"Опасная магия" - читать интересную книгу автора (Уилсон Патриция)7Они пересаживались с одного самолета на другой, летели через Атлантический океан, через все Соединенные Штаты. Зейд опекал ее, дрожал над ней, как над драгоценной фарфоровой вазой. Неужели это тот же человек, который при первой встрече показался Кэтрин холодным, равнодушным и даже грубым? Путешествие подходило к концу. Они уже летели на маленьком местном самолете, и с каждой минутой нервы Кэтрин напрягались сильнее. Никогда раньше она не могла предположить, что окажется в этих краях. Позади, очень далеко, осталось все, связанное с Англией. Итак, она сделала выбор… Обидно, что теперь их с отцом будут разделять тысячи миль. К тому же, отец скоро выйдет на пенсию. Оставлять его в одиночестве – ужасно. Возможно, она бы никогда не решилась покинуть Англию, если бы не испытывала к Зейду столь сильного чувства. В глубине души Кэтрин понимала, что, если он уедет, она никогда больше его не увидит. Разве ей по силам перенести такое?.. Кэтрин вспомнила, как Зейд заехал за ней. Она собирала вещи и понятия не имела, что ее ждет впереди. Чемоданы лежали открытыми на кровати. Зейд постоял у двери, наблюдая за ней, и Кэтрин оробела, неожиданно подумав, что этот мужчина, высокий и молчаливый, все-таки чужой для нее. Все еще чужой. – Помочь? – спросил он. – Пока справляюсь. Но я не очень-то знаю, что брать. Я кладу все подряд, однако… – Бери все, что хочешь. Все, к чему привыкла. Путь до Монтаны не близкий, к тому же там бывает довольно холодно. Слишком спокойный тон Зейда заставил ее резко вскинуть голову. Она поймала его взгляд, внимательный, полный сомнений, будто Зейд заподозрил ее в намерении сбежать. – Кэт, до сих пор говорил только я. Ты же не сказала ничего, даже перед моим уходом. Так ты согласна выйти за меня замуж? – Да. – Кэтрин замерла со сложенным платьем в руках. Очень хотелось сказать, что она любит его и ей невыносима мысль, что он может уехать один. Но Зейд казался таким сильным, таким довольным собой, словно и не нуждался ни в каких признаниях. – В любом случае, я не могу здесь оставаться. И я не могу остаться с отцом, потому что, если… если… Он скоро уходит на пенсию, и я не хочу обременять его своими проблемами. – Думаю, он предпочел бы решать твои проблемы, чем вообще тебя потерять, – заметил Зейд. – Наверное, но я этого не желаю. – Она нервно теребила платье, которое собиралась положить в чемодан. – Но если ты передумал… Если ты не хочешь, чтобы я… – Я не передумал, – сказал Зейд спокойно. – Я принял это решение в тот момент, как только тебя увидел. Ты могла бы сто раз избавиться от меня и остаться с Гарри. Но ты пришла ко мне. Мы оба этого хотели. И ты, и я. И мы поженимся еще до того, как уедем из Лондона. Он повернулся и вышел из комнаты, а Кэтрин продолжала упаковывать вещи, думая о будущем. Похоже, оно не будет легким. Зейд ничего не обещал, кроме женитьбы. Она согласилась стать его женой, влекомая силой, которую с первого взгляда почувствовала в нем, и теперь ее жизнь полностью зависит от него. Что ее ждет впереди – волшебство или разочарование?.. Зейд снял в отеле два отдельных номера и даже ни разу не коснулся ее. К тому времени, когда в Лондон прилетел отец, Кэтрин пребывала в полной растерянности: Зейд казался ей чужим как никогда. В глубине души она уже начинала бояться опрометчивости своего шага. Ей мнилось, что сделай она одно неверное движение, и Зейд уедет без нее. Сомнения терзали ее постоянно. Когда позвонил отец, Кэтрин едва не рыдала. При звуке его голоса внутри нее что-то