь: два месяца женаты, а в одной постели не пролежали и недели. Но дело было не столько в сексе, сколько в общении с Норой. Разговоры. Дружба. Нора была лучшим другом Смитбека, а сейчас он как никогда нуждался в своем лучшем друге. История с убийством Дучэмпа шла из рук вон плохо. Он узнал не больше того, о чем писали другие газеты. Копы охраняли информацию, а обычные его источники не могли сообщить ничего нового. У него, Смитбека из «Таймс», последние репортажи были всего лишь разогретыми остатками нескольких новостей. Тем не менее он нюхом чувствовал, что Брайс Харриман хочет отнять у него это дело и оставить его с похождениями чертова Хулигана. – Отчего у нас такой мрачный вид? Смитбек поднял глаза – перед ним стояла Нора. По плечам рассыпались волосы цвета бронзы, улыбка сморщила веснушчатый нос, в зеленых глазах прыгали веселые искорки. – Это место не занято? – спросила она. – Смеешься? О господи! Посмотришь на тебя, и все неприятности отступают. Нора сбросила сумку на пол и уселась. Официант с лицом лопоухой собаки похож был на человека, несущего гроб в похоронной процессии. Он молча ожидал заказа. – Сосиски с пюре, стакан молока, – сказала Нора. – Может, возьмешь чего-нибудь покрепче? – спросил Смитбек. – Я собираюсь работать. – Я тоже, однако работа меня никогда не останавливала. Я закажу, пожалуй, стаканчик пятидесятилетнего «Глена Гранта» и почки в тесте. Официант печально кивнул головой и удалился. Смитбек взял ее за руку. – Нора, я скучаю по тебе. – Я тоже. Какую сумасшедшую жизнь мы ведем! – Что мы делаем здесь, в Нью-Йорке? Давай вернемся в Ангкор-Ват и останемся в джунглях, в буддистском храме на всю оставшуюся жизнь. – И дадим обет безбрачия? Смитбек взмахнул рукой. – Безбрачие? Мы, как Тристан и Изольда, в собственной роскошной пещере будем заниматься любовью все дни напролет. Нора покраснела. – После медового месяца я испытала шок, вернувшись к действительности. – Да. И я тоже, особенно когда увидел, как эта цирковая обезьяна, Харриман, оскалившись, встречает меня на пороге. – Билл, да ты помешался на своем Харримане. В мире полно таких людей. Не обращай на него внимания и иди своим путем. Посмотрел бы ты на людей, с которыми я работаю в музее. Некоторых следовало бы пронумеровать и поместить под стекло. Через несколько минут им принесли еду, вместе с напитком Смитбека. Он поднял рюмку, чокнулся ею о стакан Нориного молока. – Твое здоровье. – Не падай духом. Смитбек сделал глоток. Тридцать шесть долларов за стакан, и оно того стоит. Он смотрел, как Нора уплетает свою еду. Приятно видеть женщину со здоровым аппетитом. Постные салатики – не ее выбор. Он вспомнил один из моментов, подтверждавших его мысль. Было это в кхмерских развалинах. Воспоминание вызвало эротическое возбуждение. – Ну, как дела в музее? – спросил он. – Ты, наверное, всех построила: бегают как ошпаренные, готовятся к выставке? – Я всего лишь младший куратор, так что в основном гоняют меня. – Гм. – До открытия осталось шесть дней, а четверть артефактов еще не установлена. У меня всего лишь день на подготовку тридцати экспонатов, а затем я должна организовать раздел похоронных ритуалов. А сегодня сказали, что я должна прочитать лекцию о юго-западном доисторическом периоде. Можешь ли ты это представить? Охватить за полтора часа тринадцать тысяч лет, да еще показать слайды. Она откусила очередной кусок. – Они слишком многого от тебя хотят, Нора. – Все мы сейчас в одной лодке. Священные образы – главный хит музея. Они не выставлялись несколько лет. И что самое главное, наше гениальное руководство решило усовершенствовать