"Кошмар в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 8Было уже поздно. Из-за снегопада и плохой погоды на дорогах почти не было машин. Словно по наитию, Болан свернул на скоростное шоссе Кросс-Айленд, чтобы проехать через Бронкс. В такое позднее время ему было все равно, по какой дороге возвращаться на Манхэттен. Неведомая сила влекла его в квартал, где жил Сэм «Бомбардир». Боланом владело странное предчувствие, что этот день не должен закончиться поездкой в Стоуни-Лодж. Сэм «Бомбардир» представлялся Маку чем-то вроде неоконченной работы, и ему не хотелось оставлять ее незавершенной. Он миновал офис и увидел, что фасад здания едва освещен. Тогда, проехав до следующей группы домов, Мак остановил свой «фольксваген» у тротуара. Дул ледяной ветер, с неба сыпал мокрый снег, и потому Болан вылез из машины в термокомбинезоне, захватив с собой только «беретту». Разбитое стекло уже заменили, и в доме все, казалось, было спокойно. Мак обошел дом по толстому слою мокрого снега, и в тот самый момент, когда он приблизился к задней двери гаража, к нему медленно, пробуксовывая на мокром скользком асфальте, подъехал большой автомобиль. На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. Болан бросился вперед и подбежал к воротам гаража как раз в ту секунду, когда машина остановилась. Открылась одна, а затем и вторая дверца, и тотчас послышался чей-то обеспокоенный тихий голос. В гараже вспыхнул свет, створки ворот сразу же сомкнулись, а над гаражом, освещая задний двор, загорелся фонарь. Мак спрятался в тени и стал ждать. Вновь послышались мужские голоса. Один ворчливо заметил, что в такую погоду нечего без особой нужды разъезжать по городу. Другой голос возразил, что в это время года всегда плохая погода. Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак. Едва он поравнялся с Боланом, как тот мгновенно ударил его по затылку рукояткой пистолета. Тихо застонав, мужчина упал. В дверном проеме показался Сэм «Бомбардир» и буркнул: — Ах ты, придурок! Я же говорил тебе: смотри под... В эту секунду он заметил Болана с «береттой» в руках и грустно добавил: — Я подумал, что он поскользнулся. — Вы оба поскользнулись, Сэм, — спокойно ответил Мак. Между тем из гаража появился третий человек — на сей раз женщина. Она холодно взглянула на Болана, и у того сразу возникло желание убраться отсюда. Она была невероятно похожа на Валентину — девушку, которую он очень любил и которую ему пришлось оставить в разгар «войны» в Питтсфилде. Просто поразительно похожа, ну разве что чуточку старше. И она с таким же осуждением, столь свойственным Валентине, смотрела на него. Разумеется, она увидела «беретту», узнала Болана и, безусловно, поняла, для чего он пришел. Однако она не подала виду и спокойным тоном произнесла: — В такую ужасную погоду добрый хозяин собаку из дома не выгонит, а вы так легко одеты. Я говорила Сэму, что можно съездить и в другой раз, положим, в четверг, но он заявил, что у него больше не будет времени. Вот нам и пришлось поехать в Коннектикут повидаться с детьми, и это в такой-то снегопад. А ведь мы были у них в воскресенье. Она в упор посмотрела на Болана, и тот невольно отвел глаза. Он прекрасно понимал, о чем она безмолвно просит, но не хотел обнадеживать ее понапрасну. Сэм приказал: — Иди в дом, Тереза! Ей было около сорока, и она казалась гораздо умнее и утонченнее своего мужа. Валентина тоже была умнее и утонченнее Болана, но она молилась за него, плакала и умоляла Мака, чтобы тот позволил ей любить его. Болан вдруг подумал: а просит ли Тереза у Бога удачи для мужа, вообще — жалеет ли она Сэма? Тереза смотрела Маку прямо в глаза, делая вид, что не замечает пистолета. Наконец она сказала мужу: — Пригласи твоего приятеля зайти к нам, а я приготовлю кофе. — Действительно, — кивнул Сэм, — свари-ка нам кофе, Тереза. Мы