"Золотое руно" - читать интересную книгу автора (Ашар Амеде)4. Мина и контрминаТем временем Сент-Эллис мчался по дороге в Зальцбург. Его голова была полна мыслей о сопернике, теперь уже бывшем его друге Монтестрюке. По дороге он заметил одну карету. С ней было что-то необычное. Лошади тянули её изо всех сил, форейторы бесновали ь, а из глубины самой кареты доносились жалобные увещевания. Впрочем, голос был какой-то слабый. Разумеется, рыцарь бросился даме на выручку. Он подскакал и на ходу открыл дверцу. Сидевшая внутри дама воскликнула: — Как! Это вы, мсье Сент-Эллис? — Принцесса Мамьяни! — Само провидение посылает вас, маркиз! — Нет, мадам, это всего лишь ярость. Я еду в Зальцбург, чтобы встретить Монтестрюка. Только не говорите мне, что вы едете туда за тем же. — Именно за этим я и еду. — Как, и вы тоже?! — Да, но ведь он ваш друг, не так ли? — Он мой друг?! Никогда! — Боже, каждый час промедления здесь и так может привести к катастрофе, а тут ещё такие новости! В чем же дело? — И вы ещё спрашиваете? Но это лишь усугубляет дело! — Да какое это такое дело, что вы никак не успокоитесь? — Но он же вас любит! — О, Боже, что вы такое говорите! (Последовало бурное объяснение, в конце которого принцесса сообщила, что Орфизе грозит опасность и что она едет к Монтестрюку предупредить его об этом). — Вы едете для этого? — Да. (И снова бурное объяснение). Но речь идет именно о нем, потому что он не перенесет беды с Орфизой и умрет. Понятно? — Так, стало быть, вы его все же любите? — Да. — А он вас, что же, не любит? — Я не знаю. — Он, стало быть, слепой, скотина он этакая?! — Увы, нет, ведь его глаза узрели мадемуазель де Монлюсон. — А вы из-за неё стараетесь и мчитесь в Зальцбург? — Вы меня очень обяжете, если поможете мне в этом. — И что же мне следует делать? — Поначалу выслушать меня так, чтобы мой голос вызвал эхо в вашем сердце. — Я ничего не могу обещать. Объяснитесь. — Монлюсон решила ехать в Вену, чтобы сблизиться с Монтестрюком. — Она, похоже, его любит, не так ли? — Вы что, не знаете об этом? — Но получается, что весь мир влюблен в этого бандита! — Нет, у него есть и враг. — Разве? Кто же? — Шиврю. Возможно, он уже в Зальцбурге и собирается нанести свой удар. Но я собираюсь схватить его за руку. — Вы, вот этими своими маленькими ручками? — Зальцбургский епископ гостит у моих родителей. — И все это лишь из-за того, что этот шалопай Монтестрюк обожает Монлюсон? — Все из-за этого. Сент-Эллис был потрясен такой решимостью. Заметив это, она спросила: — Итак, могу я рассчитывать на вас? — Полностью, безоговорочно и постоянно, когда вам будет угодно. Она махнула рукой, карета помчалась, а он за ней. Нечего и говорить, через некоторое время карета сломалась, они пересели верхом на лошадей, которых пришлось вскоре в одной из деревень поменять. Впрочем, в дальнейшем они ехали без приключений. По прибытии в Зальцбург маркиз отправился на поиски мадемуазель Монлюсон и графа Шиврю. Вспомним теперь, что после успешного рекрутирования молодцов для своей банды д'Арпальер отправился к Шиврю, чтобы доложить о своих успехах. Они рассуждали о предстоящих делах. Д'Арпальер выражал сомнение (у дьявола, как известно, нюх острый), не предупрежден ли Монтестрюк относительно их плана. — Нам надо торопиться, — добавил он. — Я тоже так думаю, — произнес его собеседник. — Кроме того, у меня есть ещё идея. Я ведь не должен показывать вида, что вместе с вами. Поэтому по первому сигналу вам следует обнажить шпагу против меня. — Буду готов. Только не слишком сильно поражайте меня. — Заканчивать будем разоружением. На том и договорились. В дальнейшем Сезар попытался использовать все свое влияние на кузину, чтобы ускорить отъезд из Зальцбурга. Наконец, стало известно об отбытии Монлюсон. Капитан спешно отправился в известный трактир. Его дружки сидели за столом, усиленно занимаясь картами. — Подъем! — Закричал он. — Этой ночью выходим. Быть наготове вечером. И он бросил пару испанских дублонов на стол. В ответ последовало «ура!». А уже этой ночью кучка вооруженных людей (кто их видел, думал, что они идут воевать с турками) направилась в неопределенном (для окружающих) направлении. Сам же капитан д'Арпальер поехал к горному массиву, пересекавшему дорогу, по которой должна была проехать Монлюсон. |
||
|