систему музейной охраны. Ты помнишь, что случилось с системой в прошлый раз, на выставке, посвященной суевериям? – О боже! Не напоминай. – Они даже не думают, что это может повториться. И каждый раз, когда происходит налаживание сигнализации в новом зале, они закрывают это место. Никогда не знаешь, что именно они закроют в следующий раз. Одно хорошо – через шесть дней все закончится. – Да, и тогда мы позволим себе еще один отпуск. – Или найдем себе какую-нибудь пещеру. – Это будет только Ангкор, – произнес Смитбек драматическим голосом. Нора рассмеялась и стиснула его руку. – А у тебя как с Дучэмпом? – Ужасно. Расследованием убийства занимается капитан, женщина по фамилии Хейворд. Та еще штучка. Держит все под контролем. Никакой утечки информации. У меня нет никакой возможности опубликовать сенсационную новость. – Сочувствую, Билл. – Нора Келли? Их беседу прервали. Смитбеку показалось, что этот голос он где-то слышал. Поднял глаза и увидел приближавшуюся к их столу женщину – невысокую, энергичную, с каштановыми волосами, в очках. Смитбек замер от изумления, как и она. Они молча уставились друг на друга. Неожиданно она улыбнулась. – Билл? Смитбек расплылся в улыбке. – Марго Грин! Я думал, ты живешь в Бостоне и работаешь в той компании. Как она называется? – «Джин Дайн». Да, я там работала, но корпоративная жизнь не по мне. Зарплата большая, а удовлетворения нет. Поэтому и вернулась в музей. – А я и не знал. – Да я здесь всего полтора месяца. А ты? – Написал еще несколько книг, как ты, возможно, знаешь. Я теперь работаю в «Таймс». Несколько недель назад вернулся из свадебного путешествия. – Поздравляю. Значит, больше не будешь сравнивать меня с цветком лотоса. Полагаю, это и есть та счастливица. – Да, это она. Нора, познакомься с моей старой приятельницей, Марго Грин. Нора тоже работает в этом музее. – Знаю. – Марго повернулась. – На самом деле, Билл, только не обижайся, искала я ее, а не тебя. Он протянула руку. – Возможно, вы не помните, доктор Келли, но я – новый редактор «Музееведения». Мы встречались на прошлом собрании. Нора ответила ей рукопожатием. – Конечно. Я читала о вас в книге Билла «Реликт». Как поживаете? – Можно я сяду? – Сказать по правде, мы... – Нора запнулась, но Марго уже села. – Я на минуточку. Смитбек не верил своим глазам. Марго Грин. С тех пор, казалось, прошла целая вечность, хотя она мало изменилась. Возможно, стала более уверенной, спокойной. По-прежнему стройная и подтянутая, в дорогом, сшитом на заказ костюме. Куда подевались рубашки и джинсы «Ливайс» ее студенческих времен! Он невольно посмотрел на собственный костюм от Хьюго Босса. Все они повзрослели, посолиднели. – Не могу поверить, – сказал он. – Впервые встретились героини моих книг. Марго вопросительно склонила голову. – В самом деле? Как это? – Нора была героиней моей книги «Грозовой фронт». – О, извини. Не читала. Смитбек по-прежнему улыбался. – Ну и как тебе теперь в музее? – Он сильно изменился с тех пор, как мы впервые туда попали. Смитбек чувствовал на себе взгляд Норы. Уж не подумала ли она, что Марго его бывшая подружка и что он ей до сих пор в чем-то не признался? – Да, кажется, что это было давно, – сказала Марго. – Но ведь и в самом деле давно. – Я часто думаю о том, что произошло с Лавинией Рикман и доктором Кафбертом. – Не сомневаюсь, что эта парочка жарится в аду. Марго хихикнула. – А как поживает тот полицейский, Д'Агоста? И агент Пендергаст? – О Д'Агосте ничего не знаю, – сказал Смитбек. – Но «Таймс» стало известно, что несколько месяцев назад Пендергаст пропал при загадочных обстоятельствах. Улетел