"Рейнджер из Колорадо" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)

Глава 13

Восприятие текущего времени — понятие довольно относительное. Держать десять секунд руку над пламенем кажется нестерпимо долго. Держать в объятиях любимую женщину в течение десяти минут кажется одним мгновением. Так и умирающий в последнюю секунду видит события всей своей жизни.

Но когда нормальный ход времени нарушается, человеку очень трудно это переносить.

Болан думал, что пролетела уже целая минута, хотя на самом деле прошло не больше десяти секунд. Весь мир для него словно жил по законам замедленной съемки.

Итак, существует заговор с целью убийства Президента Соединенных Штатов, когда тот прибудет в горы на выходные. Перед Боланом снова прошли чередой лица, которые ему довелось видеть за последние сутки, в ушах снова зазвучали все услышанные им слова. И тогда все кусочки огромной мозаики вдруг как бы разом встали на свои места. Болан чувствовал себя ошеломленным, даже сбитым с толку — настолько цельной, вопреки всем ожиданиям, предстала перед ним картина происходящих событий. Впрочем, кое-что еще следовало проанализировать с особой тщательностью, а Болан чувствовал, что некоторых элементов все-таки пока не хватает.

Молодая женщина продолжала умолять его что-нибудь сделать, вызвать наконец полицию...

Телефон валялся разбитый вдребезги и единственным местом, откуда удалось бы связаться с нынешним миром, теперь оставался автофургон Болана — в пятистах метрах отсюда, в самом эпицентре бури. К тому же одному Богу было известно, сколько вооруженных головорезов, готовых открыть пальбу по любой движущейся цели, окружало фургон. Женщина особенно подчеркивала, что «остальные» находились снаружи, совсем близко, чтобы услышать перестрелку. Кровь убитого капала с лоджии и зловещей лужей расплывалась на полу гостиной. У ног Болана валялся раненый с разбитой головой, а прелестная валькирия металась перед ним на грани истерики.

На миг у него возникло чувство, что он вообще живет вне времени...

Он скинул анорак и расстегнул ремни со снаряжением, отстегнул связку гранат, подсумки с патронами, а также пояс, на котором висело оружие и прочие убийственные штучки. Все это он аккуратно разложил на полу, затем вновь натянул анорак и уже поверх него аккуратно нацепил на себя весь свой переносной арсенал.

При виде такого обилия оружия молодая женщина вдруг успокоилась и теперь каким-то особым, просветленным взглядом наблюдала за тем, как он готовится сеять вокруг себя смерть. Болан приказал:

— Наденьте что-нибудь теплое, миссис Сандерсон. Мы уходим.

— Но ведь они захватили моего брата, — возразила она. — И если только я уйду, они его сразу же убьют.

— Зато они убьют вас обоих, если вы останетесь, — пообещал Болан. — Где они его держат?

— В будке с механизмом, приводящим в действие подъемник. Это возле трассы для начинающих.

— О'кей. Мы зайдем за ним. Одевайтесь.

В глазах ее забрезжил огонек надежды, и она поспешно бросилась к шкафу, откуда вытащила лыжный комбинезон.

— Вы знаете, как меня зовут? — спросила она, облачаясь в теплую одежду.

Не желая вдаваться в детали и сосредоточенно продолжая развешивать на поясе гранаты, Болан лишь коротко бросил:

— Да.

— Я тоже знаю, как вас зовут. Вы ведь Мак Болан, правда?

Проигнорировав ее слова, Болан деловито осведомился:

— Сколько отсюда до подъемника?

— Метров триста.

Болан невольно подумал, чего ради эта молодая женщина взвалила на себя такую обузу, как содержание горнолыжной станции, да и вообще почему она очутилась здесь именно сейчас. Но эта мысль, на секунду мелькнув, тотчас отошла на задний план, уступив место куда более насущной проблеме: каким образом им преодолеть триста метров до будки возле подъемника, а потом еще пятьсот до «каравана», где они смогут почувствовать себя в относительной безопасности? Рисковать, идя напролом, было бы просто глупо.