скоро придем. Во время этой сцены Болан не проронил ни звука. Глядя на Терезу Чианти, он поневоле думал о прекрасной и нежной Валентине, которая при всей хрупкости своей души была храбрее любого из викингов. Мак уже давно не вспоминал о ней, просто не мог себе позволить этого. Не хотел он задумываться и о тех чувствах, которые Тереза питала к Сэму: он всегда избегал мыслей об этой стороне своей «войны». Мак обратился к женщине подчеркнуто ровным тоном: — Чашечка кофе была бы сейчас очень кстати, миссис Чианти. Ее глаза блеснули, она бросила быстрый взгляд на мужа, словно хотела подбодрить его, улыбнулась Болану, мельком посмотрела на оглушенного телохранителя и пошла в дом. — Подожди минутку, Болан. Хорошо? — прошептал Сэм. — Пусть она закроет дверь. Болан ждал. — Мне жаль твою жену, Сэм, — сказал он. Обреченно вздохнув, Чианти ответил: — Мне тоже. Надеюсь, ты меня куда-нибудь отвезешь, чтобы... Ну, я хочу сказать... Терезе совсем не нужно видеть это. Снег, падавший на лицо Сэма, таял и ручейками стекал по его щекам. На стволе «беретты» образовался маленький сугробик, однако рука, державшая оружие, не дрогнула. Наконец Мак повел пистолетом: — Сэм, у тебя есть пушка? Чианти кивнул: — За поясом, слева. — Возьми ее двумя пальцами левой руки и выбрось. Лицо Сэма не отражало никаких эмоций, он беспрекословно выполнил приказ, и короткоствольный револьвер 38-го калибра упал в снег. Промозглый ветер совсем не беспокоил Болана, а вот сердце у него словно заледенело. — Тебе пора уйти на покой, Сэм. — Я давно об этом думал, — мрачно отозвался Чианти. Теперь в освещенном окне кухни Мак видел силуэт женщины, хлопотавшей у плиты. — На твоем месте я бы не тянул резину, а сразу поставил бы точки над "i". — Если бы мне представился случай, Болан, я бы так и поступил, — ответил Сэм тоном приговоренного к смерти. Мак ответил ему жестко и спокойно: — У тебя есть такая возможность, Сэм. Но только сегодня. Больше ее никогда не будет. Иди, пей кофе и думай над этим. Чианти понял смысл сказанного только через несколько секунд. Он недоверчиво посмотрел на Болана и спросил: — Я не ослышался? Это правда? — Я делаю это для нее, Сэм, а не для тебя! Для нее — и только сегодня! Сэм повернулся и неуверенно двинулся к дому. Обернулся он только один раз, когда уже подошел к двери, бросил ошеломленный взгляд на Болана и шагнул в дом. Мак увидел, как Тереза бросилась к мужу и обняла его. Палач быстро повернулся и ушел. Однажды изменить своим принципам ради женщины — не так уж страшно. Мак лишь надеялся, что потом ему не придется об этом сожалеть. Только теперь у него возникло ощущение, что сегодняшний день закончился довольно успешно. Когда Болан въехал в гараж на Истсайд, на, нем уже был замшевый костюм, а его глаза скрывали фиолетовые очки. Сторож скептически оглядел микроавтобус, расписанный маргаритками, водителя и, наконец, заявил: — Это частный гараж. — Кончай, старик, — небрежно бросил Палач. — Я приехал к Линдлей. Она должна кое-что передать мне. — В час ночи? — Лучше поздно, чем никогда, — пожал плечами Мак. — А что, у вас здесь комендантский час? Сторож, похоже, несколько смягчился: — Так чью фамилию вы назвали? — Линдлей, — устало повторил Болан, глядя в раскрытую книжку, которая лежала рядом с ним на переднем сиденье, и добавил: — У меня тут написано: квартира 11 "Г". Сторож покачал головой и взялся за трубку внутреннего телефона. — Скажите ей, что приехал человек из «Ран», — подсказал Болан. Сторож посмотрел на него настолько сурово, что Мак невольно рассмеялся: — Это название нашей фирмы! Если оно вам не нравится, обратитесь с жалобой к боссу, меня оно вполне устраивает. Сторож переговорил по телефону и повернулся к Маку: — Поставьте машину у рампы и не шумите. Сейчас уже слишком поздно, чтобы что-то грузить. Минуты через полторы Болан