по заданию в Италию и не вернулся. Марго потрясенно на него взглянула. – В самом деле? Как странно. Повисла пауза. – Ну, что ж, – Марго снова повернулась к Норе. – Мне бы хотелось попросить вас о помощи. – Пожалуйста, – откликнулась Нора. – В чем дело? – Я собираюсь опубликовать статью, в которой написано о необходимости возвращения племени тано масок Великой Кивы. Вам ведь известно об их требовании? – Да, я эту статью прочитала. В нашем отделе началась паника. – Не удивительно. Я уже столкнулась с оппозицией со стороны администрации музея, в частности против этого высказался Коллопи. Я начала разговор со всеми сотрудниками отдела антропологии, хотела узнать, сможем ли мы выступить объединенным фронтом. Журнал должен сохранить независимость, а маски необходимо вернуть. Мы должны заявить об этом от имени отдела. – Чего вы ждете от меня? – спросила Нора. – Я не занимаюсь распространением петиций. Просто надеюсь на неформальную поддержку сотрудников отдела, на устное согласие. Вот и все. Смитбек широко улыбнулся. – Конечно, конечно, какие проблемы? Ты всегда можешь рассчитывать на Нору... – Подожди, – оборвала его Нора. Смитбек замолчал, удивившись ее резкому тону. – Марго говорит со мной, – сухо заметила Нора. – Верно. Смитбек торопливо пригладил непокорную челку и вернулся к своему стакану. Нора холодно улыбнулась Марго. – Прошу прощения, но я не смогу помочь. Смитбек в изумлении переводил взгляд с Норы на Марго. – Могу я спросить, почему? – спокойно осведомилась Марго. – Потому что я с вами не согласна. – Но разве не очевидно, что маски Великой Кивы принадлежат племени тано? Нора подняла руку. – Марго, я хорошо осведомлена в этом вопросе и знаю ваши аргументы. В каком-то смысле вы правы. Они принадлежали тано, и их не следовало приобретать. Однако теперь они принадлежат всему человечеству. К тому же, если эти маски убрать из нашей экспозиции, выставка потеряет смысл, а я, как куратор, не могу этого допустить. Наконец, по специальности я – археолог, занимающийся юго-западной культурой. Если мы начнем отдавать все священные предметы, в музее ничего не останется. В нашем музее в глазах индейцев все экспонаты священны, и в этом величайшее достоинство индейской культуры. – Она перевела дух. – Послушайте, что сделано, то сделано. Так устроен мир, и не все можно исправить. Мне жаль, что я не могу вам дать другого ответа. Я сказала то, что думаю. – Но журнал вправе высказывать свою точку зрения... – В этом я согласна с вами на сто процентов. Спокойно публикуйте свою статью. Но не просите меня поддерживать ваши аргументы. И не просите об этом отдел. Марго перевела взгляд с Норы на Смитбека. Смитбек нервно улыбнулся и глотнул виски. Марго встала. – Спасибо за прямоту. – Я всегда готова высказать свое мнение. Марго повернулась к Смитбеку. – Мне было очень приятно с тобою встретиться, Билл. – Мне тоже, – пробормотал он. Смитбек смотрел вслед Марго и чувствовал на себе взгляд Норы. – Цветок лотоса, – съязвила она. – Да это была просто шутка. – Может, она твоя бывшая девушка? – Нет, ничего подобного, – торопливо сказал Смитбек. – Ты уверен? – Я ее даже ни разу не целовал. – Приятно слышать. Я ее терпеть не могу. Нора посмотрела в спину Марго. И обратилась к мужу. – Подумать только, она не читала «Грозовой фронт». Я хочу сказать, что эта книга намного лучше тех, что ты писал раньше. Извини, Билл, но твой «Реликт»... я хочу сказать, с тех пор ты сильно вырос как писатель. – Послушай, а что не так в «Реликте»? Нора взяла вилку и молча закончила трапезу. |
||
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |