"Парящий дракон. Том 2" - читать интересную книгу автора (Страуб Питер)3…Ему открыл испуганный парнишка лет семнадцати. Выпученные глаза делали его похожим на лягушку, и, как позднее обнаружил Грем, на лице у мальчика отсутствовали ресницы и брови. – Убирайся отсюда, – крикнул парень, – нечего тебе здесь делать! – Мне нужная твоя помощь, – торопливо объяснил Грем. – Я хорошо заплачу тебе, и вот, посмотри, я принес тебе кое-что поесть. Он протянул бумажный пакет с консервными банками (бобы, ломтики мяса в соусе) и тремя бутылками пива. Парнишка неохотно взял пакет и начал копаться в нем, внимательно рассматривая содержимое. Худые руки и лицо покрывал серый слой грязи. – Ты – Пит Буресс, ведь верно? Парень взглянул на него так, как приговоренный к казни смотрит на тюремщика, и кивнул головой. – Это и есть еда? – Я пытался захватить с собой то, что тебе пригодится. Парень снова кивнул, он выглядел совершенно остолбеневшим. До Грема постепенно дошло, что мальчишка немного недоразвит – где-то на границе между нормальным интеллектом и умственной отсталостью. – Здесь есть и пиво, – сказал Грем. Буресс облизнул губы и улыбнулся: – Какая вам нужна помощь? – Да просто несколько вопросов. – Не выпьете немного пива? – Нет, что ты. Оно для тебя. Буресс порывисто отступил назад, освобождая вход в лачугу, и Грем вошел в единственную, довольно темную комнату. В ней стояла удушливая жара, и она была такой же грязной, как и ее хозяин. Пока мальчишка открывал пиво, Грем осмотрелся. Он заметил, что стены лачуги покрыты капельками воды, такие же водяные бусинки усеивали две табуретки. Влага немедленно выступила и на бутылке пива, которую парень держал в руках. Фанерный пол устилала влажная грязь. На стене висела вырезанная из журнала картинка, на которой был нарисован индейский вигвам. – Хорошее пиво, – проговорил паренек. – Можете присесть, если хотите. – Благодарю. – Грем старался не испугать Пита Буресса. Тот и так явно нервничал, замирая перед ним, словно кролик перед удавом. – Не возражаешь, если я тебя спрошу кое о чем? Ответишь? – Вы спрашивайте, а там поглядим. – Парень сделал еще несколько глотков пива. – Когда ты работал в последний раз? Парнишка недоверчиво покосился на Грема, задержал пиво во рту, а затем, судорожно сглотнув, ответил вопросом: – Кто подослал вас? – Никто меня не подсылал. Пит. Я же сказал, мне нужна твоя помощь. Чуть менее подозрительно, отодвинувшись в сторону, мальчишка сказал: – Ну ладно, я работал четыре-пять месяцев назад. Это и был последний раз. – А что это была за работа? – Палубный матрос на рыболовном судне. – И почему тебя уволили? – Эй, мистер, потише. Меня не уволили, я сам ушел. А вы что, слышали, что меня уволили? Вам сказали, что меня уволили? – А тогда почему ты ушел? Парень совсем разнервничался, незащищенные ресницами глаза забегали по сторонам. – Потому что со мной плохо обращались, – пробормотал он. – Он тебя бил? Крелл тебя бил? Казалось, что в комнате ничего не изменилось, но вместе с тем все выглядело совершенно иначе. Парень побледнел, кожа под толстым слоем грязи стала цвета снятого молока. Даже капли воды, казалось, перестали сочиться со стен и застыли, подрагивая, на своих местах. – У меня нет с ним ничего общего, – попытался успокоить мальчишку Грем, – я и видел его только один-два раза… – Он ударил меня, сбил с ног, – пояснил Пит Буресс, немного успокоившись, – ох, вот потому-то я и ушел. Он все еще не смотрел на Грема, а тот старался держаться как можно спокойнее, мягче, чтобы завоевать доверие парнишки, как иногда пытаются завоевать доверие собаки. Грем смотрел на индейцев, нарисованных на картинке, и молчал. – Он