дрогнуло, и отец это услышал. – Скажи мне, где ты? – потребовал он. – Я буду через пятнадцать минут. Зейд ушел, чтобы они смогли увидеться наедине. Кэтрин не поняла – такт это или безразличие. Но, во всяком случае, она поговорила с отцом не под его пронзительными взглядами. Когда Кэтрин сообщила, что выходит замуж за Зейда, отец потерял дар речи. Потом выслушал все, что она ему рассказала о своей размолвке с Гарри. Отец понял только, что Зейд ее спас, и что он кузен Гарри. О самом интимном дочь умолчала. – Ты же совсем не знаешь его! – испуганно произнес отец. – А насколько хорошо в свое время ты знал мою мать? – серьезно спросила Кэтрин. – Удар ниже пояса, Кэт, – сказал отец. – Это совсем другое дело. – Хочешь сказать, что тогда это было волшебство? Ну, теперь такое же волшебное чувство пришло и ко мне. – А к Зейду? К Зейду оно пришло? – Он пристально смотрел на дочь, и она не могла солгать. – Не знаю пока. Это мне еще предстоит выяснить. Отец пытался отговорить ее, умолял подождать, все обдумать и взвесить, но с Зейдом промедление было невозможно. Он спешил домой. У Кэтрин не было шанса задержаться даже на день. Когда наконец отец встретился с Зейдом, они долго буравили друг друга взглядами. Вдруг отец улыбнулся. – Поступай, как решила, дорогая, – сказал он Кэтрин тихо. – Знай, что я не против. Подобное заявление ошеломило ее, и она только спросила: – А что ты собираешься делать с домом? – Продам. Я люблю юг Англии, Корнуолл. Там все связано с воспоминаниями детства. Там у меня остались друзья. И когда я уйду на пенсию, то не хотел бы остаться в бесцветной низине с гнилыми зимами и с жуткими сплетницами. – Вы можете приехать к нам. На ранчо хватит места для всех, и Монтана очень велика, – предложил Зейд, широко улыбаясь. – Может быть, как-нибудь и соберусь. Кэтрин смотрела то на одного, то на другого. Двое мужчин, самые близкие люди в ее жизни. Они явно понравились друг другу. Она видела это и была счастлива. Кэтрин не знала, что готовит ей будущее, но с этого момента прошлое навсегда осталось позади… Да, теперь прошлое определенно было позади. Зейд объяснил, что они уже летят над Монтаной. Кэтрин посмотрела вниз, на широкие равнины. Вдали виднелись заснеженные отроги Скалистых гор, которые начинались в Канаде и перерезали всю территорию штата. Округлые вершины холмов, острые горные хребты – и повсюду снег, белый и холодный. Кэтрин этот ландшафт показался неприветливым, безжизненным. Потом промелькнуло несколько населенных пунктов, и снова потянулись бесконечные снежные пространства, до боли слепящие глаза. – Вот не думала, что увижу столько снега, – пробормотала Кэтрин, посмотрев на Зейда; он сидел рядом, держа в руках газету, которую купил в аэропорту. – Ведь уже апрель. – Снег еще полежит недели две, – произнес Зейд, глядя на ее чуть испуганное лицо. – В апреле здесь еще бывают метели и гибнет много скота, особенно молодняка. Так что приходится все время быть начеку. Он снова уткнулся в газету, а Кэтрин пыталась представить, на что будет похожа ее новая жизнь. Неужели даже рядом с ним она будет чувствовать себя одинокой? Сейчас Зейд совсем другой. Настоящий скотовод – спокойный, молчаливый, похожий на тех ковбоев, которые летят вместе с ними в этом же самолете. Но вот он сложил газету и посмотрел в иллюминатор. – Скоро посадка. Осталось несколько минут. Зейд встал, протянул ей одну из новых курток, купленных в Лондоне, легкую и толстую. Тогда она показалась ей чересчур теплой. А теперь Кэтрин поняла – это как раз то, что надо. Каково же здесь в разгар зимы? Она тоже