"Ричард Длинные Руки — ландлорд" - читать интересную книгу автора (Орловский Гай Юлий)Глава 3Гости заговорили громче, привлекая внимание хозяйки, слишком уж она увлеклась разговором с малоизвестным рыцарем, все повернулись и слушали немолодого вельможу с белыми, как первый снег, волосами. Свободно падая на плечи, хоть и выдавали возраст, однако остались густыми и толстыми, как лошажья грива. Строг и прям, как небоскреб, даже в кресле высится над другими рыцарями, крупное поджарое тело полно сдерживаемой силы. Перехватив мой взгляд, повернулся в нашу с сэром Растером сторону, лицо мужественно красивое, но столько глубоких шрамов, что просто чудо, что в нем за живучесть. И что за человек, который с лицом голливудского красавчика все же участвовал во всех войнах континента: я уже услышал шепот сэра Растера, что это сам граф Ришар де Бюэй, герой битвы при Олбени, Гастиркса, Черной Речки, Пролива и всех войн королевства с соседями. Ришар де Бюэй говорил с леди Беатрисой серьезно и строго, я вслушивался в его слова и одновременно слышал комментарий сэра Растера, постепенно складывалась картина, в которой графы де Бюэй из знатного и древнего рода Мидхира ведут родословную от самого легендарного Андрокоса, отыскавшего Кристаллы и выковавшего Меч Силы. Это я пропустил между ушей, тошнит от рассказов, как некий древний король разделил Талисман на четыре или больше частей и спрятал их в разных частях света. Мол, кто отыщет, тот и станет властелином мира, потому, мол, просто необходимо их разделить и запрятать, это я слышал везде и всюду, до чего же фантазия убогая, потому и сейчас слушал горделивый рассказ графа о его предках со скукой, зато сэр Растер оказался знатоком генеалогий и древних героических деяний. Я учтиво извинился, что вынужден покинуть такое приятное общество, надеюсь, ненадолго, вылез из-за стола. Когда я был уже у двери, догнал отдувающийся сэр Растер. — Вы правы, сэр Светлый, — сказал он грузным голосом, — малость переел... надо пройтись хотя бы по двору, чтобы утряслось. А то больше не влезает. — Утрясется, — успокоил я. — Да я знаю! Всегда так делаю. Потому могу неделю не слезать с коня не жравши... только пивши. — Не воду, конечно? — любезно осведомился я. Он ответил оскорбленно: — Я же сказал «пивши»! При чем тут вода? Я не стал отвечать, сэр Растер хорошо покушал, как же теперь не подраться, а в этом случае что ни скажи, обязательно услышит «мать» и в праведном гневе ринется бороться за чистоту нравов. В глубине двора Саксон распекал молодого лучника, тот вздрагивал и, вытянувшись в струнку, отшатывался, когда разъяренное лицо начальника замковой стражи приближалось слишком близко, словно Саксон вот-вот укусит. Завидев нас, Саксон оглянулся, лицо все еще гневное. — Сэр Светлый... вы что-то ищете? Я оглянулся. — Да. Где-то здесь посеял Разумное, Доброе, Вечное — никто не находил? Он раздраженно посмотрел по сторонам, ответил уже спокойнее: — Если давно, то лучше не искать. Народ не столько вороватый, как запасливый. Даже если не знают, что это, — все равно приберут и спрячут. У одной старухи, что померла в девяносто лет, столько всего нашли! И зеркальце, в котором можно видеть дальние страны, и зерна, что вызывают дождь... Это среди всякого хлама, старые люди обожают собирать всякое. Я отмахнулся. — Ладно, вдруг да взойдет и на такой каменистой почве. Мне не так уж и жалко. Я добрый. Он посмотрел с любопытством. — Насколько? — Когда идет такое добро, — сообщил я, — как вот я, то все зло пугливо прячется! — Гм... я вижу, какое вы добро, сэр Светлый. Сэр Растер подошел, плечи раздвинул и придирчиво всматривался в Саксона. Одинакового роста и веса, даже похожи, только лицо сэра Растера как будто высечено из каменной глыбы, а Саксон вылеплен из глины. Правда, теми же грубыми руками, когда работу делает хоть и мастер, но стремится избежать мелочной отделки. Мол, голова с глазами, носом и ртом есть, чего еще, теперь вот туловище, две руки и две ноги. Если на лице Растера остались следы зубила, то лицо Саксона сохранило отпечатки пальцев в мокрой глине: надбровные дуги закругленные, нос, как будто свеча, полежавшая на солнце, губы полные, мясистые, вылепленные грубо и просто, даже морщины не резкие, как у Растера, а тоже закругленные, словно старые валы, которые сглаживают дожди и ветры. Доспехи на нем кожаные, хотя я не сомневаюсь, что есть и металлические, однако без нужды Саксон предпочитает их не надевать, сибарит. Да и зачем таскать на себе железо начальнику охраны замка, если вся жизнь проходит по эту сторону стен, где пока что тихо и безопасно. — Прекрасный у вас замок, — сказал я поспешно, — и все часовые в хорошей форме. Каждый на месте, а что лучше говорит о работе начальника замкового гарнизона? Растер хмыкнул скептически, но задираться не стал, раз уж я так дружелюбен, а Саксон пробормотал польщенно: — Я просто выполняю свою работу. — Хорошо выполняете, — заверил я. — Так заведено, — ответил он все еще с неловкостью человека, не привыкшего к похвалам. — Издавна... — Только лучники у вас что-то, — сказал я брезгливо, — как-то... хиловато... Он спросил с иронией: — А что не так? — Да все не так, — ответил я твердо. — И лук не так держат, и руки кривые, и ноги волосатые... Лучники уставились на меня, я видел по румяным крестьянским мордам, с какой натугой силятся понять мои мудрые замечания сеньора, а Саксон предложил суховато: — Если вам есть что сказать, сэр... Светлый, скажите моим лучникам. Пусть услышат высокое слово мудрого... стрелка. Последнее произнес уже с нескрываемой иронией. Я важно повернулся к лучникам и сказал строго: — Каждый должен попадать со ста шагов в бегущую белку!.. Без этого вы не лучники. И еще — не старайтесь стрелять одними руками. Всем телом на лук, всем телом!.. Вы задействовали только предплечье, а надо, чтобы бедро работало не меньше. Еще помните, у вас лук, а не арбалет... Это из арбалета бьете в упор, во всяком случае — прямо, а из лука чаще всего бьем по дуге, поняли? Они кивали, но глаза смеются, как же, знатный лорд, который и лука никогда в руках не держал, берется их учить тому, к чему приучены с колыбели. Только один, самый младший, спросил почтительно: — Это когда обстреливать тех, кто засел за стенами? — И тех, — согласился я, — но еще чаще приходится стрелять в укрывшихся за щитами. Кто-то пусть стреляет в упор, а самые сильные должны запустить стрелы под облака! Тогда они обрушатся сверху с такой силой, что пробьют даже кожаные доспехи. Да что там кожаные, иной раз и железные протыкают, будто холстину. Саксон кашлянул, прерывая мои нравоучения, спросил дипломатично: — Сэр Светлый, как вам показался замок? Не слишком старым? — А он старый? — спросил я. — Мне он показался совсем новым. Ну, так лет пятьдесят-сто, не больше... — Верно, — согласился Саксон. — Но поставили на руинах прежнего. А тот, прежний, на руинах предыдущего... Сэр Саксон, пыхтя, сел на огромное бревно с очищенной корой, на нем поместится человек тридцать в ряд, похлопал ладонью рядом, приглашая присоседиться, я сказал примирительно: — А я слышал, что здесь жили раньше де Птегоны. Саксон возразил: — Де Птегоны — это тоже Бражеллены. Только другие. — Это как? Саксон сел, вздохнул. — Пресеклась ветвь де Птегонов, дальних родственников Бражелленов, и, чтобы сохранить знаменитый род, император позволил этой ветви Бражелленов стать де Птегонами... Я чувствовал, что и меня интересует родословная убиенного барона де Бражеллена, это на его землях начинается подготовка к мятежу. Саксон, видя наше внимание, горделиво рассказал, что имя Бражелленов упоминается еще трижды в хрониках загадочного Титмара, хотя Титмар жил на пять веков позже, но пишет о семействе Бражелленов как о древнем рыцарском роде, славном как на поле битвы, так и в общении с коронованными особами. Словом, род Бражелленов издавна владеет обширными землями, а если они и переходили из рук в руки в результате войн или набегов, то опять же оставались в пределах одного разросшегося рода. Наконец барон Гувер, дед погибшего барона де Бражеллена, сумел сосредоточить в своих руках все земли предков, это не говоря уже о том, что с женитьбой