"Месть Коплана" - читать интересную книгу автора (Кенни Поль)

Глава 3

Известие очень огорчило Коплана, но, кроме того, его поразили две вещи.

Жиль Кордо был единственным из работников посольства, кто своими глазами видел его три года назад, когда он действовал в Монреале под именем Фернана Дюпюи. К тому же он умер приблизительно в тот момент, когда второй Дюпюи — ненастоящий — исчез из обращения.

Совпадение настораживало: единственный свидетель, способный заметить подмену и разоблачить самозванца, умер как раз перед тем, как Фернан Дюпюи растворился в неизвестности.

Коплан невозмутимо заметил:

— Полагаю, что если было произведено вскрытие, значит, причина смерти казалась неестественной?

— Действительно, — согласился Нолен, наливая себе вторую порцию рая. — Во время медосмотров, которые Кордо проходил регулярно, у него никогда не было ни малейших признаков сердечной болезни. Если вы были с ним знакомы, то должны знать, что он был не более эмоционален, чем бетонная плита. Его внезапная смерть произвела настоящий шок. Принимая во внимание его истинные обязанности, мы, как вы догадались, не удовлетворились заключением районного врача, вызванного после обнаружения тела.

— Где его нашли?

— В его квартире, в Монреале. Он жил там с прошлого года, не имея больше видимых контактов с нашей администрацией. Разумеется, он продолжал исполнять свою роль информатора. Для прикрытия он работал журналистом, сотрудничая в одной ежедневной франкоязычной газете.

— И вскрытие не обнаружило ничего подозрительного? — спросил Коплан с некоторым недоверием.

— Ничего, — ответил Нолен, — хотя осмотр и анализы были очень тщательными. Будучи начальником службы безопасности, я внимательно следил за ними. Я сам осмотрел труп, исходя из предположения, что это ловко замаскированное преступление. И мне пришлось отказаться от своей идеи из-за отсутствия конкретных доказательств.

— А каково ваше впечатление? — спросил Франсис.

Нолен осушил свой стакан и поставил его на столик.

— Это трудно объяснить, — ответил он, глядя в одну точку. — В глубине души я не могу поверить, что этот физически здоровый человек враз умер от сердечного приступа. Это противоречит здравому смыслу. С другой стороны, я считаю эту смерть слишком идеальной, если так можно выразиться.

Коплан поднял на него заинтригованный взгляд, а Нолен продолжил, сунув одну руку в карман, а другую выставив перед собой и подняв палец, чтобы подчеркнуть свои слова:

— Вот смотрите: придя утром, домработница — у нее был ключ от дома — входит в гостиную и находит Кордо лежащим на ковре перед низким прямоугольным столиком. В комнате есть два кресла, длинный диван, а на подоконнике выходящего на залив большого окна стоит телефон. После осмотра врач дал заключение, что смерть наступила двенадцать часов назад, то есть накануне вечером. Вы можете себе представить такой внезапный сердечный приступ, что наш друг не успел ни дойти до кресла или дивана, чтобы сесть, ни сделать пару шагов к телефону?

Коплан с озабоченным видом потирал щеку.

— Вы говорили об этом врачу? — спросил он после паузы.

— Естественно... Он только развел руками, что было очень непонятно. Я забросал его вопросами, но так и не смог добиться четкого ответа, может человек быть мгновенно парализован сердечным приступом или нет.

Так ничего и не узнав, Коплан обратился к другой стороне проблемы:

— Вы смогли установить, были ли у Кордо гости непосредственно перед приступом?

Нолен поджал губы.

— Показания соседей ничего не дали. В коттедже я не обнаружил никаких следов, говоривших, что там побывал гость или гостья. К тому же по ковру до моего прихода топталось столько народу, что я ничего не смог обнаружить. Домработница категорически утверждает: в гостиной и на кухне был идеальный порядок. Ни виду не стояло ни бутылок, ни стаканов.

— Значит, Кордо поужинал не дома?

