"Торговец плотью" - читать интересную книгу автора (Пратер Ричард С.)Глава 12Маленький магазинчик располагался на Главной улице. Когда Тони вошел, из-за прилавка на него с удивлением воззрилась Бетти. По правде, Тони думал больше о ней, нежели о Джун, пока разыскивал лавочку. Все, что он помнил, — кроме ее последнего презрительного взгляда, когда они с Руф покидали танцзал, — это ее длинные черные волосы и голубые глаза. Сейчас Тони представилась возможность разглядеть ее получше, чем прошлой ночью. У нее оказался тонкий прямой нос, широкий, красиво очерченный рот, высокие выпуклые скулы, которые, быть может, подумалось Тони, и придают ей высокомерный и даже надменный вид. И не виделось в ее лице ничего чувственного, если не считать больших щедрых губ и манящего рта. Ее лицо, решил Тони, даже хорошеньким не назовешь, разве что привлекательным. На фоне гладкой и очень белой кожи ее волосы казались еще чернее, а губы — ярче. Бетти смотрела на него без тени улыбки. Тони подошел к прилавку, ощущая совершенно непривычную ему и трудно объяснимую нервозность. — Привет, Бетти. — Тони не нашел, с чего бы завязать разговор, поэтому спросил: — А Джун здесь? — Да-да. Она в кабинке. Когда покупателей нет, как сейчас, мы иногда слушаем пластинки по очереди. Тони хотелось, чтобы она перестала смотреть на него так строго и изучающе — у него даже возникло странное чувство обнаженности, как будто и впрямь стоял перед ней совершенно голым, словно ему и делать больше нечего. По ее лицу невозможно было угадать, о чем она думает. Так они стояли лицом друг к другу по разные Стороны прилавка, потом Тони, переминаясь, как школьник, промямлил: —Э... я забежал поприветствовать Джун. Так она в кабинке? Бетти кивнула. Тони, ругая себя последним дураком, прошел в дальний конец магазинчика к кабинке и услышал негромкую музыку — какую-то джазовую мелодию, в которой бесстыдно-зазывно выделялась труба. Джун и сама, можно сказать, такая же зазывно-бесстыдная. Тони заглянул через окошко в двери в кабинку. Джун свободно раскинулась в мягком кресле, широко расставив ноги и высоко задрав платье, ее руки лежали на оголенных ляжках, а указательные пальцы отбивали ритм по упругой плоти. Голова откинута на мягкую спинку, глаза закрыты, блестящие светлые волосы вольно ниспадали на плечи; на ее лице играла удовлетворенная улыбка. Тони постучал по стеклу. Джун резко повернула голову и широко распахнула глаза, словно внезапно проснулась. Ее губы изобразили слово “Тони”, но он ничего не услышал. Джун, откровенно обрадовавшись, поманила его пальцем. Тони вошел в тесную кабинку и притворил за собой дверь. — Привет, Тони. Я совсем тебя не ждала. — Я же обещал навестить тебя. Выключи эту штуку. Джун повернула диск, и призывный грохот медных труб сменился вполне терпимыми звуками. — Присаживайся. — Джун похлопала ладошкой по сиденью кресла рядом с собой. Места едва хватило для двоих, и они тесно прижались бедрами друг к другу. — Как же я рада, что ты пришел. Сегодня здесь так пусто. — И сейчас пусто? — Нет, теперь уже нет, — Джун вся светилась, — разве чуть-чуть как бы тесновато, а, Тони? — Ничего, терпимо. — Тони, я тебе признаюсь: представляешь, сижу я здесь и слушаю эти волнующие, зовущие мелодии, и они возбуждают меня. Мне становится жарко, будто я на костре. Ты испытывал когда-нибудь такое ощущение? — Только не от пластинок. — Я бы не стала с тобой секретничать, если бы вчера... Мы ведь стали друзьями, правда же? — Конечно, Джун. — Ох, парень, и