"Опасная планета" - читать интересную книгу автора (Клайн Отис Эделберт)Глава 17Еще когда колокол опускался, Грендон догадался, что с помощью этой штуковины его будут мучить или убивать, а может быть, и то и другое. Он сжал зубы, но не удержался, вздрогнул слегка, когда охранник включил мотор. В ушах раздался рев. Может быть, они закачивают под колокол какой-нибудь смертельный газ? Но в воздухе не ощущалось посторонних запахов. Однако же дышать становилось все труднее и труднее. Он понял, в чем дело. Они выкачивали воздух из колокола! Пронзительная боль пронеслась по телу, когда он изо всех сил постарался вдохнуть. Внезапно перед глазами потемнело, и голова его поникла. Минуту спустя его оживил свистящий звук свежего воздуха. Он увидел, что Верния готова подписать документ, который сделает ее законной женой Десто, и отчаянно замотал головой. Он не слышал слов, но видел, как она отказывается, как угрожает Десто, как наконец она соглашается. – Не подписывай! – закричал он, но она уже отвела взгляд, а звук его голоса не проник за толстые стеклянные стены. Увиденное и последняя угроза Десто включить вновь мотор разбудили его гнев и вывели из состояния пассивности. В припадке усилия, проявив неожиданную для себя энергию, он натянул цепи. Сначала поддалась одна, затем другая. Руки освободились. Он добрался руками до ног. В ушах вновь послышался ревущий звук. Быстрым рывком освободил правую ногу. Развернув кресло левым боком, он изо всех сил ударил им о стекло. Тысячи крошечных трещин разбежались от точки удара. Он вновь развернул кресло. Послышался треск, и в пустоту со звуком выстрела из торка ворвался воздух. Охранник со скарбо наготове уже ждал, когда появится Грендон. Размахнувшись железным креслом, тот обрушил его на череп человека, расколов его, как яйцо. Скарбо с грохотом полетело на пол. Второй охранник, бросившийся на помощь первому, встретил такую же судьбу. Десто поволок Вернию из помещения. Бопо остался, встречая Грендона обнаженным скарбо. Брошенное кресло сбило капитана с ног. Грендон подхватил скарбо и бросился вдогонку за Десто. Узурпатор был вынужден оставить Вернию и взяться за оружие. Принц оказался неплохим фехтовальщиком, и какое-то время исход схватки предсказать было невозможно. Землянин дрался со слепой яростью. Но постепенно он пришел в себя, и удары его стали более точными. Прижав противника к стене, он умелым поворотом кисти вышиб скарбо из его руки. В изумленных глазах рибонийского принца вспыхнула тревога. – Ты убьешь безоружного человека? – Сдавайся, или… Но не успел Грендон договорить, как коварный Десто выскользнул из его рук и бросился к двери, на бегу громко взывая о помощи. Грендон рванулся за ним, но тут же застыл беспомощно. – Пойдем, – сказал он, беря Вернию за руку. – Через несколько минут тут все будет кишеть солдатами. Надо попытаться отыскать безопасное место. Рука об руку они побежали по сумрачному коридору. Впереди послышался топот ног и лязг оружия. Слева показалась какая-то дверь, и они метнулись туда в поисках хоть временного убежища. Грендон прикрыл за собою дверь, оставив небольшую щелочку, и стал наблюдать. Через минуту мимо промчалась дюжина солдат замковой стражи, за которыми следовал Десто. – Пора, – прошептал Грендон. – Пошли тихонечко. Вновь они двинулись по коридору, пока не оказались у спиральной лестницы. Едва они успели подняться на первый этаж, как перед ними возник стражник. Грендон поразил его прямо в горло, но тот воплем успел поднять по тревоге два десятка товарищей. Оставалось лишь дальше карабкаться по лестнице. За ними устремился еще один охранник, самый проворный, криком созывающий спешащих солдат. За свои действия он поплатился расколотым черепом, когда приблизился к беглецам на четвертом этаже. Его товарищи, обнаружив мгновения спустя тело, разразились гневными криками и удвоили скорость преследования. До седьмого этажа оставалось недалеко, когда Грендону пришлось развернуться и вступить в схватку с вырвавшимся вперед охранником. Солдат