выглянула в иллюминатор и увидела неяркие огни города, которые становились все отчетливее, – самолет снижался. Сердце Кэтрин бешено заколотилось. Начиналась ее новая жизнь. Кто их встретит? Наверное, мать Зейда и его отчим. Они с большим интересом будут разглядывать молодую жену Зейда, библиотекаршу из маленького, ничем не примечательного английского городка. Кэтрин глубоко вздохнула. Мать Зейда родом из Келлердейла, но, видимо, привыкла к здешней жизни. Она украдкой взглянула на Зейда и натолкнулась на его внимательный взгляд. – Боишься? – спросил он ласково. – Не очень, – твердо ответила Кэтрин, и ее темные глаза бесстрашно сверкнули в ответ на его вопрос. – Слегка тревожно, но путешествие было таким долгим и необычным. Думаю, завтра я приду в себя. Зейд широко улыбнулся. – Приятно слышать. Будем надеяться, что это так. Отсюда слишком трудно удрать… – Но ты же сам сказал, что назад пути не будет, – тихо напомнила ему Кэтрин. Казалось, он ее не расслышал. Шасси уже коснулись земли, и самолет заскользил по бетонной полосе. Зейд снова выглянул в иллюминатор, потом откинулся в кресле, закрыв глаза. – Все в порядке, – сказал он. – Машина на стоянке. Кэтрин уже было не до страхов. Выгружали их багаж, и казалось, что за время полета их чемоданов стало еще больше. Зейд подогнал машину, огромный американский автомобиль, прочный и просторный. Кэтрин подняла капюшон, радуясь, что она в теплых сапогах и в брюках. Морозный вечер быстро переходил в ночь, и в темном небе уже зажглись яркие звезды. Они объехали стороной город и направились по шоссе к югу. С каждой минутой напряжение Кэтрин росло. И Зейд почувствовал это. – Не волнуйся, – улыбнулся он ей. – Я тоже ожидал шумной встречи. Наши ребята очень резвые, когда долго сидят без дела. Обычно, когда я возвращаюсь, они вопят как бешеные, а уж с молодой женой… Кэтрин поняла, что он говорит о рабочих ранчо. Впрочем, она была рада, что никто не встретил их. Они ехали довольно долго, потом свернули с главной магистрали на прямую и узкую дорогу, ведущую к подножию гор. Острые пики стали ближе, они белели на фоне высокого черного неба с яркими звездами. Кое-где встречались деревья – голые, словно бы окоченевшие, – а среди них грациозные ели, запорошенные снегом, как на рождественских открытках. Появились изгороди, у которых, казалось, нет ни начала, ни конца. Но вот автомобиль остановился. Высоко над головой, на въездной арке, висел огромный щит с надписью «Ранчо Маккензи». Наконец-то они дома. Дома? Такого ощущения у Кэтрин не было. Строения ранчо располагались на возвышенности. Крепкие прочные коттеджи и сельскохозяйственные постройки стояли несколько в стороне от главного дома. Кэтрин устремила взгляд на дом. Здесь ей предстояло теперь жить, и она хотела разглядеть его как следует. Нижняя часть сложена из камня, верхняя – деревянная. Крыша покатая, крепкая, способная выдержать тонны снега. Дом, казалось, приветствовал ее – и веселый дымок, вьющийся из трубы, и окна, ярко светящиеся в темноте. Кэтрин неожиданно почувствовала себя удивительно спокойной. – Ну вот ты и дома, миссис Маккензи, – сказал Зейд со смехом, когда машина подрулила к крыльцу. И прежде чем она успела ответить, он притянул ее к себе и поцеловал. Зейд впервые коснулся ее за последние дни, и волна счастья захлестнула молодую женщину. Кэтрин прильнула к нему, а когда он ее обнял, все сомнения исчезли, будто их и не было. В конце концов Зейд тоже по-своему любит ее. Его губы были теплыми и нежными, и Кэтрин горячо ответила на поцелуй. Она буквально светилась от счастья, когда