"Сантьяго" - читать интересную книгу автора (Резник Майк)Глава 3— Очко. — Черт! — воскликнул Тервиллигер, хлопнув ладонью по столу. — А у меня девятнадцать. — Он подтолкнул карты к Каину. — Вам сдавать. — Пока хватит. — Вы уверены? — За эти пять дней я играл в карты больше, чем за последние двадцать лет. Давай прервемся на несколько часов. — Я просто старался вас развлечь. — Тервиллигер собрал карты, сунул колоду в карман. — Так что у нас получается? — Ты должен мне порядка двух тысяч кредиток. — Расписка вас, наверное, не устроит? Каин улыбнулся: — Пожалуй что нет. — Могу я еще раз сварить кофе из той банки, что мы открыли сегодня? — Тервиллигер направился в камбуз. — Хорошо, что вам не надо привозить их живыми. Этот корабль не рассчитан на пассажиров. — Он нашел банку с кофе. — Много не сыпь, — предупредил Каин. — Это дорогой кофе. — По вкусу чувствуется, что дорогой. Откуда он, с Белора или Канфора? — Из Бразилии. — Никогда о ней не слышал. — Есть такая страна на Земле. — Я пил кофе с Земли? Фантастика. Вы принимаете гостей по высшему разряду, Птичка Певчая. — Благодарю… но повторяю еще раз, моя фамилия — Каин. — Я как раз собирался об этом спросить. Если судить по голосу, вы не певец. С чего Черный Орфей прозвал вас Птичка Певчая? — Потому что меня зовут Себастьян Найтингейл Каин. Ему очень понравилось мое второе имя, но я попросил не упоминать его. Он понял меня не совсем так, как мне хотелось бы. — Кстати, Черный Орфей часто несет всякую чушь. Вот и про меня написал бог знает чего. Я же самый тихий, самый дружелюбный человек во всей галактике. — Но вот фраза о том, что ты заложил душу, возражений, я вижу, не вызывает. Тервиллигер рассмеялся: — Да ведь человек, прибывая в Пограничье, первым делом избавляется от души. Лишняя ноша, ничего более. — Карточные проигрыши сделали из тебя циника. — Карты здесь ни при чем, — ответствовал Тервиллигер. — Таковы факты. Вы убиваете людей, чтобы заработать на жизнь. А где бы вы были, сохранив душу? — Наверное, вернулся бы на Силарию, — задумчиво ответил Каин. — Это планета, где вы содействовали победе революции? — Одна из. — Странно, что вас затянуло в революцию. Что бы ни обещал человек, рвущийся к власти, получив ее, он становится точно таким же, как его предшественник. — Тогда я был очень молод. — Сложно мне представить вас бездушным юношей. Каин хохотнул: — Не бездушным — идеалистичным. — Ну тогда все в порядке. В Пограничье полным-полно жаждущих изменить жизнь к лучшему. Разумеется, для всех. — Того же хочет и власть, — сухо ответил Каин. — Остается надеяться, что кто-то да знает, как это сделать. — Если разговор и дальше пойдет в таком ключе, вы убедите меня, что еще не изжили остатки идеализма. — Об этом можешь не беспокоиться. — Каин уселся поудобнее, уперся ногой в перегородку. — С тех пор много воды утекло. Тервиллигер подошел к обзорному экрану (сие после отлета с Порт-Этранжа он проделывал регулярно, с периодичностью в несколько часов), убедился, что Человек-Гора не сел им на хвост. — Между прочим, — Тервиллигер разлил кофе, передал чашку Каину, — вы так и не сказали мне, как стали охотником за головами. — Двенадцать лет я был террористом. И ничего не умел, кроме как убивать. — Неужели? — усмехнулся Тервиллигер. — А я-то думал, что в охотники вас привела вера в справедливость и неизбежность наказания. Каин похлопал по бластеру, что висел у него на бедре. — Я научился пользоваться этой штуковиной, потому что верил в правду, честь, свободу и прочие благородные слова. Двенадцать лет я боролся за них, а потом остановился, оглянулся, посмотрел на результаты. — Он помолчал. — Теперь я верю только в крепость руки и зоркость глаза. — Я и раньше встречал разочаровавшихся революционеров, но вы первый, кто боролся за идеалы забесплатно. — Никто никогда мне не платил, — кивнул Каин. — То есть вы выходили из одной войны, чтобы войти в следующую. — Когда выяснилось, что у первого человека, который, как мне казалось, может установить должный порядок, кишка тонка, я начал искать другого. И потребовалось три революции, прежде чем я окончательно понял, что Господь Бог наводнил Вселенную слабаками. — Он печально улыбнулся. — Долго же до меня доходило. — По крайней мере вы боролись за правое дело, — успокоил его Тервиллигер. — Я участвовал в трех глупых авантюрах. Так что гордиться тут нечем. — Должно быть, в молодости вы были очень серьезным. — Отнюдь, раньше я смеялся куда больше, чем теперь. — Каин пожал плечами. — Тогда я полагал, что человек с высокими моральными принципами может многое изменить. А нынче меня веселит разве что осознание того, сколь много людей все еще этому верит. — Я с первого взгляда понял, что вы — не ординарный охотник за головами. Я же говорил вам, что мне по роду занятий положено быть первоклассным физиономистом. — А вот я с первого взгляда понял, что картежник ты никудышный. — Я лучший картежник из тех, кто вам встречался. — Я-то думал, что достаточно легко обыграл тебя. — Потому что я позволил вам выигрывать. — Естественно. — Вы мне не верите? Так смотрите. Он вытащил колоду, задумчиво перетасовал ее, сдал по пять карт на маленьком хромированном столике. — Хотите что-нибудь поставить? Каин взял карты: четыре короля и