"Канадский заговор" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 14Ее действительно звали Бетси Гордон. Ее отец, американский инженер, приехал в Канаду, где женился на канадской француженке из Квебека. После свадьбы он окончательно перебрался жить в Канаду. Отец сделал все, чтобы дать дочери американское воспитание. Однако гены распорядились по-своему. Главное, Бетси, как и ее мать, была уроженкой Квебека. Она оказалась чуть старше, чем предполагал Болан, и успела уже три года проучиться в университете. Она отнюдь не была девушкой-подростком, хотя временами и становилась очень похожа на ребенка. По пути в отель она всячески избегала расспросов Болана о СК, давая ответы лишь самого общего характера. Столь же старательно она уходила от любых разговоров о политических симпатиях Андре Шебле. Болан не стал уточнять, каким образом она исчезла из номера, и поинтересовался только целью ее визита. — В этом номере должен был остановиться мистер Грамелли, — объяснила она. — Когда вернулся Андре и сообщил нам о его гибели, мы сочли необходимым выяснить, кто же займет его место. — Мы? — переспросил Болан. Она сделала вид, будто не расслышала вопрос. — Эта комната должна была пустовать. У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я увидела вас лежащим на кровати с пистолетом в руке. Я сказала себе, что слухи о смерти мистера Грамелли оказались сильно преувеличены. Она рассмеялась собственной шутке и продолжила: — Тогда я поняла, что дело плохо и настало время превратиться в великую актрису. Болан косо взглянул на нее: — А до этого вы ничем таким не занимались? — Разумеется, — ответила она, тряхнув черными как смоль волосами, — оставаться ребенком намного проще. Увидев вас, я едва не умерла от страха. Но надо было как-то выпутываться. — Она вновь засмеялась. — Конечно, я ужасно рисковала. — Короче, вы решили сойти за проститутку по вызову. Ее глаза блеснули. — Это первое, что пришло мне в голову. Совсем как по Фрейду. Болан усмехнулся. — На мой взгляд, вами просто руководило желание выжить. — Разве это не одно и то же? Он испытующе посмотрел на нее. — Мне кажется, что вы даже лучшая актриса, чем я думал. Ваши слезы были искренними? Она перестала смеяться и на мгновение задумалась: — Считайте, они были вызваны создавшимся положением. Он вспомнил, как ее рыдания моментально прекратились, стоило только Джо Стаччио постучать в дверь. — Вы провели меня, — тихо сказал он. — Я ведь думала, что вы — гангстер, — пояснила она. — Может быть, преемник Грамелли. Я сказала себе: уж раз я здесь, значит надо узнать как можно больше. — Но самой не попасться в суп. — Ну я же чувствовала, что в вас есть галантность, и кроме того... я могу вас контролировать. — В этом вы преуспели, — заметил Болан. — Честно говоря, я не помнила себя от страха. — Она вновь засмеялась. — На самом деле я не такая уж хорошая актриса. Но Болан был иного мнения. Он замолчал, пытаясь определить, какие чувства вызывает в нем Бетси Гордон. Неожиданно она спросила: — Какая помощь вам потребуется от меня? Чуть подумав, он произнес: — Я хочу, чтобы вы показали мне секретный вход в отель. — Вы нашли проход? — живо спросила она, повернувшись к нему всем телом. Болан кивнул: — Я знаю только часть. А мне нужна вся сеть целиком. — Зачем? Он доверительно склонился к ней: — Вам известно, что происходит в этом отеле? — Собрание гангстеров, мафии. Так? — Но вы в курсе, почему они здесь собрались? — Это мы как раз и хотели выяснить. — Разве Андре вам не говорил? — Что именно? — Почему они созвали конференцию именно в Монреале? — А он знает? Болан вздохнул. Она была чрезвычайно осторожна и недоверчива. Хотя почему бы и нет? Она ведь ничем не обязана Маку Болану. Но время поджимало, и он прямо перешел к делу: — Они хотят подмять под себя Монреаль и всю провинцию. И это будет не скрытая аннексия, а полувоенная операция. По моим сведениям, мафия вступила в контакт с группой террористов, чтобы использовать их в своих интересах. Монреалю отведена роль столицы преступного мира всей планеты. На завтрашней встрече будет подписано соглашение по этому вопросу. Я хочу остановить их. Я проник в отель, у меня есть алиби. Но для решительных действий мне нужно надежное прикрытие. В противном случае меня тут же обнаружат, и все мои усилия пойдут прахом. Они соберутся в другом месте и без проблем реализуют свои планы относительно Квебека. У меня есть единственный шанс победить. Но во многом удачный исход дела зависит от вас. Вы можете открыть мне тайну сети вентиляционных шахт? — Мне нужно на это разрешение, — отозвалась девушка. — Кто вам даст такое разрешение и сколько на это уйдет времени? Девушка громко вздохнула и ничего не ответила. — Бетси, я доверился вам. Неужели так трудно понять, что этому городу я желаю только добра? Я вам не враг. Я ваша единственная надежда. Новые хозяева не будут мягкими и приветливыми. Они высосут из города всю кровь, а остов выбросят на помойку. Ну так доверьтесь же и вы! Мне нужна ваша помощь. — Я... нет... для этого потребуется голосование. Может быть, завтра к вечеру... — Завтра к вечеру! Слишком поздно... Я должен располагать полной информацией сегодня вечером. Или — никогда. Она закусила губу, устремив взгляд на дорогу. — Доверьтесь своей интуиции, Бетси, — попросил Болан. Он остановил машину и после некоторой паузы объявил: — Сожалею, но у меня нет времени отвезти вас обратно. Он достал бумажник: — Вот вам деньги на такси. — Уберите их! — с отчаянием выкрикнула она. — Я согласна! Он слабо улыбнулся, завел машину и тихо пробормотал: — Разумеется, пока ты еще ребенок, подобные решения даются проще. — Поехали. Ведь вы хотите немедленно увидеть секретный вход? — Безусловно. — Тогда поезжайте в сторону реки. Через двадцать метров остановитесь. Мы спустимся в канализацию. — Логично, — согласился Болан. — Я тоже так думаю, — бросила девушка. Болан понял, что это уже не комедия. Глаза у девушки метали молнии. — Я знаю, мистер Болан, вы одержали множество побед над мафией. Но если вы нас предадите, вы узнаете, что такое настоящая война. Болан не нашелся, что ответить. Он ей верил. |
||
|