— Да, как обычно. Хоть в этом я уверен полностью. Персонал «Ланчиона», куда он ходил каждый вечер или почти каждый, засвидетельствовал это. Кордо ел много и с хорошим аппетитом.

— Его машину вы тоже обыскали?

— Как и все остальное. Как будто ничего не было похищено, и даже нет никаких следов поисков. Я забрал его бумажник и находившиеся у него... конфиденциальные, скажем так, бумаги и документы.

— Вы разрешите мне просмотреть их?

Нолен с любопытством уставился на него.

— Ну... Если вы хотите... Это представляет для вас интерес?

— Да, — сказал Коплан. — Кордо знал Фернана Дюпюи.

Сотрудник посольства удивился.

— Надо же! — произнес он. — Вы думаете, они могли встретиться?

— Я не думаю, я двигаюсь в темноте. Чем занимался Кордо? Я имею в виду — в плане разведки.

Нолен начал ходить по комнате.

— В Монреале мало работы. Здесь не разыгрываются крупные дипломатические партии и не скрываются самые важные военные секреты современности. В стратегическом плане страна плетется за Великобританией и США. Кордо был скорее наблюдателем, чем агентом разведки, и не имел четкого задания.

Вдруг он остановился перед Копланом и добавил:

— По крайней мере, насколько я знаю... Может быть, он получал приказы из Парижа?

У Коплана были веские основания полагать, что именно так все и было. Кордо имел номер MS-59. Он работал не на СВДКР[2], как Франсис, а получал директивы от другой службы, поскольку три года назад проводил свое расследование смерти Джонатана Стрепера.

— В общем, когда вы сообщили в МИД о смерти Кордо, вы заявили в своем рапорте, что его смерть вызвана сердечным приступом и никаких проблем не представляет, — настаивал Коплан.

— Ну да, — признался Нолен. — А что еще я мог написать?..

Помолчав, Коплан поднялся.

— Давайте пойдем ужинать, — предложил он.

* * *

Утром следующего дня Коплан вновь пришел в посольство, где опять встретился с Ноленом. Проведенный вместе вчерашний вечер укрепил их взаимную симпатию, потому что они заметили много схожего в характерах.

— Кто заменил Кордо? — спросил Франсис сразу же после обычных приветствий.

— Некто Лежандр, — ответил Нолен и наклонился, чтобы взять большой конверт из боковой ячейки сейфа. — Он находится в Монреале в течение недели, и я еще не имел возможности встретится с ним.

— Он приехал из метрополии?

— Да... В его биографии сказано, что ему тридцать шесть лет, женат, имеет двоих детей. Долгое время жил в США. Бывший офицер инженерных войск: Мадагаскар, Таити. После ухода из армии — инженер в службе общественных работ. Обосновался в Канаде в качестве иммигранта.

— Я его навещу. Дадите адрес?

— Охотно. Вот, взгляните, это документы, взятые мною из квартиры Кордо. Я должен передать их его преемнику. Не могли бы вы взять это на себя?

— Само собой. Это будет наилучшей визитной карточкой.

Коплан нагнулся вперед, упершись пальцами в стол, и стал смотреть пронумерованные документы, которые Нолен клал перед ним по мере того, как вынимал из конверта.

Там были письма частные и написанные на бланках торговых фирм и государственных учреждений, наброски статей, счета, страховые полисы; почти все то же самое, что можно найти у первого встречного. Коплан взял адресную книжку, быстро пролистал ее, потом осмотрел содержимое бумажника покойного.

— Я просмотрю все внимательнее после обеда, — сказал он, когда Нолен разложил перед ним все бумаги. — Некоторые документы могут приобрести смысл только после обмена телеграммами с моим шефом. Могу ли я передать сообщение через вашу шифровальную службу?

Он достал из кармана сложенный вчетверо листок и протянул его Нолену:

— Прочтите.

Начальник службы безопасности посольства развернул бумагу и прочел:

Жиль Кордо, он же MS-59, в прошлом участник дела сети Гарриссона, умер две недели назад. Мне неизвестно, на какую службу он работал. Выполнял ли он спецзадание, если да, то какое? FX-18.