горячая же я! — Вчера мне, наверное, стоило захватить с собой трубу? — Тебе она не нужна, Тони. Но я о другом. В нашем городке наберется больше десятка девчонок, с которыми мы время от времени собираемся, проигрываем такие возбуждающие пластинки и балдеем. Это достает тебя до самого нутра. — Звучит заманчиво, — ухмыльнулся Тони. — О, ты только послушай это! — Джун прибавила звук, вытянула ноги и заерзала, переваливаясь с одной ягодицы на другую. — Неужели ты не балдеешь от этого? — Я балдею от того, как ты балдеешь. Всю ночь только и вспоминал, как ты заканчивала каждый танец. Джун снова села прямо, глянула на Тони и проговорила с мягкой задушевностью: — То-то и оно. Помнишь, как нам было забавно в том уголке? — Еще бы не помнить! Она окинула его долгим, все говорящим взглядом, потом сказала в сердцах: —Тебе что, нужно все разжевывать? — Черт, Джун, тут же стекло во всю дверь. Ты хочешь, чтобы на улице собралась толпа? Несколько минут они сидели молча, потом Тони осторожно спросил: —Послушай, а, Джун? Разве не обидно, что такая горячая девушка, как ты, получает всего лишь скромное удовольствие? Слушая пластинку, Джун опустила голову, и ее светлые волосы как бы завесили глаза. Искоса глянув на Тони, она сказала с милой непосредственностью: —А что еще, кроме удовольствия, я могла бы получить от этого? Спросила так тихо, что Тони едва расслышал ее из-за слишком громкой музыки. — Вчера я уже намекнул тебе — деньги. Продолжая коситься на него, Джун провела кончиком языка по верхней губке, потом снова уперлась взглядом в пол, прислушиваясь к достающему до печенок звуку саксофонаальта. Помешкав немного, Тони объявил: —Ну, мне пора. Увидимся позже, Джун. Девушка выпрямилась в кресле: —Я хочу побыть с тобой еще немного, Тони. Ну, совсем немножко, а? — Позже, миленькая, — обещающе подмигнул ей Тони, вышел из кабинки, притормозил у прилавка, за которым Бетти читала какую-то книжку, и сдавленно проронил: — Пока. Она вскинула на Тони голубые холодные глаза: —Вы испачкались в губной помаде. Тони не спеша вынул белый носовой платок и обтер губы. В некотором смущении он спросил: —А ты никогда никого не пачкаешь своей помадой? Бетти глянула на его губы, потом посмотрела ему прямо в глаза и, не удостоив его ни полусловом, снова углубилась в свою книжку. Тони мрачно уставился на нее. — Господи боже мой! — взорвался он. — Чертовски интересная, наверное, книжка? Что это? Библия? Даже не глянув на него, Бетти отпарировала: — И что это вы постоянно употребляете бранные слова? Тони не сразу нашелся, как ответить на такой дурацкий вопрос. — Черт, да что тут такого? Так и не дождавшись ответа, он в прескверном настроении вышел из магазинчика и зашагал по улице. Если откровенно, как на духу, он не находит ничего порочного, аморального, короче, плохого ни в ночи, проведенной с Руф, ни в том, что произошло только что в кабинке для прослушивания пластинок. А главное — почему-то он не мог отделаться от согревающей его мысли, что Бетти, возможно, было бы неприятно узнать, чем они с Джун занимались. Она, наверное, посчитала бы это чем-то недостойным, а то и непотребным. Тони озадачила — пойди пойми почему — собственная озабоченность тем, что могла подумать Бетти. Три дня в этом отвратительном городишке. Три долгих, гнусных дня в мертвом городе, да еще и с Руф на шее. “Я тебе зубы выбью, Руфочка. Чтоб ты сгинула, Руфочка! Знаешь что, Руфочка? Ты просто омерзительна! Как, черт возьми, ты ухитрилась стать столь тошнотворно-примитивной