муж оторвался от ее губ, и, хотя он молчал, радость не исчезла. Зейд вышел из машины, обошел вокруг и помог ей выйти. Потом схватил за руку и потянул в дом – в яркий свет и в тепло. Смешно, но она никогда не задумывалась о своем новом имени, пока Зейд не произнес его. Да, теперь она Кэтрин Маккензи. Другой человек. Жена высокого крепкого мужчины, идущего рядом с ней. Счастье переполняло Кэтрин, едва не выплескиваясь наружу. Темные глаза сияли, и Зейд с восхищением поглядел на ее пылающие щеки, на нежный изгиб рта. – Английская невеста с нежной кожей и с черными кудрями. Он провел Кэтрин по натертому до блеска деревянному полу в прихожую, не выпуская ее руки из своей. Распахнул перед ней огромные двойные двери, и они оказались в гостиной. Вся гостиная сияла многочисленными разноцветными лампочками, свет которых отражался в хрустальных бокалах на столе. В комнате было полно людей, явно ожидающих молодоженов. Все зашумели, закричали, раздались поздравления. Даже Зейд смутился, а Кэтрин в испуге инстинктивно вцепилась в его руку. Он засмеялся, увидев ее встревоженное лицо, обнял за плечи. Собравшиеся усмотрели в этом сигнал прекратить шум. К Кэтрин подошел высокий седой мужчина, Барт Маккензи. За ним следовала женщина – стройная, седеющая – мать Зейда. – Я так и знал, что он поехал в Англию, чтобы найти себе жену, – добродушно проворчал Барт Маккензи. – Здесь его никто не может долго выдержать. Так что ты, девочка, совершила опрометчивый шаг. Он работает без остановки. – Надеюсь, она привыкнет. Мне же пришлось, – широко улыбнувшись, сказала мать Зейда. Она обняла Кэтрин, потом отступила на шаг, чтобы получше рассмотреть невестку. -Итак, он поехал в родные места, чтобы найти жену. Может, я ошибаюсь, но, мне кажется, что в вас нет ничего от жительницы нашей долины. – Моя мать была итальянкой, – тихо произнесла Кэтрин. – И мы переехали в долину всего шесть лет назад. – А, чужачка, – коротко засмеялась Джин Маккензи и широко улыбнулась, когда Зейд проворчал: – И еще какая! Там ничего не изменилось. Я увел ее у них прямо из-под носа. – И бедняжка даже не поняла, что на что меняет? – раздался холодный голос, и Кэтрин, подняв глаза, столкнулась с внимательным взглядом зеленых глаз. Женщина была выше Кэтрин, такая же загорелая, как Зейд, стройная, прекрасно сложенная и явно местная. Одета она была в джинсы и в клетчатую рубашку. Та еще штучка, поняла Кэтрин. – Стелла Каннингэм, – представил ее Зейд. -Тебе лучше всерьез отнестись к ней, Кэт. Она часть здешнего пейзажа, и ее не так-то легко игнорировать. – Я собираюсь и впредь оставаться частью здешнего пейзажа, как ты выразился, – отрезала Стелла Каннингэм, опалив взглядом Зейда. – А тебе, я надеюсь, удастся отсюда выбраться, Кэт. – Брак – дело постоянное. – В голосе Зейда прорвалось раздражение. – В наши-то дни? – Стелла посмотрела на него с вызовом. – А вдруг твоя Кэт не выдержит здешних холодов и заброшенности этих мест? Ответ Зейда оказался неожиданным. Он обнял Кэтрин за плечи и посмотрел ей в глаза. – Разве ты оставишь меня, Кэт? – ласково спросил он. Едва не лишаясь сил, она прошептала: – Нет, я навсегда останусь с тобой, Зейд. Кэтрин сомневалась, что должна была сказать именно это, но Зейд явно обрадовался. А Стелла, недовольно проворчав что-то, затерялась в толпе гостей, уже поднимавших тосты за молодоженов. Во взгляде Зейда мелькнул гнев, но он быстро подавил его. Казалось, никто не заметил этого маленького инцидента. Кэтрин стояла теперь рядом с матерью Зейда, а Барт Маккензи начал длинный и подробный отчет о делах