уже звонил в дверь квартиры Линдлей — Клиффорд — Силвер. Линдлей сама открыла ему дверь. Вид у нее был озадаченный. На ней была прозрачная ночная рубашка, и она, разумеется, очень удивилась, увидев перед собой какого-то хиппи. Болан улыбнулся, снял очки и, шагнув в прихожую, закрыл за собой дверь. Паула узнала его и радостно вскрикнула. — А мы думали, что вас уже нет в живых. — Да нет, я пока жив. Я всего на минутку, мне тоже хотелось узнать, как у вас дела. Болан заметил, что девушка немного нервничает. — Мы вас не успели вылечить, а вы вдруг исчезаете, не даете о себе знать... Она запуталась в словах, просто молча прижалась к Болану и обняла его. Мак погладил ее по спине. — Вы правы, я должен был дать знать о себе раньше. — Разумеется, — проговорила Паула, опуская руки. Она потерла лоб ладонью. — Эви была очень расстроена... Она вышла в восемь, чтобы попытаться найти вас... и еще не вернулась. — Ну зачем же делать такие глупости?.. — У нее были на то веские основания! — с отчаянием воскликнула Паула. Она опять начала волноваться. Мак взглянул на нее и нахмурил брови: — Объясните-ка мне все с самого начала. — Все началось с того, что в прихожей мы увидели пятна крови, а квартира оказалась пуста. Мы поняли, что нас навестила вовсе не полиция. Полицейские дождались бы нас и допросили. Потом у Эви началась настоящая истерика. Она считала себя виноватой во всем случившемся. Один раз она говорила о вас, и теперь... — С кем она разговаривала? — сухо перебил ее Болан. Паула нервно откинула волосы со лба и взглянула ему в глаза: — Среди ее знакомых есть ребята из политического движения молодых либералов. Она должна была с ними сегодня обедать. Так вот, уже некоторое время на это движение оказывает давление уголовный мир. Эви, конечно же, сболтнула, что знает человека, который может им помочь. Слово за слово, и она, заставив их поклясться в молчании, рассказала о вас. Болан тяжело вздохнул: — Черт возьми, Паула, теперь я начинаю бояться не за себя, а за вас. — Словом, сегодня в восемь Эви поехала к этим ребятам, чтобы узнать, что же они решили делать. Я ужасно волнуюсь... Никак не могу им дозвониться... а ее нет вот уже пять часов. — А где Рашель? — С тех пор, как мы увидели пятна крови в прихожей, она медитирует. Мак задумался, потом спросил: — Эви часто возвращается так поздно? — Пожалуй, да. Она приходит и уходит, ведь она свободна. Но сегодня она ушла в таком ужасном состоянии, что... — Паула вдруг улыбнулась и добавила: — Но вы-то здесь, в конце концов. Если бы мне платили по доллару за каждый час, когда я волновалась за нее, я бы построила свои магазины во всех городах мира. Давайте о ней не думать. Я приготовлю что-нибудь поесть, а вы мне расскажете, чем занимались все это время. Она шагнула в гостиную и потянула было Болана за собой, но он остановил ее. — Я не могу остаться. Я приехал только за вещами да еще сказать вам, что со мной все в порядке. Она грустно взглянула на него. — Вы совсем уходите от нас? — Да, мне пора. — Ну что ж... — вздохнула Паула. — У вас есть где остановиться? — Конечно. Я нашел себе небольшую комнату у Центрального парка. Меня она вполне устраивает... Послушайте, Паула... Я очень вам признателен... Постараюсь держать вас в курсе, хорошо? — Я надеюсь, вы сдержите свое слово, — серьезно сказала она. — А могу ли я... не могли бы вы сходить за моим чемоданом? Когда я уеду, вы скажете Рашель, что... Я и сам не знаю, что. Словом, вы найдете, что ей сказать. — Хорошо, я сделаю это, — грустно откликнулась она. Паула резко повернулась, широко разметав полы прозрачной ночной рубашки. Мак смотрел ей вслед и думал, до чего же хорошо быть нормальным человеком, а не монстром, который приносит смерть всем, кто становится ему близок. Она вернулась с чемоданом и проводила Мака до самой двери. Поставив