"Сочинитель убийств" - читать интересную книгу автора (Хайсмит Патриция)XV4-го и 5-го августа в «Дейли Экспресс» и «Ивнинг Стандард» были напечатаны две разные фотографии Алисии Бартлеби. Подписи под ними гласили: «ВЫ ВИДЕЛИ ЕЕ?» и «ВСЕ ЕЩЕ НЕ НАЙДЕНА, ПОИСКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ». В кратких сообщениях говорилось, что миссис Алисия Бартлеби, двадцати шести лет, проживающая в Ронси Нолле, Саффолк, как предполагается, отправилась 2-го июля в Кент навестить своих родителей, но до сих пор там не появилась и не дала о себе никаких известий. Ее муж считает, что она может находиться в Брайтоне, и полиция ведет поиски в этом районе. В четверг, когда появилась первая фотография, Эдвард Тилбери должен был приехать в Брайтон поездом, чтобы потом добраться на автобусе до Арандела, маленького городка, в окрестностях которого они с Алисией сняли дом. Сегодня был день рождения Эдварда. Обычно же он приезжал в пятницу и оставался до понедельника. То, что он увидел и прочитал в газетах, безмерно удивило его, и ему не терпелось расспросить обо всем Алисию. Эдвард вышел из поезда в Брайтоне и пересел в автобус до Арандела, сильнее обычного заботясь о том, чтобы не привлекать к себе внимание. Но еще больше он был сбит с толку словами Алисии. Она сказала, что днем съездила на мотороллере в Литтлхемптон в Институт Красоты и остригла и покрасила волосы. А еще она приготовила праздничный торт с розовым мороженым и свечками. Он стоял на низком столике. — С днем рождения, дорогой!.. Тебе нравится моя новая прическа? — спросила она весело, погладив его по голове. — Нравится, очень нравится. Ты видела газеты? Алисия, дорогая, что ты собираешься делать? — Конечно, видела. Погоди, пойду сделаю тебе что-нибудь выпить. У меня есть сюрприз к ужину. Надеюсь, ты не догадаешься по запаху. Она ушла на кухню. Только теперь Эдвард освободился от своего кожаного портфеля. Он привез с собой деле, чтобы ознакомиться с ним за эти дни, и был доволен, что большую часть работы ему удалось сделать в поезде. Он ожидал увидеть Алисию расстроенной и испуганной, и тогда бы попытался ее успокоить и убедить сообщить о себе родителям. Алисия принесла виски Эдварду и себе, хотя было заметно, что до его прихода она уже выпила немало. — Твое здоровье, дорогой. Он посмотрел на ее рыжеватые волосы. Наверное, именно такой цвет и называют каштановым. — Ты даже не поцелуешь меня? Он поцеловал ее сперва в щеку, а потом в губы. — Как твоя нога, дорогой? — О, прекрасно, — ответил Эдвард чуть поморщившись. В прошлое воскресенье на пляже он наступил на осколок стёкла. Ему хорошо обработали ранку, но все равно он немного прихрамывал и в своей конторе сказал, что наступил дома на кнопку. — Ты, как я вижу, не хочешь открывать кому бы то ни было свое убежище? — Нет, дорогой. Но хочу уехать отсюда. Ты слышал о таком месте как Ангмеринг? Это тоже на берегу моря… и ближе к Брайтону, если ехать на машине, — она улыбнулась. — Но странно, что ты покрасила волосы именно сегодня. Алисия села на диван, обитый коричневым бархатом, и усадила Эдварда рядом с собой. — Не нервничай, дорогой. Когда меня начнут искать, что они найдут, как ты думаешь? — Только это, — она потрогала свои волосы. — Алисия, я не уверен, что ты поступаешь разумно. Я же, со своей стороны, не могу позволить втянуть себя в историю, в которой… из-за любовных дел водят за нос полицию… — Для тебя важно только это? — Но ты знаешь, что я хочу жениться на тебе, но, похоже, мы выбрали не самый подходящий для этого способ. Ты же не хочешь, чтобы я начал с того, что потерял работу? Ведь нет? — спросил он с нервным смешком. — Должен признаться, мне было очень неуютно, когда я сегодня сюда ехал. — О, Эдвард, сейчас я постараюсь убедить тебя и придать тебе уверенности. Послушай, если мы завтра отсюда уедем, не волнуйся, я смогу сама перевезти те немногие вещи, которые у нас здесь есть, мы потеряем денег только за пять дней аренды вместо пятнадцати. — Дело не в этом. — Деньги всегда имеют значение. Я позвоню тебе завтра в контору и скажу, где остановилась… — Дорогая, прошу тебя, не звони мне в контору, я тебе уже говорил об этом. — Ладно. Я приеду за тобой на Брайтонский вокзал завтра в семь часов. Или, скажем, в половине седьмого. Эдвард ничего не ответил, пытаясь сохранить спокойствие. Как ему казалось, Алисия совсем не думает о том, что говорит, или, вернее, не способна сделать то, о чем говорит, даже если и очень захочет. Она придаст ему храбрости? Она, которая так боялась всего, что даже уговорила его не приезжать в Брайтон на машине? Боялась быстрой езды и даже на мотороллере не могла ехать быстрее 25 километров час, а он с превеликим трудом убедил ее в том, что им нужен здесь мотороллер? А ведь у нее с девятнадцати лет были права, выписанные на имя Алисии Снизам. Эдвард сделал большой глоток виски и сказал: — И сколько времени так будет продолжаться? — О… может быть, еще несколько недель. Разве мы не счастливы, дорогой? Она погладила его по руке. — Мы были счастливы. — И продолжаем быть. Она наклонилась к нему, обняла вокруг шеи рукой и поцеловала. Это был долгий и упоительный поцелуй. Эдвард расслабился. Да, наверное, они все еще счастливы. Алисия нравилась ему в постели больше всех других женщин, с которыми он спал до нее. Об этом Эдвард не забывал. — Меня смущает полиция, — сказал он, когда поцелуй закончился. — Но что мне, по-твоему, сделать? — Едва слышно спросила Алисия. — Почему бы тебе вместо того, чтобы ехать завтра в Ангмеринг, не отправиться в Кент и не сказать родителям, что ты все это время жила в разных городках около Брайтона и занималась живописью? Извиниться за то, что до сих пор ничего не напивала им, сообщить, что собираешься развестись, а затем поехать и сказать то же самое Сиднею? А меня пока держать в стороне от всего этого. Алисия почувствовала себя задетой. Эдвард явно не в восторге от ее планов. — Но разве мы делаем что-то противозаконное? Эдвард усмехнулся. — Нет, дорогая, но в данной ситуации хуже всего то, что сюда вмешалась полиция. — Если я сделаю так, как ты говоришь, то не смогу ни видеться, ни быть с тобой целые месяцы. Это было правдой, и Эдвард в растерянности замолчал. |
||
|