на ранчо. – Оставим их, – сказала Джин Маккензи и взяла Кэтрин за руку. – Барт совсем не думает о том, что вы оба с дороги. Зейд, кстати, такой же. На первом месте у него ранчо. – Постараюсь к этому привыкнуть, – неуверенно улыбнулась Кэтрин. Из ее головы не шла стычка со Стеллой. Она совершенно не думала о том, что в жизни Зейда до нее могла быть другая женщина. Он сказал, что живет одиноко, и она поверила. Стелла Каннингэм явно не в восторге от его женитьбы, и это неспроста. – Я так давно привыкла, – сказала Джин. – Здесь хорошо. – А кто такая Стелла? – выпалила Кэтрин, тут же пожалев об этом. – Не обращай внимания. – Джин взяла Кэтрин под руку и серьезно посмотрела на нее. – Она уже не один год гоняется за Зейдом. Но он выбрал тебя, и ей придется смириться. Кэтрин в этом сомневалась, но сомнения оставила при себе. Мать Зейда повела знакомить ее с гостями с соседями, с работниками ранчо. Все относились к Джин Маккензи с большим почтением и называли не иначе как «мэм». – Не думаю, что мне здесь будет одиноко, – засмеялась Кэтрин. – Никогда в жизни не видела столько гостей. – Да, гостиная вместительная, – сказала Джин, оглядываясь по сторонам. – Ты оценишь ее настоящие размеры, когда она опустеет и вы с Зейдом останетесь в доме одни. – А вы разве живете не здесь? – испуганно спросила Кэтрин. – Нет. Барта только пусти сюда, и он все время будет работать. Сейчас он на пенсии, и мы живем в нескольких милях отсюда, тоже на земле Маккензи. Но достаточно далеко, чтобы Барт не мог влезать во все хозяйственные дела. У него пошаливает сердце. Только не говори ему, что я тебе сказала. Мы предпочитаем делать вид, что он здоров как бык. Во всяком случае, он сам так считает. – А с больным сердцем не опасно жить вдали от большого города? Вопрос Кэтрин рассмешил Джин. – Дорогая, постарайся, чтобы подобного никто от тебя больше не слышал. И Зейд, и все остальные считают, что именно здесь находится центр цивилизации. А что касается Барта, то, если ему понадобится помощь, она прибудет немедленно. У Зейда есть вертолет. Да и Барт не настолько уж плох, хотя и нуждается в покое. Гости наконец разошлись. Огромная гостиная опустела, огонь в большом камине догорал. – Я займусь уборкой, – сказала Кэтрин, когда Зейд принялся рассматривать бумаги, которые ему оставил отчим. – Оставь, скоро утро, – сказал он, не глядя на нее. Кэтрин стало тоскливо. Ничего себе жизнь! Он что, собирается с ней вот так перекидываться словом раз в год? – И все-таки я начну, – резко ответила она. -По крайней мере хотя бы отнесу все это в кухню. Кухня ее удивила – сияющая чистотой, современно оборудованная. Правда, Кэтрин не заметила посудомоечной машины. Никогда в жизни она не имела дела с таким количеством гостей, и ее глаза округлились при виде бесчисленного множества тарелок и бокалов. Она так и не поняла, какие обязанности ждут ее в этом доме. Кэтрин слышала только, как Зейд говорил работникам, что они встретятся в пять тридцать, и те восприняли это без удивления. Любопытно, сколько же людей будет завтракать в столь ранний час? И кто должен им готовить? Не она ли? Когда Кэтрин подняла сердитый взгляд, она увидела, что Зейд стоит в дверях кухни и насмешливо смотрит на нее. – Ты приготовилась встать в четыре утра, чтобы, закатав рукава, мыть посуду? поинтересовался он. – Пока ты будешь крепко спать, Хэнк все уберет и помоет. – Кто такой Хэнк? – спросила Кэтрин и подозрительно посмотрела на Зейда. Он подошел к огромному старому столу, засунул стопку бумаг в ящик. – Хэнк Торренс присматривает за домом. – Значит, у тебя