На лице Нолена появилась полугорькая-полускептическая улыбка.

— Надеетесь получить ответ раньше чем через полгода? — спросил он.

— Через два часа, — ответил Коплан. — Сразу видно, что вы не знаете Старика.

Как он и предполагал, сразу после обеда посольство получило радиограмму, которую, расшифровав, доставили Нолену. Тот передал конверт Коплану, не распечатав его.

Ответ Старика был лаконичным:

Войдите в контакт с преемником Кордо Лежандром. Инструкции относительно вас ему уже посланы.

Коплан повернул бланк, чтобы показать его Нолену.

— Что и требовалось доказать. Большой босс опередил мои намерения. Где живет Лежандр?

— Одну секунду, — сказал Нолен, — сейчас посмотрю. Монреаль, улица Сент-Юбер, дом 9436. Телефон ДЮ 8-2264.

— Хорошо, запомнил. Теперь дайте мне досье. Я изучу его подробно после встречи с Лежандром.

Нолен взял конверт из ящика, куда убрал его утром.

— Не знаю, какая у вас идея, — сказал он, передавая бумаги, — но, если вы направите поиски в эту сторону, они могут вас увести очень далеко от дела Фернана Дюпюи. Даже если Дюпюи и Кордо были знакомы, вовсе не обязательно, что исчезновение первого и смерть второго как-то связаны между собой.

— Совершенно с вами согласен, — ответил Коплан. — Я не позволяю себе увлечься этой весьма странной смертью, которую врачи приписали естественной причине. Моей основной целью по-прежнему остаются поиски моего коллеги.

— Кстати, в Монреале вам нужно войти в контакт с инспектором Таккером из конной полиции. Они могут дать вам некоторые сведения относительно передвижений пропавшего перед тем моментом, как его след затерялся.

— Встречусь с ним прямо завтра. Да, вмешались ли правоохранительные органы Канады после объявления о смерти Кордо?

— Да, как и всегда в случае обнаружения трупа. Но поскольку отчет медэксперта исключил насильственную смерть и самоубийство, а из дома ничего не было похищено, следствие было чистой формальностью.

Коплан положил в свой портфель конверт с личными бумагами Кордо.

— Вы не могли бы дать мне машину? — попросил он. — Я намерен отправиться в Монреаль по шоссе и не думаю, что долго там пробуду.

— Сожалею, старина, но наш автопарк очень мал. Лучше обратитесь в агентство по прокату. По крайней мере выберете то, что вам нужно.

— О'кей! — согласился Франсис. — А пистолет мне лучше купить в ближайшем оружейном магазине?

Нолен улыбнулся.

— Нет, в этом мы не так бедны. Что вы хотите?

— Оружие калибра семь шестьдесят пять с высокой точностью стрельбы. И разрешение по всей форме. Не забывайте, что я становлюсь одним из ваших верных подчиненных.

— Тогда подтянитесь, сержант Коплан. Что будете пить, пока я схожу в арсенал: рай или скотч?

— Скотч, неразбавленный.

Нолен передал ему квадратную бутылку, два стакана и ушел со словами:

— Когда вернусь, выпьем на дорожку... Я на пять минут.

Коплан налил виски очень аккуратно, хотя его мысли были далеко-далеко...

* * *

На «шевроле В-8», выпущенном три года назад, Коплан въехал в Монреаль поздно вечером. Он доехал до «Риц-Карлтона», одного из огромных отелей, насчитывающих сотни номеров, занимающих целый квартал и имеющих все, что нужно постояльцам: магазины, агентства, газетные киоски, бар, ресторан и аптеку.

Едва вселившись в номер на двенадцатом этаже, он позвонил Лежандру и договорился встретиться с ним в пять часов дня завтра, у него дома.

После этого он принял ванну, велел подать в номер холодный ужин и выкурил последнюю за день сигарету.

Утром следующего дня он отправился в управление полиции, в отдел надзора за иностранцами.

Он назвал фамилии Таккера и Мейранда и был сразу приглашен в кабинет первого. Очевидно, этот инспектор собирал всю информацию по поискам пропавшего французского чиновника.

