"Аризонская западня" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 20Хиншоу вышел на крыльцо командного пункта и пальцем подозвал помощника. Моралес приблизился, перекатывая в пересохших губах дымящуюся сигарету. — Проследи, чтобы парни были в полной готовности, — сказал Хиншоу. — Что-то затевается. На всю катушку. — Так, может, наш старый дружок правду говорил? Хиншоу задумчиво покачал головой. — Не сходится. И это-то самое скверное. Но про Болана я вот что скажу. Он знает этих парней как облупленных. И я им ни на грош не верю. — Что в лоб, что по лбу, — согласился Моралес. — Я тоже кое-что скажу. Если есть выбор — драться с Боланом или с ними, то я предпочту их. — Как бы не пришлось нам драться и с тем, и с другими, — сквозь зубы процедил Хиншоу. — Только что у меня был дурацкий разговор со стариком. Уверяет, будто все кончено. Дескать, мы достигли всех целей. Как тебе это? Моралес сплюнул. — Дерьмо. — Он еще сказал, что Вайсс угробил Кауфмана и сам прибежал к нему. А как тебе Моралес призадумался. — А это возможно. Я бы тоже так сделал, если бы меня держали за задницу и мафия, и Болан. Да. Я бы шлепнул порхатого. — Тогда, может, и сходится, — рассудительно подытожил Хиншоу. — Ты по-прежнему сомневаешься? — Да, Энджел, я все еще сомневаюсь. — Ладно. Обойду ребят и накручу им хвосты. Могу я дать тебе совет? — Если он не слишком длинный. — Не раскрывай наши карты перед Полом Бонелли. Держи его в стороне. Пусть джокер пока побудет в рукаве. — Согласен. Но, боюсь, это легче сказать, чем сделать. У меня все сходилось, пока старик не запустил мне ежа под кожу. И теперь ясной картины нет. Но ты прав. Младшего надо держать в сторонке. Если старик нас подставляет ... Хотя за каким чертом ему это делать сейчас? Или он говорил правду, да только звучит все как-то диковато... Или и впрямь подставляет, не дав даже закончить работу, а это уж совсем безумие. Ладно, проверь людей. Мне надо идти к воротам — передать сообщение младшему. Пока продолжим делать то, что они хотят, а там посмотрим. Но будь внимателен, Энджел, очень внимателен. Моралес подмигнул и пошел прочь. Хиншоу закурил сигарету и посмотрел на горизонт. Дай-то Бог, чтобы кроваво-красные цвета заката не стали дурным предзнаменованием. Джеймс Рэй Хиншоу отчаянно хотел до цента потратить все, что набежит из расчета 200 в день и немного сверху... Пол Бонелли остановил автоколонну и высунулся из окна, чтобы переговорить с высланным вперед разведчиком. — Ну, что там у них? — спросил он. — Они установили пару больших армейских палаток и затащили в них почти все свои пожитки. Похоже, они здорово почистили территорию, а из разрушенных зданий устроили скаутский костер. Осталась только парочка бараков. — А сколько там человек? — Я видел не очень много. Моралес мечется туда-сюда, словно тигр в клетке. Бонелли что-то невнятно проворчал в ответ. Потом спросил: — Сколько у них машин? — Сколько и было. — А что говорит тебе интуиция, Эрни? Разведчик пожал плечами. — Выглядит все спокойно. Но, если честно, как-то мне не по себе. — Холмы осматривал? — Да, разумеется. Несколько минут назад в северном направлении проехал какой-то фургон. Больше ничего. — Что за фургон? — Один из этих — больших, туристских, фирмы «Дженерал моторс». Фургон как фургон. Бонелли вздохнул. — Черт. И в результате я знаю не больше, чем знал до этого. Тогда чего вдруг мне звонил этот парень? — Ну, вы знаете, босс, есть такие хитрожопые. На все готовы пойти, лишь бы их заметили и выделили миску дармовой похлебки. Он надеется, что вы запомните его усердие, а то, что все оказалось блефом, — тут, как говорится, извините, ошибочка вышла... — Мне все это не нравится, — отрезал Бонелли. — Ты хорошенько рассмотрел территорию лагеря? Можно там что-нибудь припрятать, чтобы не было заметно со стороны? — Трудно сказать, босс. Если очень нужно спрятать, всегда можно постараться. — И от этого, как я понимаю, тебе и сделалось не по себе? Дурное такое предчувствие... — Верно. Даже мурашки побежали по спине. — Ну, предчувствия, конечно, предчувствиями... Ладно, зови всех командиров отделений. Посовещаемся и двинем. — Мягко двинем или с боем? — Да уж будь уверен: с боем! — заверил Бонелли разведчика. Братья