на благородной леди Беатрисе из очень древнего рода его внук приобрел еще и владения по ту сторону реки. Вообще-то карту земель барона де Бражеллена нарисовать никто бы не рискнул: они составлены из отдельных владений на всем протяжении от Перевала и до реки Выркла. Они и потом то оставались в руках барона, то ускользали, либо обретая независимость, либо присоединяясь к землям другого властелина, но отец барона всякий раз возвращал их либо посылкой войска, либо женил или умело выдавал замуж дочерей. Так что сейчас владения погибшего барона де Бражеллена простираются... и он снова начал рассказывать с гордостью и похвальбой, но я наконец-то уловил и тщательно упрятанную тревогу. Саксон, как верный служака, радуется, что служит такому знатному и могущественному господину, а теперь уже госпоже, но не дурак же, понимает, что ей одной не удержать все это. Отберет либо король, либо жадные соседи, у которых помимо алчности есть еще и хорошо обученные войска. Сэр Растер потер щеку. — Не успею выехать за ворота, как кто-нибудь из здешних женихов уже поведет ее под венец! Саксон вздохнул. — Хорошо бы. — Хорошо? — переспросил я с интересом. Он вздохнул еще тяжелее. — Надеюсь, что хорошо. — А что плохо? — Госпожа слишком уж привыкла за эти годы решать все сама. Сэр Растер изумился. — Как? А я думал, барон погиб всего месяца три-четыре тому... — Верно, — согласился Саксон, — но барон появлялся в замке раз в году, а то и реже. Когда такие владения, то все время где-то мятеж, где-то новая шайка разбойников, где-то сосед оттяпал пару деревенек... А сколько приходится носиться из конца в конец, истребляя троллей и огров, что неизвестно откуда и берутся? А конные варвары из степи — их сдерживать все труднее, барон там на границе постоянно строил укрепления, готовил войска... Нет, леди Беатриса со всем огромным хозяйством управлялась сама. И даже с вассалами разбиралась сама. — Ничего, — сказал сэр Растер беспечно, — новый муж возьмет на себя ее заботы. А ей можно будет заняться вышиванием. Саксон хмыкнул, но смолчал. Я вспомнил живое лицо леди Беатрисы, ее удивительные фиолетовые глаза, полные ума и силы, ее острые реплики... Я меньше, чем Саксон, знаю ее, но и мне трудно представить такую за вышивкой. Я поднялся, с наслаждением потянулся. — С вашего разрешения, — сказал я Саксону, — пройдусь по замку. Если вы не против... Он отмахнулся. — Почему бы я был против? Кухня вот там за амбаром, две-три служанки всегда крутятся... Еще есть свободные для этих дел и охочие в прачечной... — Учту, — ответил я бодро. Они поулыбались вслед, мол, дело молодое, поел и выпил, теперь точно надо кого-то под себя подгрести, сила требует выхода, а я прошел в самом деле амбар, кухню, свернул за угол, надо донжон обойти весь и все высмотреть, может, и пригодится, кто заранее скажет, каким путем придется драпать... На заднем дворе остановился, немного удивленный, уже не тем, что увидел, а что вроде бы ожидал нечто другое. Сад, прелестный сад, очень милый, чувствуются заботливые женские руки. Если что-то и делают служанки, то это прополка или рыхление, а само устройство сада, умело расположенные клумбы, сочетания цветов... это наверняка дело рук леди Беатрисы. Я представил себе, как она протыкает пальцем ямки во влажной земле, бросает по семечку и каплет воды, вдруг захотелось и самому опуститься на колени и потрогать эти мелкие и неяркие цветы пальцами. — Эй-эй, — сказал я себе предостерегающе, — Саксон прав, надо поскорее навестить служанок. Особенно охочих до этого дела. А то слишком уж разогрелся, самец... За кустами роз что-то шелохнулось. Я быстро подошел, на меня чуточку испуганно смотрит снизу вверх девчушка в нарядном платье, хорошенькая, чистенькая, с большими ярко-синими глазами. Руки у нее перепачканы землей, она торопливо спрятала их за спину. — Привет, — сказал я как можно дружелюбнее, — это ты заботишься о таком прекрасном саде? — Его мама сажала, — сообщила она тихонько. — А я только играю... — Играть — это хорошо, — успокоил я. — Тебя как зовут? — Франсуаза... — Привет, Франсуаза. Меня