"Отто-носорог" - читать интересную книгу автора (Киркегор Оле Лунн)Глава 10Множество людей, и особенно детей, бежало за пожарными машинами, надеясь увидеть грандиозный пожар, и кое-кто из них был ужасно разочарован и сердит, увидев, что никакого пожара вообще нет. — Ой! — закричал один из них, топнув ногой. — Ведь ничего и не горит! — Нет! — воскликнул другой. — Пожар без огня, хуже этого я ничего на свете не видел. — Да! — воскликнул третий. — Нас водили за нос. Мы будем жаловаться! И все они, злые и оскорблённые, отправились в город — жаловаться. Но нашлись и другие, более разумные люди. Почуяв запах кофе, они ринулись толпой в кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ». Там они увидели жёлтого носорога и много-много радостных пожарных. — И-и! — закричали они, хлопая в ладоши. — Это — гораздо лучше, чем какой-то там пожар! И папа мальчика Вигго — господин Лёве, — который, изливая жёлчь, в припадке бешенства, вырвал большую часть своих реденьких волос, внезапно стал очень счастливым человеком. Потому что все люди, которые вошли в его кафе, не желали довольствоваться только тем, чтобы смотреть на жёлтого носорога. Им тоже захотелось и содовой, и кофе, и водки, и всяких горячих закусок. Под конец кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ» оказалось так набито гостями, что им пришлось сидеть буквально друг на друге. Выше всех сидели маленькие дети; они пили лимонад и ели сосиски, с которых на волосы их мам капал кетчуп. А ниже всех стоял Отто, повторяя: «ХОНК» и «ГРУММП» — и чувствуя, что ему тепло и радостно. — Ох, — сказала старая фру Флора и залезла под стол, чтобы её хоть немного оставили в покое. — Столько гостей сразу мне никогда прежде видеть не доводилось. Какой чудесный праздник! — Оцень чудесный плазник, — подтвердил маленький мальчик и затрубил в её слуховую трубку, так как решил, что это настоящая труба. — Оцень цудесный плазник. И в самом деле, Месяц смотрел вниз на город и с особым любопытством смотрел он на большой красный дом близ морской гавани. Он видел, как множество гостей со своими спящими детьми, приникшими к их плечу, распрощавшись, пошли домой по улицам города. Он видел, как пожарные, вскочив в свои машины, умчались прочь. Он видел, как господин Лёве, стоя в дверях, махал рукой гостям. А когда он заглянул в окна, то увидел, как фру Флора, стоя посреди кафе с кофейником в руках, смотрит на дыру в потолке. — Послушайте, — говорила фру Флора. — Где мне теперь жить? Ведь я никак не могу жить в квартире с огромной дырой в полу. Добрый господин Хольм откашлялся, щеки его при этом слегка покраснели. — Гм-м, — произнёс он, дёрнув себя за усы. — Вы могли бы переехать ко мне, милейшая фру. — Что вы говорите? — спросила фру Флора. — Вы, в самом деле, хотите ещё кофе? Господин Хольм покачал головой. Потом, схватив листок бумаги и карандаш, написал большими буквами: «ПЕРЕЕЗЖАЙТЕ КО МНЕ, МИЛЕЙШАЯ ФРУ ФЛОРА». Фру Флора взглянула на записку. Потом она взглянула на господина Хольма и улыбнулась. — Хорошая идея, — сказала она. — И знаете что, господин Хольм. Я захвачу с собой кофейник. Нам обоим, наверняка, потребуется глоток кофе. Щеки господина Хольма покраснели сильнее. — Наверняка, — сказал он. — Абсолютно наверняка, да. Чуть позднее месяц увидел, как Отто, самый жёлтый и самый трехрогий носорог в мире, улёгся в стог сена. И увидел, как полицмейстер, который больше не желал быть полицмейстером, привалившись к огромному животному, зевнул и впал в сон. Месяц увидел, как господин Лёве пересчитывает те огромные деньги, которые он заработал в тот день. Он увидел, как господин Лёве закрывает двери и гасит свет в кафе, а немного погодя он услыхал массовый храп, доносящийся из красного дома. Но самый глубокий и самый могучий храп издавал Отто. Самый тонкий и самый пискливый — Вигго, а самый своеобразный и булькающий — господин Хольм. Потому что господин Хольм храпел через свою носогрейку. Но вдруг месяц испуганно подскочил на небе, потому что увидел некую мрачную личность, приближавшуюся к дому. У