— Я ожидал визита представителя вашего посольства, — заявил Таккер, слегка пожав плечами. — Вы прекрасно знаете, что если мы что-нибудь узнаем, то сразу же известим вас.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, мистер Таккер, — ответил Коплан. — Я пришел не затем, чтобы спрашивать у вас новости. Я просто хотел бы увидеть находящуюся в вашем распоряжении антропометрическую карточку, чтобы проверить, действительно ли на фотографии изображен Фернан Дюпюи.

Глаза канадца сузились, взгляд стал подозрительным.

— Вы не уверены, что это именно он?

Коплан возразил:

— А как мы можем быть уверены? Никак нельзя исключать возможность, что его убили, чтобы завладеть документами, как, впрочем, и то, что он вдруг решил покончить с собой, никого не предупредив.

Таккер почесал затылок.

— Верно, — признал он. — Заодно вы удостоверите мне личность пропавшего...

— ... основываясь на данных, предоставленных мне французской полицией, — договорил Коплан.

Таккер подумал, что проверка не будет лишней, тем более что в наше время с правительственными чиновниками часто случаются таинственные инциденты.

Он встал с кресла, достал из картотеки досье, вернулся к столу и передал Коплану карточку, к которой была прикреплена фотография, представленная при просьбе о выдаче визы.

Коплан изучил лицо неизвестного. Да, этот человек определенно имел некоторое сходство с ним: та же форма головы, те же серые глаза и волевой подбородок. Но уши были крупнее, лоб с более высокими залысинами, нос более грубой формы. Выражение лица он намеренно сделал вялым.

Описание человека заканчивали антропометрические данные: рост метр восемьдесят пять, вес семьдесят восемь килограммов. Место выдачи визы: Вашингтон. Пункт выезда в Канаду: Форт Эри.

— Это действительно Фернан Дюпюи, — уверил Коплан. — Подпись внизу карточки подлинная.

Теперь он знал наверняка, что самозванец возобновил визу в США, то есть в стране, где остался паспорт Франсиса.

Успокоившись, Таккер забрал картонный прямоугольник. Взглянув сбоку на своего гостя, он спросил:

— Вы также подтверждаете, что его поездка носит исключительно частный характер?

— Дюпюи приехал в Канаду по собственной инициативе, не имея инструкций от своего начальства. Это все, что я могу вам сказать, — ответил Коплан. — Когда его видели в последний раз?

— Когда он выходил из отеля «Виндзор»... Швейцар остановил для него такси, и после этого его след теряется. После получения заявления из вашего посольства инспектор Мейранд ищет шофера той машины. Со своей стороны, американцы заверили меня, что, если Дюпюи вернулся в США, он сделал это нелегально, поскольку его возвращение нигде не зарегистрировано.

Коплан изобразил тоску.

— Очень неприятное дело, — заключил он. — Семья пропавшего волнуется и надоедает нашей администрации. Родственники тоже не понимают, почему Дюпюи не предупредил никого из них, когда отправлялся в эту поездку.

Поставив локти на стол, Таккер остановил на Коплане подозрительный взгляд, в котором был оттенок сочувствия к собрату.

— Строго между нами, — шепнул он, — у вас нет причин думать, что его могли похитить?

— Откровенно говоря, нет. Также мы отклонили вероятность перехода на другую сторону, во всяком случае, перехода заранее обдуманного.

Таккер положил подбородок на сцепленные пальцы и вздохнул:

— Мы делаем все от нас зависящее, чтобы найти вашего соотечественника, — уверил он — Это может занять много времени... Наберитесь терпения.

— Мы понимаем, насколько сложна ваша задача, — ответил Коплан. — Я приехал в Монреаль не только по этому делу. Я остановился в «Риц-Карлтоне», где проживу неделю. Будьте любезны позвонить мне, если узнаете что-нибудь новое, особенно если инспектор Мейранд сумеет найти таксиста.

— Не волнуйтесь, я дам вам знать, — пообещал Таккер.