"Семейная хроника" - читать интересную книгу автора (Пратолини Васко)22Мы проснулись одновременно — от шума, который доносился через; окно. С крыши спустился на веревке человек, поставил ногу на подоконник и стукнул об стекло: он чинил водосточную трубу. Такое пробуждение сразу развеселило нас. Ты лег спать, не сняв часов с руки. — — В истории ты силен, — сказал я. Хозяйка и другие жильцы уже ушли. Я повел тебя в кухню умываться. Потом ты уложил свои вещи в кожаную сумку, и мы отправились. — Не хочешь ли позавтракать? — спросил ты. — Позволь мне пригласить тебя. — Ты прямо богач. — Пинг-понгом зарабатываю. — Ты снова покраснел. Для тебя явно наступила пора возмужания, переходный период, и всякий раз, как твое новое формирующееся «я» раскрывалось в каких-нибудь рискованных действиях и положениях, твое прежнее «я» призывало тебя к порядку. Мы зашли в молочную около префектуры и заказали кофе с молоком и печенье. — Масла? — спросила хозяйка, сама обслуживавшая посетителей. — Да. Она вернулась с двумя порциями масла и, кроме того, принесла варенья и булочек. — Я захватила и варенье, чтоб не ходить лишний раз, — пояснила она. Это была молодая задорная женщина с откровенным дразнящим взглядом и походкой. Я был знаком с ней, она мне нравилась, знала это и охотно шутила со мной. — Нет ли апельсинового варенья? — спросил ты. — Только в банках. Если вам в самом деле очень хочется, могу открыть. — Вот и чудесно, угостите его, — сказал я. — Кстати, вы знаете, что это мой брат? Ты внимательно прислушивался, смущенный и в то же время довольный. — Я готова была за это поручиться, — сказала она. — Но ведь мы же не похожи, — воскликнул ты поспешно, почти невежливо. — Это вам так кажется, — ответила она. — У вас у обоих такой вид, будто вы все на свете знаете. Она направилась к стойке; я видел, что ты следишь за ней глазами: ты смотрел на нее, как подросток, который знает, что такое женщина; в твоем взгляде горело желание подростка. Я хотел что-то сказать, но слова замерли у меня на губах. Теперь настал мой черед смутиться и, кажется, покраснеть. Она вернулась к нашему столику и, обращаясь к тебе, сказала: — Ваш братец — поэт, но по утрам у него аппетит, как у грузчика. Кто— то за соседним столиком постучал ложечкой о стакан. Положив варенья на блюдечки, она отошла. На прощанье она метнула в меня задорный взгляд и улыбнулась. — Все горим, а? — бросил я ей. — Кипим, — ответила она и улыбнулась еще задорнее. Такова была наша грубоватая манера шутить. Когда мы снова подозвали ее, чтоб расплатиться, она сказала тебе: — Не обращайте внимания. Мы с вашим братом добрые друзья. — Ты хорошо ее знаешь? — спросил ты после того, как мы некоторое время в молчанье шагали по улице. — Ты меня туда повел, потому что она твоя любовница? Ты снова покраснел, но твои голубые глаза улыбались: ты выражал мне одобрение, в котором не было надобности, но оно окончательно устанавливало дружбу между нами. Мне пришлось разочаровать тебя, но ты мне не по-верил. Мы были уже на виа Парионе. Перед тем как войти в Боргоньисанти, ты внезапно остановился, как будто открывшаяся перед нами улица с гостиницами на одной сторонe и тесно прижатыми друг к другу магазинами на другой внезапно вернула тебя к действительности. На секунду мне показалось, будто ты стараешься придать своему лицу какое-то иное выражение. Ты снова стал прежним, каким был до нашей встречи, и сначала я подумал: ты лицемер, но тут же понял, что ты несчастен. Ты сказал: — Право же, лучше я пойду один. — Я постою немного у ворот, на случай, если понадоблюсь. Ты слабо улыбнулся. — Ты еще зайдешь ко мне? — спросил я. — Встретимся в четверг у бабушки. Я подождал поодаль, напротив дома; я не без удовольствия уклонился от встречи с твоим покровителем, избежав всех тех упреков в неблагодарности, которые несомненно услышал бы от него, начиная с трехсот лир, взятых в долг Подождав с полчаса, я ушел. |
|
|