— А где ваш муж? — неожиданно спросил он.

— Я вдова, — отсутствующим тоном ответила она, сражаясь с застежкой-"молнией" на комбинезоне.

Болан вложил «отомаг» в кобуру на правом бедре, резким движением, словно тренируясь, выхватил оружие, проверил работу механизма и дослал патрон в патронник.

— А откуда вам известно, как меня зовут? Все еще воюя с «молнией», она ответила:

— Да о вас только и говорят с самого утра. Они вас ждали. И очень нервничали. А перед полуднем прилетел вертолет, и стало известно, что вас обложили в Денвере.

Она взглянула на распростертого на полу человека.

— Мистер Смит очень расстроился, когда узнал об этом. Он дулся весь вечер, а когда пошел снег, вообще стал раздражаться по малейшему поводу.

Она пристально посмотрела на Болана.

— Ему нужно было во что бы то ни стало убить вас собственными руками.

Удивительное дело: Болан впервые увидел эту женщину каких-то полторы минуты назад, но его не покидало чувство, будто он знаком с нею целую вечность. Впрочем, в определенном смысле с начала этого смертоносного приключения целая вечность и миновала...

Он швырнул значок снайпера на тело мистера Смита и повернулся к молодой женщине.

— Время не терпит. Идемте!

— Меня зовут Гизельда, но можете звать меня Унди. Мой муж Ларс так и обращался ко мне.

— Унди?

— Это уменьшительное от Ундурридис. Вы такого имени, конечно, никогда и не слыхали? — Поскольку Болан промолчал, она пояснила: — Это имя богини из скандинавской мифологии. Богиня лыж. Ну вроде как бы я... По крайней мере, это легче выговорить, чем Гизельда.

— Будем надеяться, ваша богиня не отвернется от вас в критический момент, — хриплым голосом произнес Болан. — А как звали бога лыж?

— Скэйд.

— Призовите его мне на помощь. Он ох как понадобится теперь! У вас найдется хотя бы пара равнинных лыж?

— Да, в хижине с инвентарем. Это возле подъемника.

Увы, Болан не был богом лыж! Правда, когда-то, еще служа в Германии, он научился довольно сносно бегать на лыжах и даже выигрывал кое-какие армейские соревнования, но с той поры уже минуло столько лет!

Возле двери Болан вдруг остановился и прислушался, уловив какой-то незнакомый звук.

— Снегоходы! — воскликнула Унди. — Они вернулись.

Не говоря ни слова, Болан схватил женщину за руку и увлек в глубь дома.

— Сколько их? — сквозь зубы спросил он.

— Пять или шесть. А может быть, и больше! Если на каждом снегоходе было по два седока — а это выглядело вполне вероятным, — то в общей сложности нападавших было слишком много, чтобы вступить с ними в открытую схватку да еще с женщиной на руках.

Болан поднялся с Унди на второй этаж и вышел на балкон. Отсюда до свежевыпавшего снега было метра три, а если, ухватившись за балюстраду, повиснуть на руках, тогда и вообще не более полутора метров.

— Ну что? — спросил Болан, видя, что она сразу поняла его замысел.

Молодая женщина утвердительно кивнула. Болан помог ей перелезть через перила, и они вместе спрыгнули в пушистый снег.

Услышав про снегоходы, Болан утратил к лыжам всякий интерес — теперь его заботило, как бы раздобыть одну из таких машин.

Пока было ясно только, что необходимо отступить и во что бы то ни стало добраться до «каравана», чтобы передать сообщение в Вашингтон о готовящемся покушении на Президента.

Судя по всему, команда Хэрлсона перешла к решительным действиям. Болан вспомнил, как несколько недель назад по радио передавали, что Президент, будучи заядлым лыжником, намерен открыть сезон в Колорадо, едва там выпадет первый снег.

Но для чего убивать Президента? Какие выгоды можно из этого извлечь?

«Ладно, — подумал Болан, — теорию оставим на потом, главное сейчас — предотвратить покушение».

