"Остров битвы" - читать интересную книгу автора (Рассел Шон)Глава 3Главные ворота замка Ренне оказались закрыты, хотя слуга уверял лорда Каррала, что высоко на стенах и в окнах еще горит свет. В тишине приближенный окликнул привратников необычно громким, почти оскорбительным тоном. — Кто пришел к нашим воротам в такой час? — отвечал охранник. — Лорд Каррал Уиллс, — сказал слуга, промедлив секунду. Ответа не последовало, а сверху, словно шелест листьев, послышался легкий шепот. — Какое дело могло привести лорда Каррала Уиллса сюда в столь поздний час, да еще в такую ночь? — поинтересовались сверху. — Я буду обсуждать это с леди Беатрис Ренне или лордом Тореном, и ни с кем больше, — твердо произнес Каррал. — Ты слышал моего хозяина? — подал голос слуга. — Подождите, пока мы испросим указаний, — донеслось в ответ. Лорд Каррал подумал, что тишина сродни темноте. Лошадь под ним нетерпеливо переступала с ноги на ногу. Лорд и слуга ждали молча, после многих лет, проведенных вместе, уже без слов понимая друг друга. В сердце лорда росло сомнение, наполнявшее тишину. Но это сомнение вскоре сменилось воспоминанием об Элиз — ему не позабыть всплеска, раздавшегося в тот момент, когда она упала в воду. Каррал тотчас понял, что означал этот звук. Из-под ворот раздался глухой стук, сопровождаемый ужасным скрипом. — Леди Беатрис примет вас, лорд Каррал, — произнес в нескольких футах от них вежливый голос. — Однако прошу вас, будьте деликатны: леди Беатрис сегодня ночью пережила страшную трагедию, как вам, наверное, уже известно. — Что за трагедия? — быстро спросил лорд Каррал. — Меньше часа назад убили ее племянника, лорда Ардена Ренне. — Я не знал, — вымолвил лорд. После неловкой паузы слуга осторожно пояснил: — Дочь лорда Каррала, леди Элиз, погибла сегодня ночью. Утонула в Вестбруке. — Какая страшная ночь! — вырвалось у стражника. — Несчастье коснулось всех! Он что-то тихо сказал стоящему рядом с ним воину, и ворота заскрипели вновь. Услышав, что слуга двинулся вперед, лорд Каррал чуть не натянул поводья. По спине у него пробежал холодок при мысли о том, что им придется пройти через эти ворота. Лорд пришпорил коня. За воротами столпилось несколько стражников, были слышны звуки их дыхания и движений. Конь вскинул голову и замер. — Я поведу его, сэр, — предложил слуга. Лорд слез с коня. — Если лорд Каррал последует за мной… Слуга подал хозяину трость и положил его руку себе на плечо. Через мгновение они уже были внутри замка, где воздух стал теплым и более влажным. Звуки вокруг тоже стали другими. Они поднялись по лестнице, а затем тихо пошли по длинному коридору. Сопровождавший не проявлял желания к светской беседе, однако когда он все же прервал затянувшееся молчание, голос его звучал уважительно и любезно. Лорда и его слугу попросили подождать на стульях в приемной. Мимо неслышно, будто тени, проходили придворные, — как подумал Каррал, слишком тихо даже для их положения. В этом доме траур, напомнил себе лорд. Как и в его собственном сердце… Лорд постарался прогнать мысли о дочери. У него еще будет достаточно времени, чтобы оплакать ее. Вполне достаточно. Целая жизнь. Дверь открылась, и лакей провел Каррала и его слугу во внутренние покои. — Не может быть! — послышался женский голос. — Ваша замечательная дочурка не могла погибнуть в ночь, видевшую кончину моего племянника!.. — Тем не менее это правда, — с трудом проговорил старый лорд. Искреннее смятение в голосе леди Беатрис растрогало его. Маленькими прохладными руками взяла она руки Каррала. Леди Беатрис стояла так близко, что можно было различить аромат духов и пудры в волосах, смешанный с дымом и горьким запахом зажженных свечей. — Потерять племянника-воина ужасно, хотя не совершенно неожиданно. Потерять