в свои шестнадцать лет?” Тони прошелся по Главной улице и завернул в бильярдную. Заказал пиво, потом еще, затем велел бармену подавать ему пиво, пока он не свалится с табурета. Вечер пятницы. Отвратительный, невыносимый, унылый вечер пятницы. Близится суббота, субботняя ночь больших дел в Напе. Масса развлечений: сахарные тянучки, рассматривание витрин, чтение книжек. “А, мать их! Напа — дыра из дыр, и я застрял в ней, как пробка в бутылке. Боже, как же вернуться во Фриско?” Тони и раньше приходилось отлучаться по делам, но он всегда знал, что через день-два вернется домой. И даже тогда постоянно скучал по родному городу. А ведь сейчас его вынужденная отлучка может затянуться на месяца два и больше. Тони хотел связаться с Анджело, но звонить ему разрешалось только по субботам. Он жаждал немедленно прыгнуть в “бьюик” и рвануть, не оглядываясь, в свой город, проехать по Маркит-стрит, пройтись по родным улицам. Он неожиданно поймал себя на том, что представляет, как они прогуливаются по маленьким переулочкам с Бетти, заходят в уютные ресторанчики и бары, удаленные от шумных улиц. Они, оживленно беседуя, располагаются в интимном полутемном кабинете, заказывают хорошую выпивку перед обедом. Тони встряхнулся. Опять это наваждение. Опять Бетти. Не впервые он замечает за собой, что не может отделаться от мыслей о ней, мечтает о выходе с Бетти в свет. Тони помотал отяжелевшей головой, допил незнамо какое по счету пиво. “Да, Тони, — сказал он себе, — выбирайся-ка, да поживее, из этой западни. Ты теряешь здесь последние шарики”. — Эй, — позвал он бармена. — Налей еще. И выпей сам, я угощаю. — Не откажусь, спасибо. — Это столица, — принялся рассуждать Тони. — Сердце винного края. А куда, к черту, делось горячее сердце края виски? Недоуменно взглянув на него, бармен нацедил два стакана пива. — А ты тут новенький, а, приятель? — Я тут старенький. Я совсем стар и сед. Я мертв. — А... — понимающе отозвался бармен. — Послушай, когда тут случится что-нибудь эдакое? Из ряда вон? — Чего? Что-то я не пойму тебя, парень. Тони попробовал сосредоточиться: —Знаю, знаю. Чего я не знаю — так это зачем я спрашиваю. Меня уже тошнит от пива. Плесни-ка мне бурбона. — Слушай, парень, ты же знаешь, у меня нет бурбона. Так что расслабься. — Капни мне бурбона, пока я не разнес твою халабуду. Бармен подобрался, насторожился: —Эй, послушай, не надо буйства. Мне чего-то не хочется звать копов. — Буйство, — повторил Тони. — Великолепно. Копы? — Он громко заржал. — Копы? — Сунув руку в карман брюк, он извлек толстую пачку зеленых. — Вот они где, твои копы, отец. В моих руках. Вот в чем суть копов. Бармен глянул на деньги, потом в перекошенное лицо Тони, затоптался, нервно постукивая каблуками. — А, черт, — бормотал Тони. — Забери, сколько я тебе должен, и я слиняю из твоей рыгаловки. Бармен суетливо извлек десятидолларовую купюру. Тони запихнул пачку в карман и вышел, отмахнувшись от сдачи. Черт побери, можно вернуться в отель. В книжную лавочку он больше не заглядывал. Не хотелось видеть Бетти. Почему? Шут его знает почему. А Джун могла и подождать — пусть разогреется в своей кабинке. Правда, в отеле ждет Руф. Ладно, там хоть есть выпивка. Руфочка. Тони так и не отправил пока опробованную свежую плоть во Фриско. Можно чем-то развеять скуку. Юной Руфочке он выпишет билет в бордель. Ку-ку, Руфочка, счастливой дороги. Тони ускорил шаг... Руфочка уехала на следующий день. Тони поцеловал ее на прощанье и с облегчением подсадил в автобус. |
|
|