Он заставил Унди распластаться на земле и зарыться носом в снег, приказав ей не шевелиться, после чего бесшумно удалился.

С того момента, как он попал в дом, прошло не более пяти минут. Видимость по-прежнему не превышала пяти метров, ветер усиливался, а снег косо и жестко бил по лицу.

Болан мог рассчитывать только на свой слух. Снегоходов, похоже, и вправду было шесть, и они с разных сторон быстро приближались к дому! Метрах в двадцати прозвучал выстрел, и все моторы тотчас смолкли. В наступившей тишине послышался чей-то голос:

— Первый и шестой — на месте. Второй и пятый — сзади. Четвертый — со мной. Я войду в дом.

— Осторожно, Чарли, — обеспокоенно посоветовал второй. — Сэмми слышал пять выстрелов. Черт его знает, что тут произошло.

Болан бесшумно подобрался к ним почти вплотную и затаился сзади.

Кто-то насмешливо произнес:

— Вы думаете, миссис Айсберг удалось разоружить Тома?

— Молчать, — приказал первый голос. — Нашли время ржать.

Четыре мотора снова взревели, и снегоходы устремились прямо на Болана, но тот, даже не шелохнувшись, лишь вскинул «отомаг».

Одна из машин внезапно вынырнула из снежной кисеи буквально перед самым его носом — гораздо ближе, чем он предполагал. Впрочем, благодаря белой одежде в такой круговерти Болана трудно было разглядеть даже с одного метра. Два выстрела почти слились в один, а из-за ничтожного расстояния те, кому они предназначались, толком даже ничего и не услышали — им обоим мгновенно раскрошило черепа тяжелыми разрывными пулями.

Мотор снегохода чихнул и тут же заглох, едва трупы обоих седоков свалились в снег. Болан разом оседлал машину и на ощупь принялся отыскивать кнопку стартера — снегоход управлялся точно так же, как и мотоцикл.

Между тем, остальные снегоходы остановились, и уже от самого дома послышался крик:

— Кто стрелял? Нарви, ты?

— Нет. Чего ради?

— Тогда кто? Отвечайте на перекличку!

Достаточно удаленные голоса прокричали свои номера, а Болан все еще возился со стартером. Наконец он нащупал нужную кнопку, и рокот заработавшего двигателя слился с посвистом ветра. Болан мигом сорвался с места и, полагаясь лишь на свое чутье, направился в сторону, противоположную той, откуда только что пришел, чисто интуитивно предполагая дальнейшие действия противника. Впереди выросла стена дома. Не сбавляя скорость, Болан обогнул его, подобрал миссис Сандерсон и рванул навстречу белому мраку.

Она вцепилась в него и прокричала:

— Как здорово!

Болан далеко не разделял ее восторг, ибо даже не знал толком, куда сейчас мчится. Не исключено, он несся прямиком к пропасти.

Усталость от всего пережитого за последние сутки навалилась на него внезапно, и груз этот был настолько тяжел, что у него предательски закружилась голова.

Болан остановил снегоход и сказал своей спутнице:

— Садитесь за руль. Надо найти домик у подъемника.

— Мы должны быть уже где-то недалеко, — ответила она, занимая его место.

Головокружение? Ничего удивительного. Сойдя со снегохода, Болан обнаружил: они остановились на самом краю крутого спуска.

Чутье его не подвело и на сей раз. Очень быстро они преодолели эти триста метров.

— Стойте здесь и не двигайтесь, — приказал Болан. — Я схожу за вашим братом.

Легко сказать! В снежной круговерти он едва мог различить пальцы на вытянутой руке. Со стороны плоскогорья доносились звуки, которые ясно свидетельствовали: противник готовился повести на него охоту по всем правилам. Заодно это послужит им дополнительной тренировкой перед покушением на Президента.

Выпал первый снег, и первый заезд горнолыжников состоится в ближайшие же сутки.

Но такие сроки Болана не волновали. Сейчас его донимал вопрос куда более насущный: а проживет ли он вообще следующие двадцать минут?