оказался никудышным фехтовальщиком и, получив удар в сердце, полетел на своих товарищей, замедлив их продвижение. Воспользовавшись этим преимуществом, Грендон устремился следом за Вернией. Миновав очередной этаж, они оказались в узкой башне, выходящей окнами на покатую крышу. Десятый этаж оказался последним, и Грендон, втолкнув Вернию в одно из помещений башни, повернулся лицом к преследователям. Ловушка захлопнулась. Первый соперник, гигант с резкими чертами лица, испытав на себе тяжесть стали Грендона, со стоном рухнул назад. Следующий, перепрыгнув через тело, занял его место, но тоже недолго устоял перед искусством землянина. Двое попытались броситься разом, но в узком пространстве им не удалось одновременно пустить сабли в ход, и они разделили судьбу предыдущих атакующих. Через груду упавших товарищей солдатам перебираться стало непросто, и они немного отступили. По бормотаньям их голосов Грендон понял, что они замышляют новый план атаки. Воспользовавшись такой передышкой, Грендон сорвал ремень с торком у одного из павших. Затем залег наверху лестницы с торком на изготовку. Внезапно донесся знакомый воющий звук, вслед за которым раздался мощный взрыв, потрясший пол. Снаряд из матторка! Неужели они решили обстреливать башню? Один за другим, в быстрой последовательности начали рваться снаряды, а потом зазвучала настоящая канонада, словно в дело вступили сотни матторков. Из помещения башни донесся взволнованный голос Вернии. – Из-за леса приближается какая-то армия. Судя по мундирам, это Сражающиеся Травеки. Ну да, точно, это Сражающиеся Травеки! Пехотинцы штурмуют лагерь, а матторки обстреливают замок. В первых рядах дерется небольшой отряд в доспехах альбинцев. Войска Десто поначалу растерялись, но сейчас воодушевлены! О, убьют всех Травеков. У Десто численное преимущество десять против одного. – Не видно, кто ведет Травеков? – спросил Грендон, не осмеливаясь покидать свой пост. – Высокий человек с седой бородой. Он возвышается над своими людьми. Голос его подобен грому! – Бордин! – воскликнул Грендон. – Итак, этот отважный командир не послушался приказа. А с ним сражаются бок о бок Оро и его двадцать человек. – Армия Десто одолевает, – продолжала Верния. – Они теснят Травеков с двух сторон. Какая бойня… Ужас! И вот Травеки отступают. Они прорываются назад, но половина их уже полегла. А вот свежий отряд спешит им на помощь, а матторки расчищают фланги. Оставшиеся в живых добрались до товарищей, но армия Десто их окружает. – Ох дураки… ну и дураки же, – простонал Грендон. Верния вновь воскликнула изумленно. – С юга подходит новая армия. Лагерь с этой стороны никем не защищен, все бросились на север, окружать Травеков. Какие-то призрачные воины в альбинских доспехах скачут через поляну. Армия Десто бросилась назад, им навстречу, со стен их поливают пулями, но безрезультатно. Вот они схватились с людьми Десто… Прорвались сквозь них, как через траву. Ни один из воинов в коричневых доспехах не упал. Со стен на них наводят матторки. Снаряды матторков выкашивают их ряды, но они упрямо рвутся вперед. Вот уже видны их знамена. На них написано «Грантерра»! – Должно быть, это Джото, – сказал Грендон. – Однако как он узнал, что мы здесь? – Точно, Джото, – радостно воскликнула Верния. – Он дерется в первых рядах… Забрало поднято… Подбодрив своих людей шутками… Смеется! – Да, его ни с кем не спутаешь. – Теперь и Травеки воспряли. Они обстреливают батареи на стенах. Пробиваются сквозь ряды армии Десто. – Я должен им помочь! – воскликнул Грендон. – На подходе еще один отряд воинов в коричневых доспехах, – продолжила Верния. – С ними – армия сабитов. Люди вскакивают верхом на сабитов и атакуют замок. Сабиты везут их наверх, на стены. Вот они уже кругом кишат. Сабиты сокрушают защитников клешнями, а наездники рубят мечами. Вот уже стены и внутренний двор очищены от защитников! Ворота распахнуты, атакуют уже сам замок. Травеки сражаются бок о бок с воинами в коричневых доспехах. Грендон, увлеченный повествованием