чемодан, Паула обернулась к Болану и попросила: — Поцелуй меня! Он послушно обнял ее, и она прижалась к нему всем телом. У нее были удивительно нежные губы, а ее запах буквально сводил Мака с ума. В конце концов, он мягко отстранил ее и прошептал: — Еще немного — и я никуда не смогу ехать. Быстро схватив чемодан, он шагнул за порог. Прежде чем войти в лифт, Болан обернулся: Паула все еще стояла в дверном проеме, и ему внезапно захотелось хотя бы один день пожить нормальной жизнью. В гараже он с шумом бросил чемодан в микроавтобус и, махнув рукой сторожу, крикнул: — Вот и все! Пока, старик. Тот сделал вид, что ничего не слышит. Болан сел за руль, закурил сигарету и, включив дворники, медленно выехал из гаража. Неожиданно впереди слева ему почудилось какое-то движение, и в тот же миг Рашель Сил-вер, рискуя попасть под колеса, возникла перед капотом его «фольксвагена». На ней было длинное пальто и высокие сапоги, и Мак подумал, что это, наверное, вся ее одежда. Он ударил по тормозам, остановил микроавтобус и положил руки на руль. Рашель открыла дверцу и уселась рядом. — Я еду с вами, — чуть дрожа, прошептала она. — Ну уж нет! Сторож вышел из своей стеклянной будки и угрюмо уставился на Болана. Рашель пригрозила: — Тогда вы услышите самый громкий крик, на который я способна. Мак с тяжелым вздохом включил первую передачу. — Лучше уж поезжайте со мной, — пробормотал он. Она прижалась к нему, а когда заговорила, ее губы дрожали: — Я видела вас мертвым. Он осторожно вырулил на обледеневшую мостовую. — И когда же это было? — Что-то около часа тому назад. Вы лежали с окровавленным лицом, а над вами склонились двое хохочущих мужчин. — Вы ошиблись адресом, — сухо сказал он. — Я пока еще недурно себя чувствую, можете в этом убедиться. — Но ведь это было только видение, — теснее прижимаясь к нему, прошептала Рашель. На мгновение ее пальто распахнулось, и Болан убедился, что был прав: под ним больше ничего не было. — Только видение, — повторила она, — а не репортаж по телевизору. — И на том спасибо. Впрочем, у меня такие видения случаются наяву, причем почти каждый день. — Не шутите с такими вещами! Она схватила его руку и слегка сжала ее. — Пока вы живы, Мак Болан, вы будете любить меня. Он тихо ответил: — Я думаю, что уже люблю вас, Рашель. В меру своих возможностей. Но ведь вам не нужен мертвец. Вам нужен нормальный, живой мужчина. Сейчас я объеду этот квартал, а потом вы выйдете и подниметесь к себе. Она отрицательно покачала головой и прижалась щекой к его плечу. — Мне придется довольствоваться тем, что вы можете дать. Болан внимательно слушал и одновременно зорко следил за происходящим вокруг. Ему уже давно не нравились маневры автомобиля, который он заметил еще при выезде из гаража. — Зачем вам крохи, Рашель? Вы заслуживаете несравненно большего. Он резко свернул за угол и увидел, что машина неотступно следует за ним. Рашель твердо произнесла: — Зря вы крутитесь на одном месте: я все равно не выйду. — Что ж, может, вам и вправду не придется выходить, — сказал он, круто разворачивая «фольксваген». Через секунду в зеркале заднего вида снова блеснули фары преследователей. Высвободив руку, он приказал: — Ложитесь на пол и не шевелитесь. — А в чем дело? — спокойно спросила она. — Может быть, ничего страшного, а может, чье-то видение станет реальностью, — пробормотал он. — А сейчас замолчите и делайте, как я сказал. Она медленно сползла на пол и со страхом взглянула на Болана, а тот, отчаянно рискуя на мокрой дороге, дал полный газ. — Я люблю вас, Мак, — тихо, но твердо сказала Рашель. Болан достал «беретту» и откликнулся: — Я вас тоже, Рашель! И это было правдой, во всяком случае, в данную секунду. Им владело безумное желание любить кого-нибудь, даже не важно кого, но именно в этот момент. Он был сыт по горло убийствами и смертью. |
||
|