валет. — Возможно, — осторожно ответил он. — Как насчет тех самых двух тысяч кредиток? — Ограничимся сотней. — Вы уверены? — На большие суммы я не играю. Тервиллигер выложил карты на стол. Четыре туза и дама. — Тогда почему при нашей первой встрече я иногда да выигрывал? — спросил Каин. — Потому что профессиональные картежники ведут себя очень аккуратно, когда играют с профессиональными киллерами, — усмехнулся Тервиллигер. — А потом, я страдал от одиночества. Как только стало известно, что у меня нет ни цента, любители играть со мной не садились, а с профессионалами такие штучки не проходят. — А почему я постоянно выигрывал после отлета с Порт-Этранжа? — Во-первых, чтобы у вас не портилось настроение. Во-вторых, я хотел отблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь. — Он широко улыбнулся. — Опять же, у меня все равно не было денег, чтобы расплатиться с вами. — Будь я проклят! — расхохотался Каин. — Так вот почему ты не захотел, чтобы компьютер составил нам компанию. Ладно, мерзавец ты эдакий. Твой долг погашен. — Я бы предпочел остаться у вас в долгу. — Почему? — На то есть причины. — Как скажешь. Хочу задать еще вопрос. — Спрашивайте. — Каким образом такой опытный игрок, как ты, умудрился проиграть двести тысяч кредиток Человеку-Горе Бейтсу? — Вы знаете, какова вероятность того, что у человека, сидящего перед вами, стрит-масть, когда у вас четыре туза [4] ? — спросил Тервиллигер. — Наверное, не очень-то большая. — Вы чертовски правы! Если вы будете играть в карты каждый день, такое может случиться пять раз, прежде чем вы умрете от старости. Мне ужасно не повезло, что впервые это произошло со мной в игре против костолома. — Как же тебе удалось выйти из этой передряги живым и невредимым? — Я дождался, пока Бейтсу приспичит облегчиться, предупредил других игроков, что поднимусь в свой номер за деньгами, чтобы аннулировать выданную Бейтсу расписку, и улетел с планеты, прежде чем кто-либо об этом догадался. — Тервиллигер нахмурился. — Мочевой пузырь этого парня надо сохранить для науки. Он выпил шесть кварт, прежде чем отправился в туалет. — Извини за неэтичный вопрос, но почему ты не продемонстрировал свое умение владеть картами в игре с Бейтсом? Разумеется, не забывая об осторожности. — Вы никогда не видели Человека-Гору? — спросил Тервиллигер с горьким смешком. — Нет. — Так вот, такого ни в коем случае нельзя злить, особенно если находишься в пределах досягаемости его руки. — Даже ради двухсот тысяч кредиток? — Риск того не стоит. Это не менее опасно, чем, скажем, ваше появление на территории, контролируемой Ангелом. — Насколько мне известно, это Ангел вот-вот появится на моей территории. — Тут другое дело. — Почему? — Потому что он — Ангел. — Тервиллигер вновь налил себе кофе. — Кроме того, все знают, что его цель — Сантьяго. Так что вы не можете сказать, что он залез именно на вашу территорию, поскольку никто не знает, где скрывается Сантьяго. И вот тут возникает другой вопрос. — Он бросил короткий, изучающий взгляд на Каина. — Вы проделали долгий путь, чтобы переговорить с Джонатаном Стерном. Обычно охотник за головами забирается столь далеко только в одном случае: если надеется зацепиться за ниточку, которая может привести его к Сантьяго. Отсюда и мой вопрос: есть ли связь между Дунканом Блеком и Сантьяго? — По-моему, это не твое дело, — ответил Каин. — Посмотрите на меня. Неужели я могу составить вам конкуренцию? — Нет. На охотника за головами ты не похож, а вот на торговца — более чем. — Просто ответьте на мой вопрос. Обещаю вам, что никому ничего не скажу. — У меня такое ощущение, что в здешних краях твои обещания котируются не слишком высоко. — Черт побери, Каин, дело важное! — Для кого? — Для нас обоих. Каин долго смотрел на маленького картежника, потом кивнул: — Да, он — ниточка к Сантьяго. — Хорошо! — Вздох облегчения вырвался у Тервиллигера. — Что в этом хорошего? — Прежде всего хочу напомнить, что я по-прежнему должен вам две тысячи кредиток и мертвым вернуть долг не смогу. — Ближе к делу! Тервиллигер глубоко вдохнул. — Я знаю, где найти Дункана Блека, только потому, что мне известно, где его могила. — Он поднял руку, как бы предупреждая взрыв возмущения. — Я понимаю, что об этом мне следовало сказать вам на Порт-Этранже. Но я не мог не промолчать. Иначе вы не взяли бы меня с собой, и сейчас Человек-Гора размазывал бы меня по стенке. — Я могу вернуться и отдать тебя ему. — Но сейчас-то все в порядке! — воскликнул Тервиллигер. — В полном порядке! Потому-то я и добивался от вас, связан ли Блек с Сантьяго. — Объяснись. — В голосе Каина слышались зловещие нотки. — Видите ли, если бы он задолжал вам денег, я бы, конечно, оказался в щекотливом положении. Бедняга-то уже три года как мертв, так что выходило, будто я вожу вас за нос. — У него перехватило дыхание. — А раз вы разыскиваете его в надежде, что он выведет вас на Сантьяго, я, смогу вам помочь. — Как? — Есть женщина, с которой он жил много лет. Она помогала ему в бизнесе. Ей известно все, что знал он, она сможет многое рассказать о его контактах. — Она еще жива? — Два месяца тому назад я с ней говорил. — Где я смогу ее найти? — Там, куда мы и направляемся. В системе Кловиса. — На Белладонне? — Не совсем, — ответил Тервиллигер. |
||
|