красавицу-дочь, подававшую такие надежды… Как могло случиться?.. — Она бросилась с моста в Вестбрук, предпочитая утонуть, нежели стать пешкой в игре моего брата Менвина и его союзника, принца Иннесского… и его слуги, который называет себя Эремон. — Хаффид… — прошептала леди Беатрис. — Да. — Я ненавижу даже звук его имени, — сказала женщина и взяла лорда под руку. — Пойдем, поговорите со мной. У нас общее горе. Кто еще может понять сейчас наши сердца? Леди Беатрис подвела лорда через комнату к открытому окну. Каррал чувствовал, как внутрь льется ночь. — Чем я могу вам помочь, лорд Каррал? Кажется, не случилось ничего такого, что заставило бы вас приехать сюда сразу после смерти дочери. — Ничего не произошло, леди Беатрис, — ответил лорд и глубоко вздохнул. — Я здесь для того, чтобы объявить себя главой дома Уиллсов, а моего брата — узурпатором. Я опровергаю все его заявления, отказываюсь от его политики, от его союза с принцем Иннесским, у которого свои амбиции. Принцу нужен был внук-наследник, в котором текла бы кровь Уиллсов, чего уже, увы, не свершится, хотя это и к лучшему. Это жертвенный дар моей дочери. И я не допущу, чтобы страшная жертва была напрасной. Каррал замолчал, размышляя, похожи ли его слова на речь обезумевшего от горя отца. Однако отступать было поздно, и лорд продолжал: — Лорд Торен Ренне планировал вернуть Остров Битвы клану Уиллсов. Это было еще до того спектакля, который устроили Менвин и принц Нейт на балу. Теперь у вашей семьи нет выбора — они не могут вернуть Остров тем, кто планирует развязать войну. Но если вы не вернете его, Остров сам станет поводом для начала боевых действий. Я могу разрешить эту дилемму. Признайте мои права, верните мне Остров… и я подпишу мирные соглашения с Ренне. Каррал слышал, как участилось дыхание леди Беатрис, которая поняла причину его визита. — То, что вы предлагаете, лорд Каррал… заслуживает самого тщательного рассмотрения. Ваш поступок великодушен, поскольку вы чтите память дочери и ее волю. Кроме того, по благородным, как мне кажется, причинам вы стремитесь предотвратить войну. Но я не уверена, что это предложение в конце концов поможет решить проблему. Менвин и принц Нейт используют ваши действия как предлог к войне, утверждая, что мы удерживаем вас здесь против воли, или же предъявят другие нелепые обвинения. Все что угодно, лишь бы оправдать свои преступные намерения. А в их планы входит, как вы уже сказали, только одно — война. Лорд видел, как леди пытается успокоиться. — В таком случае ваш ответ — «нет»? — Я не имею права принимать подобные решения. Вы должны поговорить с моим сыном, лордом Тореном Ренне. — Но вы — самый ценный его советник. Леди Беатрис крепче взяла Каррала под руку, как будто он был дорогим кузеном, приехавшим погостить. — Я всего лишь один из советников, и далеко не самый ценный, должна признать. Однако я все равно поговорю с ним. Кроме того, я постараюсь устроить вашу встречу… Внизу послышался ужасный звук, похожий на нечеловеческий крик боли. — Это главные ворота, лорд Каррал, — пояснила леди. — Через них проносят гроб с телом моего покойного племянника, лорда Ардена Ренне. Вам известно, кто его убил? — Пожалуйста, скажите, что то не воин Менвина или Хаффида. — Как бы мне хотелось, чтобы это было именно так… Увы, его убили собственные кузены. Знаете, почему? — Не знаю. — Они приняли его за лорда Торена, которого собирались убить, чтобы таким образом воспрепятствовать возвращению Острова Битвы семье Уиллсов. Леди Беатрис прерывисто вздохнула и еще ближе прильнула к Карралу. — Не изволите ли сесть, миледи? Женщина снова вздохнула и покачала головой. — Не важно, сколько прошло времени, — прошептала она, — если это невозможно выдержать. — Что именно? — Боль своего разбитого сердца. |
||
|