"Бойцовский Клуб" - читать интересную книгу автора (Паланик Чак)21Ты просыпаешься в международном аэропорту Скай Харбор. Переведи часы на два часа назад. Маршрутный автобус отвез меня в центр Феникса. В каждом баре, в который я захожу, я вижу парней со швами над бровью – там, где плоть их лопнула от столкновения с кулаком. У них свернутые набок носы, но увидев дыру в моей щеке, они признают меня за своего. Тайлер уже давно не возвращался домой. Я занимаюсь своей работой – мчусь из аэропорта одного города в аэропорт другого, чтобы осмотреть очередную машину, в которой кто-то отправился на тот свет. Тайны странствий. Крошечная жизнь. Крошечное мыло. Крошечные кресла в салоне самолета. И везде я расспрашиваю людей, не попадался ли им Тайлер. Я вожу с собой водительские права двенадцати человеческих жертв на тот случай, если я встречу его. В каждом баре, в каждом задрипанном баре я встречаю парней с побитыми лицами. В каждом баре меня кто-то обнимает и вызывается купить мне пиво. Мне начинает казаться, что я заранее знаю, в каких барах собираются парни из бойцовских клубов. Я спрашиваю их, не встречался ли им парень по имени Тайлер Дерден. Глупо спрашивать их, знают ли они, что такое бойцовский клуб. Первое правило: никому не рассказывать о бойцовском клубе. Но не встречался ли им Тайлер Дерден. Никогда не слыхали о таком, сэр, отвечают они. Возможно, он сейчас в Чикаго, сэр. Очевидно, это из-за дыры в щеке все обращаются ко мне «сэр». И подмигивают мне. Ты просыпаешься в аэропорту О'Хара и добираешься на маршрутке до центра Чикаго. Переведи часы на час вперед. Если можно проснуться в другом месте. Если можно проснуться в другое время. Почему бы однажды не проснуться другим человеком? В какой бы бар ты ни зашел, везде полно парней, которые хотят угостить тебя пивом. Но, нет, сэр, нет, мы не видели этого Тайлера Дердена. И они подмигивают. Мы никогда не слышали этого имени раньше, сэр. Я спрашиваю про бойцовский клуб. Нет ли здесь по соседству бойцовского клуба? Нет, сэр. Второе правило: никому никогда не рассказывать о бойцовском клубе. Парни в баре с побитыми лицами качают головой. Никогда не слышали о таком, сэр. Но вы можете найти этот ваш бойцовский клуб в Сиэтле. Ты просыпаешься в Мейгз Фильд и звонишь Марле, чтобы узнать, что происходит на Бумажной улице. Марла рассказывает, что теперь все обезьянки-астронавты бреют головы налысо. Электрическая бритва от такого количества работы раскалилась добела, и из-за этого повсюду пахнет паленым волосом. А затем обезьянки-астронавты сжигают себе щелочью кончики пальцев, чтобы избавиться от отпечатков. Ты просыпаешься в Си Таке. Переведи часы назад на два часа. Ты добираешься на маршрутке до центра Сиэтла, и в первом же баре видишь за стойкой бармена с ортопедическим устройством на сломанной шее, из которого он вынужден постоянно смотреть в потолок. Чтобы разглядеть тебя, он вынужден скосить глаза, к тому же ему очень мешает распухший словно баклажан нос. Бар пуст, и бармен говорит мне: – С возвращением, сэр. – Я никогда раньше не бывал в этом баре, никогда. Я спрашиваю бармена, знакомо ли ему имя Тайлера Дердена. Бармен с трудом улыбается, потому что его подбородок подперт снизу металлической скобой, и говорит: – Это проверка? Да, говорю я, проверка. Знаком ли он с Тайлером Дерденом? – Вы же заходили к нам на прошлой неделе, мистер Дерден, – отвечает бармен. – Неужели вы забыли? Тайлер был здесь. – Вы здесь уже были, сэр. Я никогда не был здесь до сегодняшнего вечера. – Разумеется, раз