"Мастер Боя" - читать интересную книгу автора (Раули Кристофер)Глава 5Уже наступила ночь, когда самолет наконец приземлился на территории поместья Карвура. Погода была отвратительная, дождь лил как из ведра, а со стороны вересковой пустоши доносились леденящие душу завывания ветра. Каролина наконец очнулась от дремоты: ей почему-то снились извивающиеся как черви водоросли. Казалось, будто они тянут свои щупальца к тусклому коричневатому свету заходящего солнца. Сон навеял ей неприятные мысли. Двигатели самолета заглохли, отчего завывания ветра зазвучали еще пронзительнее. Впереди замелькали огоньки – значит, навстречу им вышли слуги Карвура. В темной громаде дома отворилась дверь, и из нее на мгновение вырвался пучок желтого света. – Вот вы и дома, – сказал граф. Еще не до конца проснувшаяся Каролина согласно кивнула. – Нам надо немедленно начать разгрузку. К тому же меня беспокоит работа аккумулятора. Нужно как можно скорее подключить его к сети электроснабжения. На худом, изможденном лице Карвура Каролина заметила новые признаки внутреннего напряжения. Граф рывком открыл дверцу, и внутрь салона ворвался поток дождя и ветра. Каролина поежилась и плотнее запахнула куртку с капюшоном. Открыв дверцу самолета со своей стороны, она тоже выскользнула навстречу разбушевавшейся стихии. Граф стоял у хвоста самолета. Запущенный в работу робот-погрузчик как раз в этот момент опускал на землю аппарат для искусственного доращивания телят. Аппарат представлял собой искусственную матку – этакий куб шириной около метра, у основания которого крепилось вспомогательное оборудование. Слуги суетились возле своего хозяина, но их желание услужить ему действовало Гизлю на нервы. Не выдержав, он грубо отослал их обратно в дом, велев приготовить горячую ванну и накрыть на стол. После этого направился вслед за роботом-погрузчиком в коровник. Каролина спотыкаясь побрела вслед за ними, хотя, по правде сказать, она предпочла бы пройти под теплые своды кухни. Внутри коровника было холодно и пусто. Резкий свет люминесцентных ламп, размещенных на потолке, падал на стены старинной кладки, покрытой местами влажными пятнами плесени. Перегородки в стойлах были стальными, но уже изъедены вековой, если не тысячелетней ржавчиной. В дальнем конце помещения, позади защитной перегородки, находился огромный деревянный стол, по которому протянулись электрические провода. Неподалеку стоял портативный компьютер и прочее оборудование. Робот поставил свою ношу на стол и вышел из помещения. Гизль потянулся к проводам и принялся подсоединять их к машине. Каролина проверила ее действие. Изображение на экране было четким и контрастным. Внутри искусственной матки все так же колыхался желеобразный сгусток размером не более крупного батата – неведомое существо. Время от времени оно шевелило своими щупальцами. Когда Каролина вспомнила, как они проникли в таинственную машину и извлекли оттуда это существо, ей показалось, что она слышит бульканье и непонятное зловоние. – Все функционирует нормально, – сказала она. Граф присоединил силовой кабель и включил рубильник, а затем отсоединил батарею аккумулятора. – Что ж, аккумулятор нас не подвел, – пробормотал Карвур. – Поблагодарим за это предков, да? – Неужели он такой древний? Граф рассмеялся: – У меня все здесь древнее. Эта ферма стоит здесь еще со времен лаовонов. – Да-да, вы уже рассказывали мне об этом. – А что там показывают приборы? – спросил Гизль. – Температура прежняя. Существо продолжает дышать, хотя и очень медленно. – Прекрасно, тогда завтра начнем наши попытки оживить его. – Мистер Карвур, прежде чем мы приступим к работе, я бы сначала хотела провести несколько предварительных испытаний. Я вам уже говорила, что необходимо провести микробиологическое исследование. Ведь оживление этого существа, вы понимаете, дело непростое. – Подумать только, вы ведь возражали даже против того, чтобы сдвинуть его с места! – Не буду отрицать, ведь нам до сих пор неизвестно, к каким последствиям это может привести. – Да вы посмотрите на него, оно извивается в желе, оно дышит! Когда мы разбудим его, мы узнаем о нем больше! Мы ведь озолотимся благодаря ему! И снова в голосе графа Каролине почудились безумные нотки. Ей снова захотелось оказаться за сотни миль отсюда, в своей университетской квартирке в Кара-Сити. Однако выбор уже был сделан, и теперь, находясь вдали от цивилизации, она чувствовала себя совершенно беззащитной. – Пойдемте, – поторопил ее Карвур, – нас ждет горячий суп с хлебом, после чего мы сможем принять ванну. Не сомневаюсь, что и то и другое придется нам весьма кстати. В этом он был прав. Втянув головы в плечи, они снова нырнули под дождь и быстро зашагали через двор к массивной деревянной двери старого дома. От прикосновения графа дверь открылась, и они вошли в узкий коридор с кирпичным полом, из глубины которого доносились запахи кухни и веяло теплом от огромной плиты. |
||
|