зовут Светлым. Просто Светлым. А во что ты играешь? Она ответила смущенно: — Я домик жучкам делаю. — Здорово, — похвалил я. — Из тебя вырастет настоящая леди, хозяйка большого замка. Ты уже сейчас учишься управлять простолюдинами! Она сказала жалобно: — Но они меня совсем не слушаются! А я им такие хорошенькие домики строю... — Может быть, — предположил я, — они тебя не поняли? Или ты не поняла, что им нужно? Давай, расскажи, как ты все делаешь, а я, может быть, помогу. Она посмотрела недоверчиво. — Правда? Надо мной все смеются. Говорят, что я должна учиться вышивать. Я вышиваю умею, но не люблю. Я улыбнулся ей. — Я вот тоже великий воин, но не люблю драться. Показывай свои домики... — Это не мои, — поправила она, — это уже жучковы... — Но на правах ленд-лиза, — уточнил я. — Ты же раздаешь лены и остаешься лендлордом? Вот, значит, и дальше тебе приходится заботиться. Она показала составленный из кирпичей и обложенный красивыми ракушками маленький домик, обстоятельно рассказывала, как собранные туда глупые жучки тут же разбегаются. Я посмотрел по сторонам и объяснил, что они не глупые, а осторожные: вон близко норка черных муравьев, они злые и воинственные, нападут и утащат всех жучков на прокорм своим личинкам. Зато в своих норах жучки могут прятаться, забивать выходы земляными пробками, а то и отбиваться, когда знают, что никто не схватит сзади или за ноги. Она слушала, озадаченная, я видел, что перед нею раскрывается целый мир, спросила испуганно: — Так что делать? Муравьевчиков не перебьешь, их много... а их я тоже люблю... — Давай думать, — предложил я, — как им жить, если и не в дружбе, то хотя бы в ненападении. Минут двадцать я выкладывал ей все, что знал о жуках, о муравьях, о вариантах симбиоза, она слушала, как мне показалось, отупело, наконец я предложил: — А может, тебе все-таки лучше попросить няню, чтобы рассказывала сказки? Я в детстве обожал сказки. Она замотала головой так, что едва не оторвались уши. — Фи, сказки — скучные. И одинаковые. — Да, — признал я, — сказки чересчур похожи. А про жучков... не скучно? Она замахала маленькими ручками, как пудель, выпрашивающий конфету. — Нет, это же волшебно! — Гм, ну ладно... Еще с полчаса я выкладывал ей все, что помнил из биологии, в том числе и то, как растения и насекомые приспособились друг к другу, попробовал учить ловить шмелей, здесь вся хитрость в том, что сидящего на цветке шмеля нужно накрыть ладонями и осторожно снять, заключив в такой домик. Шмель никогда не укусит, если не сжимать, если у него остается шанс выбраться. Малышка настолько раздиралась между ужасом и жаждой взять в ладони огромного страшного шмеля, что я разрешил и даже проследил, как медленно-медленно накрывала розовыми ладошками мохнатого и толстого, как медвежонок, желтого в толстых полосках монстра с прозрачными крылышками. Закусив губу, она сняла его с цветка, замерла, потом в испуге зашептала: — Он вырывается!.. Он сейчас убежит! — Только не сжимай, — сказал я строго. — Только не сжимай! Розовые пальчики медленно раздвигались, между средним и безымянным показалась толстая голова. Шмель пыхтел и ломился на свободу. Слабые пальчики не могли его удержать, он упирался всеми лапами, кряхтел, сопел, наконец вылез весь и, лягнув на прощание розовые пальчики, подпрыгнул и унесся, натужно жужжа. Малышка смотрела вслед зачарованно. — Я сумела... Я не побоялась! — А он страшный, — согласился я. — Большой и страшный. — И сильный, — сказала она гордо. — Если бы не такой сильный, я бы его удержала. — Следующего удержишь, — пообещал я. Из-за угла дома выскочила, пыхтя, как паровой двигатель, одна из благородных девиц, кокетливо стрельнула в меня глазками, но тут же всплеснула руками. — Милая леди, вас мама обыскалась!.. Вам где она велела быть? — Там мне скучно, — заявила малышка. — Ладно, иду! Она обернулась ко мне, розовая ладошка скользнула в мою ладонь. — Спасибо! Я расскажу маме, что я умею ловить шмелей! — Только не это, — взмолился я. — Она ж меня убьет! Малышка подумала и пообещала серьезно: — Тогда не скажу. |
||
|