вы так говорите, сэр, – отвечает бармен, но в четверг вечером вы спрашивали, как скоро полиция собирается закрыть нас. В прошлый четверг я всю ночь промучился бессонницей, не понимая, сплю я или бодрствую. Я проснулся в пятницу поздно, чувствуя себя совершенно разбитым и с таким ощущением, словно я всю ночь не смыкал глаз. – Да, сэр, – говорит бармен. – В четверг вечером вы стояли там, где вы сейчас стоите, и спрашивали насчет налета полиции на клуб, а также насчет того, скольким парням нам пришлось отказать в приеме в клуб, который собирается здесь по средам. Бармен пожимает плечами, обводит взглядом пустое помещение бара и говорит: – Нас никто не слышит, мистер Дерден, сэр. В прошлый раз нам пришлось отказать двадцати семи. На следующий день после встречи клуба в баре ни души не бывает. В какой бар я ни зайду, везде ко мне обращаются «сэр». В какой бар я ни зайду, везде парни с побитыми лицами сразу начинают смотреть на меня. Откуда они все меня знают. – У вас родимое пятно, мистер Дерден, – говорит бармен, – на ноге. Темно-красное, в форме Австралии с Новой Зеландией. Только Марла знает об этом. Марла и мой отец. Даже Тайлер этого не знает. Когда мы встретились на пляже, я сидел, подложив ногу с пятном под себя. А теперь все кругом знают о раке, которого у меня не было. – Это знает каждый участник «Проекта Разгром», мистер Дерден, – и с этими словами бармен протягивает мне руку, показывая на тыльной стороне ладони ожог в виде поцелуя. Мой поцелуй? Поцелуй Тайлера. – Все знают про ваше родимое пятно, – говорит бармен, – оно стало частью легенды. Да ты весь стал частью легенды, приятель. Я звоню Марле из мотеля в Сиэтле и спрашиваю, занимались ли мы когда-нибудь этим. Ну, ты понимаешь. На другом конце провода Марла переспрашивает: – Что? Ну, спали вместе. – Что? Занимались ли мы любовью хоть раз? – Боже! Ну, так как? – Что «ну, так как»? Занимались ли мы любовью? – Я убью тебя! Это означает «да» иди «нет»? – Я знала, что так и будет, – говорит Марла. – Ты – законченный мерзавец. То ты меня любишь, то видеть не видишь. То спасаешь мне жизнь, то варишь мыло из моей матери. Я щиплю себя. Я спрашиваю у Марлы, как мы познакомились. – В группе поддержки для больных раком яичка, – говорит Марла, – ты еще тогда спас мне жизнь. Я спас ей жизнь? – Ты спас мне жизнь. Тайлер спас ей жизнь. – Ты спас мне жизнь. Я сую палец в отверстие на моей щеке и верчу им там, боль такая, что кого хочешь разбудит от любого сна. Марла говорит: – Ты спас мне жизнь. Отель «Регент». Я пыталась покончить с собой. Помнишь? Ах да. – В ту ночь я еще сказала, что хочу сделать от тебя аборт. Давление в салоне падает. Я спрашиваю Марлу, как меня зовут. Скоро нам всем крышка. Марла говорит: – Тайлер Дерден. Тебя зовут Тайлер Дерден, использованная ты подтирка. Ты живешь по адресу 5123 СВ Бумажная улица в доме, который сейчас кишит твоими дурацкими учениками, которые бреют голову налысо и выжигают себе подушечки пальцев щелочью. Мне нужно поспать хотя бы немного. – Если ты немедленно не вернешься, – кричит Марла в трубку, – эти маленькие ублюдки и из меня сварят мыло. Мне нужно найти Тайлера. Шрам на твоей руке, Марла, говорю я, откуда он у тебя взялся? – Ты его сделал. Это твой поцелуй. Мне нужно найти Тайлера. Мне нужно поспать хотя бы немного. Мне нужно поспать. Мне нужно пойти и поспать. Я прощаюсь с Марлой, желаю ей спокойной ночи, и крик Марлы в трубке становится все тише и тише, пока не смолкает совсем, как только я опускаю трубку на рычаг. |
||
|