часто избивал меня, – наконец выдавил паренек. Еще одна длинная пауза. И затем Пит Буресс очень негромко добавил: – И знаете, он начал молодеть. Становился все моложе и моложе. И красивее. – Ты считаешь его красивым, Пит? – прошептал Грем. Парнишка кивнул. Кадык ходил ходуном на худом горле. Глаза без ресниц впервые за все тридцать минут разговора остановились на лице Грема. – Да, считаю. Он был ужасно красив. Иногда такие вещи могут происходить одновременно, вы понимаете, если… У Грема на виске запульсировала вена. У него начиналась тяжелейшая головная боль. – Я понимаю, – сказал он. – Вы такой хороший. Вы принесли мне еду… – Пит остановился, не договаривая, как бы давая Грему возможность понять, что сам он боится выразить словами. – Это пустяки. – Грем испытывал ужасное замешательство. – Меня охватил ужас, когда он начал становиться молодым и красивым, – Пит произнес это после второй длинной паузы. – Я все время думал, что же он сделал для этого… – Для того чтобы выглядеть моложе? – спросил Грем. – Что он сделал перед тем, как помолодел. У него же были такие ребята и до меня, мистер. – Пит Буресс, не отрываясь, смотрел на Грема с новым, непонятным выражением глаз – в них был и намек, и смущение, и бравада, и еще что-то таинственное и тревожное, что вызывало у Грема желание бежать. Бежать прочь из этой хибарки. Вместо этого он спросил: – И этих ребят он тоже бил? Сколько их было до тебя? Три, четыре? Парень прочистил горло. – Да, примерно так. Три. Четыре. Они бывали у него дома. Я никогда не соглашался приходить к нему домой. Он наводил на меня ужас. – Пит, – решился Грем, – я даже не знаю, как это выразить, но.., видел ли ты что-нибудь необычное на "Капризе"? Мальчик снова замкнулся, глаза стали напоминать глаза рептилии. – Слушай, – сказал Грем, – я понимаю, что это звучит чертовски странно, но видел ли ты что-то вроде огромного озера крови? Пит покачал головой. – Ну тогда.., видел ли ты хоть что-нибудь странное, ненормальное? Ироническое выражение, появившееся на лице мальчика, дало Грему понять, что на борту "Каприза" ничто не было нормальным. – Может, я не так спрашиваю? Как мне спросить, чтобы ты понял? – произнес Грем с отчаянием в голосе. – Я понимаю, – ответил парень, – я понимаю, что вы хотите знать. Это то самое, что он ни за что не хотел бы, чтобы я рассказывал. Но я расскажу. Только вам расскажу. Однажды я услыхал ужасный звук. Я заглянул в рубку и не мог поверить своим глазам. Рубка была наполнена мухами. Тысячи, нет, миллионы мух. И в то же время я каким-то образом знал, что на самом деле их там не было. Он ударил меня, потому что понял, что я увидел их. Ему нравилось избивать меня, – эту последнюю фразу он произнес почти кокетливо. – Ох, – только и мог сказать Грем. – Других парней он брал к себе домой. Я не знаю, что он там еще с ними делал, но он брал их к себе домой. И никто даже не замечал. – Не замечал? – Они все якобы отправились в другие штаты искать работу. Но я так думаю, что больше их никто не видел. – О Бог ты мой! – До Грема наконец дошло. – Никто их больше не видел, – засмеялся Пит Буресс, – и никого это не заботит. Они ведь просто никто и ничто. Так что я ушел от него и сбежал сюда, на болота. С того дня я никогда не видел прекрасного мистера Крелла. Кокетство – это было кокетство. Грем встал, узнав одновременно и больше, и меньше того, на что рассчитывал. Пробормотал общепринятые, не соответствующие его паническому состоянию слова прощания и вышел. Пробираясь через болото, он чувствовал на спине взгляд Пита Буресса, стоявшего у двери покосившейся хижины. Какие чувства выражал этот взгляд – этого Грем сказать не мог. |
||
|