по крови затеяли эту жестокую игру, а Пол Бонелли был прирожденным игроком. Но умирать он — видит Бог! — не собирался. Гаррота Болана сомкнулась на горле часового, и тот после недолгой борьбы затих. Палач оттащил тело в сторону и вернулся к фургону, чтобы экипироваться. Он выбрал снайперскую винтовку «уэзерби» М-79 и два пояса с 40-миллиметровыми зарядами различного назначения. После чего вернулся на гребень — тот самый, с которого ранее организовал «беспилотную» атаку, и прошел по нему к скальному выходу, возвышающемуся над лагерем. Расстояние до лагеря отсюда было в самый раз для М-79, да и сектор обстрела был великолепным. Болан разложил ленты с зарядами и загнал в подствольный гранатомет разрывную гранату, после чего отложил небольшое, но грозное оружие в сторону и взялся за бинокль, чтобы внимательно оглядеть предстоящую зону боевых действий. Из-за горизонта вынырнула автоколонна. Она быстро приближалась — один, два, черт... восемь больших фургонов! А внизу, в лагере Хиншоу, началось оживление — парни суетились и бегали, все в камуфляже, который отлично сливался с пересохшим грунтом пустыни. Готовились к атаке. Болан мрачно улыбнулся и взялся за «уэзерби». Да. Похоже, это будет та еще атака!.. Когда до изгороди оставалось метров пятьдесят, шедшие колонной машины развернулись, совершили стремительный маневр и затормозили так, что стояли теперь ровной шеренгой — борт к борту, фарами к ограде. — Это еще что? — проворчал Хиншоу. Бонелли высунулся из окошка и прокричал: — Давай своих людей, Хиншоу. Все поедем на моих автомобилях. Места хватит. Хиншоу выплюнул сигарету, обеими руками уцепился за ворота и проорал в ответ: — Все изменилось. У меня сообщение от вашего отца. Выходите. В ответ Бонелли резко поднял стекло. Хиншоу растерянно глядел на него, ровным счетом ничего не понимая. Что, в конце концов, случилось? Тянулись долгие секунды. Наконец в передней машине открылась дверца и на землю спрыгнул один из командиров отделений — тусонский громила. — Мистер Бонелли хочет, чтобы вы поднялись к нему для переговоров, — провозгласил он. — Какого хрена?! — завопил Хиншоу. — Скажи мистеру Бонелли, что вот он я, прямо перед ним. У меня сообщение от его папеньки. Но Окошко снова открылось. Бонелли осторожно высунул голову наружу. — Что за сообщение? — Слушайте, какого черта вы там сидите? — обозлился Хиншоу. — Я что — прокаженный? Таким манером я не буду разговаривать, Пол. — Что за сообщение? Хиншоу стиснул зубы. Значит, Болан был прав, когда предупреждал. А он, Хиншоу, не послушал. Что ж, зато теперь он выскажет этому недоноску все, что о нем думает. И не только о нем... Но бравый вояка не успел даже рта раскрыть. Внезапно лицо Пола Бонелли исчезло, в доли секунды превратившись в кошмарное кровавое месиво. Водитель, сидевший рядом, оказался весь забрызган кровью и ошметками начальнических мозгов. И лишь когда откуда-то с гребня, что возвышался позади лагеря, долетел гулкий раскат выстрела, Джеймс Хиншоу продемонстрировал свою профессиональную реакцию. Он нырнул в пыль и тотчас покатился, закувыркался к ближайшему укрытию — небольшой, мелкой впадине близ ворот. Профессиональный инстинкт солдата подсказывал ему, что должно немедленно и неизбежно произойти. Громила из Тусона оказался следующим, кто отправился прямиком в вечность — пуля сразила его, когда он бежал, чтобы укрыться в фургоне. Еще до того, как послышалось раскатистое эхо второго выстрела, он уже превратился в труп. Ну, а затем будто снова вернулся Вьетнам, и разразился ад, и это была классическая западня в пустыне, и сотня стволов бешено палила с разных сторон, а Джим Хиншоу, беспомощно распластавшись, лежал на дне своего жалкого укрытия. Несколько тусонских фургонов, пробив хлипкую ограду, рванулись вперед. Из каждого окошка торчали стволы. Это было какое-то недоразумение, чудовищная ошибка. Так, по крайней мере, полагал Джим Хиншоу. Но иного мнения придерживался тот, кто сейчас прятался на вершине гребня. Вернее, он знал наверняка: так быть должно, и никакой ошибки нет. Давненько Хиншоу на собственной шкуре не испытывал, что значит, когда тебя в оборот берет эксперт своего дела. О Бонелли-младшем и говорить не приходилось... |
||
|