мрачного типа на спине был огромный мешок, и он двигался крадучись и тайком. Подойдя к красному дому, тип огляделся по сторонам. Потом он скользнул к двери со стороны кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ» и стал красться по скрипучим ступеням в одних чулках, принюхиваясь в темноте. — Кофе, — бормотал он, — кто-то пил кофе. У дверей квартиры, где спали Топпер и его мама и видели сны о носороге, о карандашах и о маленьких девочках на жёлтых велосипедах, незнакомец снова остановился и прислушался. Он долго прислушивался к их храпу, улыбаясь в окладистую бороду. — Ох-хо, — пробормотал он. — Спят мёртвым сном, но чем крепче, тем лучше. Открыв дверь, он прокрался в комнату, оставив у двери свой большой мешок. Он стал на цыпочках ходить по комнате. Но мрачный тип не очень хорошо видел в темноте и не увидел, что посреди комнаты в полу зияет невероятно огромная дыра. С ужасающим рёвом рухнул он в дыру, пролетел комнату фру Флоры и через дыру в её полу, наконец, приземлился ПРЯМО НА ЖИВОТЕ СПЯЩЕГО ПОЛИЦМЕЙСТЕРА. — У-ф-ф-ф! — заорал полицмейстер и проснулся. — Радуйтесь, что я больше не полицмейстер, а не то бы я засадил вас в тюрьму. Законом запрещается прыгать на животы людей. Он зажёг свет, и то же самое сделали все остальные жильцы красного дома, потому что они не привыкли, чтобы кто-нибудь кричал «У-ф-ф-ф! » посреди ночи. Даже Отто пробудился и несколько раз пробормотал: «ХОРК, ХОНК». Мрачный тип поглядел на носорога, поглядел на дыру в потолке над кафе и давай хохотать. Он смеялся так, что слезы катились по его загорелым щекам и исчезали в окладистой рыжей бороде. — Топпер! — взревел незнакомец. — Что же ты такого натворил, олух ты этакий? — Извините, — сказал полицмейстер. — Вы знаете этого мальчишку? — Знаю ли я его! — вскричал человек с рыжей бородой и ударил полицмейстера по плечу. — Этот мальчишка — мой сын! — Отец! — заорал Топпер и помчался, перепрыгивая через провалившиеся половицы. — Привёз попугая? — Двух, — пробормотал отец и так сжал Топпера в объятиях, что у того совершенно посинело лицо. — Махнемся? — На что махнемся? — спросил Топпер. — На этого носорога, — ответил отец. — Послушайте-ка, — вмешался полицмейстер, — ведь вы же не собираетесь отнять носорога у ребёнка! А что стану делать я?! Я ведь так ужасно полюбил это животное. — ХОНК, — произнёс Отто и ущипнул полицмейстера за руку. — А теперь послушайте, — сказал отец Топпера. — Я знаком с одним вождём на островах Фитти-хули в Бенговом море, который страшно обрадуется такому жёлтому и милому носорогу. — Ты что! — сказал Топпер. — У тебя ведь уже есть жена. — Есть, — согласился с ним отец и подхватил маму Топпера, которая слетела к нему в объятия прямо с третьего этажа. — У меня уже есть красивая дородная жена, а у вождя на островах Фитти-хули нет никакого носорога, а он ему нужен. — Ну а что будет со мной? — с несчастным видом пожаловался полицмейстер. — Кончится тем, что мне снова придётся стать полицмейстером. — А ты, само собой, отправишься вместе с Отто на острова Фитти-хули, — решил папа Топпера. — И получишь всех трех красивых жён. — О! — слегка испугался полицмейстер. — Мне бы хоть одну. — Да, но об этом тебе лучше переговорить с самим вождём, — предложил папа Топпера, а потом спросил: — Сынок, откуда взялась эта жёлтая животина? Топпер отвёл отца в сторону. — Ты умеешь хранить тайну? — прошептал он. — Ясное дело, — прошептал в ответ отец. — Ясное дело, сынок. — Я нарисовал его, — прошептал Топпер и вытащил из кармана маленький карандаш, так, чтобы отец мог увидеть его. — Ты нарисовал его? — спросил отец. — Ага, — подтвердил Топпер. — Все, что рисуют этим вот карандашом, оживает. — Браво! — обрадовался отец. — Так что не имеет ни малейшего значения, если я заберу носорога с собой. Ты ведь сможешь нарисовать нового. — Нет, — прошептал Топпер и, дотянувшись к уху отца, шепнул: — В следующий раз я задумал нарисовать слона. Отец расхохотался так, что все вокруг загрохотало. — Только подожди, пока в доме настелют новые полы, — посоветовал он. |
||
|