Вернии, слегка утратил бдительность. И тут же чуть не поплатился жизнью. Пуля торка просвистела над ухом, и новый отряд стражников устремился вверх по лестнице. Он быстро выстрелил в ответ, и тут же, с этажа ниже, донесся голос Десто: – Помните же: десять тысяч акров лучшей земли тому, кто убьет его. Но женщину не трогать. – Куда вы, придурки, – заорал Грендон. – Покойникам земля ни к чему. Но ни угрозы, ни пули не могли остановить их. Люди, рвущиеся вверх по лестнице, стреляли из торков и размахивали копьями с длинными наконечниками. Грендон стал подумывать об отступлении в комнату к Вернии, где они могли бы ненадолго укрыться, забаррикадировав стальную дверь. Так он и сделал. На дверь обрушился град ударов, послышались разгневанные вопли. – Какое-то время мы продержимся, но боюсь, что недолго. Он вздрогнул, услыхав вскрик Вернии. Обернувшись, он увидел уродливую голову красного сабита, заглядывающего в окно. Позади виднелся гребень шлема воина в альбинских доспехах. Оба протиснулись сквозь узкое окно, и воин поднял забрало. – Толто! – одновременно вскрикнули Грендон и Верния. Соскочив со своего дикого скакуна, тот простерся перед ними, вытянув вперед правую руку ладонью вверх. – Толто. Ваш раб, – просто сказал он. Грендон, увидев, что стальная дверь подается под мощными ударами снаружи, прыгнул вперед со скарбо наготове. Толто тут же оказался рядом, вытаскивая меч и обращаясь к сабиту на мелодичном языке. Существо ответило вибрацией антенн и заняло место между ними, прямо напротив двери, склонив набок голову и изготовившись к прыжку. Дверь рухнула внутрь с грохотом, послышались торжествующие крики нападающих. И тут вперед рванулся сабит, клацая налево и направо мощными клешнями, перерубая пополам каждого попавшегося. В мгновение ока лестничная клетка была очищена. Кровожадный сабит бросился вниз по лестнице, с которой понеслись ужасные вопли попадавшихся ему по дороге людей. Грендон осмотрел лежащие трупы в поисках Десто, но не обнаружил того. Тот или сбежал, или еще числился среди преследуемых жертв сабита. Со двора донеслись крики веселья. Грендон выглянул в окно. Из замка, с поднятыми руками и безоружные, выходили солдаты Десто. С одной стороны их сопровождали Травеки, с другой – воины в коричневых доспехах. – Замок пал, – сказал Грендон. – Спускаемся. Они осторожно стали спускаться по залитым кровью ступеням, а Толто бросился вниз, призывая своего свирепого скакуна на языке сабитов. Изуродованные людские тела на лестнице красноречиво свидетельствовали об ужасающей мощи чудовища. Оказавшись на первом этаже, они двинулись к залу аудиенций, где, судя по звукам, шел нешуточный спор. Среди общего шума отчетливо выделялись крики: «Убить предателя!» и «Обезглавить убийцу!». – Что это они там делают? – воскликнула Верния. – Надо торопиться. В зале, битком набитом Травеками и грантерранцами, размахивающими скарбо и мечами, перед троном, в руках двух дюжих Травеков стоял трясущийся от страха Десто. Бор-дин и Джото, со своей стороны, пытались успокоить разъяренную толпу. – Да подождите вы, дураки, – ревел Бордин. – Он же еще не сказал нам, где найти Грендона с Терры и принцессу. А мертвый секретов не открывает. – Пытать его! – выкрикнул здоровенный Травек. – А секрета уже и нет, – сказал Джото. – Вон идет Грендон с Терры, а с ним и принцесса! При виде Грендона и его прекрасной спутницы люди заорали еще громче, но уже от радости. Перед идущей парой торопливо расступились, открывая путь к трону. Бордин и Джото, а за ними Оро, Рота и Толто радостно бросились навстречу. – Я уж думал, тебя прикончили хохотуны Рибона, – сказал Бордин, не скрывая радостных слез. – Мы обыскали каждое подземелье, но и следа не нашли. – Хохотунам так просто с воином не справиться, – сказал Джото, широко улыбаясь. – А этого воина здорово приперли к стенке, когда вы так милостиво пришли на помощь, – сказал Грендон. – Как вы услыхали наши мольбы и как вы решились привести сюда столь большую армию, не испугавшись оставить без защиты ваш народ? Ведь