слуга – мужчина? – удивилась Кэтрин. Он ухмыльнулся. – Только, пожалуйста, не скажи при нем, что он слуга. Хэнк работал поваром у Барта еще в походной кухне. Это было очень давно. Сейчас кухня хорошо оборудована, и его дело нажимать на кнопки. Хэнку скоро семьдесят, и он хитер как лис. В кухне он самый большой начальник. Постарайся не путаться у него под ногами, а то он разозлится. Убираются в доме жены двух работников. До сих пор они приходили дважды в неделю. Меня это вполне устраивает, но, если захочешь, чтобы они приходили чаще, просто предупреди их. Вот и все. Кэтрин почувствовала смятение. Какой-то злобный старый повар, какие-то две неизвестные тетки и абсолютно равнодушный муж. – А что буду делать я? – спросила она, отворачиваясь от его насмешливого взгляда. – Немногое. Ты жена хозяина. И тебе придется входить в эту роль. – Вдруг ей показалось, что Зейд испугался своего поучающего тона. – После того как ты осмотришься, тебе, может пить, захочется что-то изменить. Пожалуйста. Деньги не проблема. Но вот это не трогай, – кивнул он через плечо на гостиную, где стояли письменный стол и несколько стульев вокруг пего. – У меня нет кабинета и в ближайшем будущем не предвидится. Мне нравится здесь работать. Все остальное можешь менять по своему усмотрению. – Зейд пошел к лестнице, ожидая, что Кэтрин пойдет следом. – Я отнесу вещи наверх. Завтра распакуешь. А то, похоже, ты сейчас свалишься от усталости. Кэтрин и представить не могла, как далеко забралась и какая куча свободного времени у нее будет. Ведь его надо чем-то занять. Зейд, видимо, работает с утра до ночи, а вечерами сидит за столом с бумагами и, похоже, не намерен обращать на жену никакого внимания. Но в одном Зейд был прав: долгая дорога вымотала Кэтрин. И еще эта вечеринка в их честь. Сейчас она мечтала добраться до постели… Кэтрин, еле передвигая ноги, шла за Зейдом по лестнице, удивляясь, как легко тот несет багаж. Он все делал легко. И в этот момент она почувствовала, что совсем не подходит ему. Пройдя по длинному коридору, он ключом открыл дверь комнаты. – Я поставлю твои вещи здесь, – сказал Зейд, опуская чемодан возле огромной кровати. – Может, тебе захочется поменять комнату, когда осмотришься. Но пока поживи тут. Постель готова, а ты очень устала. Отложи все дела до завтра. Если что понадобится, я в соседней комнате. Кэтрин стояла возле кровати и удивленно смотрела на него. – Ты… ты хочешь сказать, что мы будем жить в разных комнатах? – Мне надо встать в пять утра, сказал Зейд терпеливо. – Ребята появятся в пять тридцать. И сразу поедем. Так что какой смысл беспокоить тебя? – Мы… мы же… как-никак муж и жена… Я имею в виду… Что подумают люди? – Ты о ребятах? А я не собираюсь афишировать перед ними свою интимную жизнь. – Зейд посмотрел на нее как на умалишенную, и Кэтрин смущенно покраснела. – А женщины, которые убирают в доме. Ты хочешь, чтобы все в округе… – Знали, что я не сплю со своей женой? – Он усмехнулся, не сводя с нее голубых пронзительных глаз. – Если это тебя так пугает, убирай в доме сама! Зейд развернулся на каблуках и вышел. А Кэтрин осталась стоять, растерянно глядя ему вслед, не веря в происходящее. Она ему не нужна. Так зачем же он на ней женился? В памяти всплыло надменное лицо женщины с зелеными глазами. Ясно, Зейд живет по собственным законам. Может быть, какая-то особая причина подвигла его к женитьбе на ней? Ведь она действительно совсем не знает Зейда. И не понимает его. А возможно, никогда и не сумеет понять. Кэтрин легла в холодную постель, на душе у нее было тоскливо. |
||
|