во время вашего отсутствия на них могли бы напасть сабиты. – О нелегком положении принцессы нам поведал Толто, – сказал Джото. – И мы не знали, что ты тоже направился сюда, пока нам не сообщили Травеки. Толто безоружным и в одиночку прошел по лесам и великим соляным болотам. Построил лодку и проплыл по подземной реке. Я чуть не приказал обезглавить его, но он успел убедить меня, что говорит правду. Что же касается безопасности нашего народа, то в Долине Сабитов ныне спокойно. Все сообщества сабитов покорились верховной воле человека. И теперь в Грантерре мы ведем жизнь праздную, поскольку за нас работают, охотятся и даже сражаются сабиты. И я лишь боюсь, как бы от безделья мы не выродились. – А ты, – сказал Грендон, обращаясь к Бордину, – как ты посмел ослушаться приказа? – Как только ты ушел, – сказал Бордин, – я задумался о том, что предстоит тебе, и понял, что миссия твоя невыполнима. Я созвал на совещание всех капитанов и объяснил ситуацию. Единогласно проголосовали идти к тебе на помощь. Мы решили, что если хоть не освободим тебя, то, по крайней мере, отвлечем на себя значительные силы солдат замка и тебе легче будет сбежать. – Вы поступили благородно, – сказал Грендон, – однако же сердце мое обливается кровью за тех мужественных солдат, что сегодня пожертвовали своими жизнями. Внезапно со стороны трона раздался крик. Десто, воспользовавшись тем, что внимание всех было отвлечено на Трендона и Вернию, вырвался из рук часовых и бросился к двери. Дюжина солдат устремилась на перехват, но не успела. Десто пробежал по коридору и скрылся за углом. Грендон, Бордин и Толто мгновенно бросились в погоню, и хотя они отставали лишь на несколько секунд, но, завернув за угол, они никого не увидели. Вдоль коридора располагались чередой двери, и Грендон рванулся в одну из них, а товарищи его – в другую. Он оказался в небольшой комнате, тускло освещенной небольшим окном, раскрытым настежь. Внезапно взревел мотор экипажа во внутреннем дворе. Грендон бросился к окну. Слишком поздно тревожным окриком предупредил он солдат, находящихся снаружи. Коляска, набирая инерцию движения с каждым поворотом своего единственного огромного колеса, пролетела сквозь ворота и устремилась по дороге, пока изумленные солдаты соображали, что к чему. Залп проклятий и пуль из торков был выпущен вслед коляске, уже скрывшейся за поворотом дороги. Созвав товарищей, Грендон вернулся в тронный зал, где их ожидала Верния. – Надо немедленно отправляться в Рибон, – сказал он. – Десто сбежал. – Неужели он и воззвание захватил с собой? – спросила Верния. – Не мог он его взять, – сказал Бордин. – Как только Десто оказался у нас в руках, мы отобрали у него все документы. Они все у меня. Он достал стопку бумаг, которую Грендон внимательно просмотрел. Но среди донесений шпионов и заговорщиков воззвания не оказалось. – Должно быть, просмотрели, – ответил Бордин. – Его обыскали тщательно. – Может быть, он избавился от документа другим путем, – предположил Джото. – Если остались в живых его офицеры, можно у них узнать, – сказал Грендон. – В замке их было немало, – сказал Бордин. – Посмотрим, что они скажут. Привели дюжину офицеров и допросили. Все в голос говорили, что незадолго до атаки Травеков Десто отправил в столицу курьера в коляске. Стало известно, что курьер вез важное послание Боналу, премьер-министру Рибона. – В настоящий момент уже наверняка сделаны копии и разосланы по всей империи, – сказал Бордин. – А что это за воззвание? Наверняка оно как-то касается Десто, коли он так рвался в столицу. Грендон заскрежетал зубами. – Да уж касается Десто, еще как. Он провозглашается императором Рибона и мужем Вернии. Джото положил руки на плечи Грендона. – Друг мой, – от души сказал он, – не казнись так. Ну и пусть у врагов твоих есть воззвание, но у тебя-то есть Верния и непобедимая армия. Так давай немедля двинемся на Рибон. Грендон повернулся к Вернии. – С твоего разрешения. Она с улыбкой спокойно ответила: – Я отправляюсь с тобой. И немедленно. |
||
|