"Странствующие трупы" - читать интересную книгу автора (Пратер Ричард С.)Глава 18Это напомнило мне о том, как "тикал" Гизер. Мои часы также тикали, и я вообразил, что снова слышу тиканье бомбы с часовым механизмом. Я лениво подумал, не собираются ли взорваться мои часы. Взлетят вверх пружинки, колесики и все прочее. И мне тогда не поздоровится. Достаточно! Перестань думать о пустяках. Соберись и будь внимателен, Скотт! Тик-так, тик-так. Конечно, я был здорово взвинчен. В этом вы можете не сомневаться. Сегодня со мной творятся какие-то странные вещи. Да и вчера вечером, уж если быть точным. Пару раз мне казалось, что я задыхаюсь, погибаю, мне приходилось выйти, чтобы глотнуть свежего воздуха, как это бывает только во сне. Порой мне чудилось, что я могу видеть себя со стороны, с расстояния в три – четыре фута, как если бы я был огромной куклой. И я мог управлять этой куклой с помощью телепатии. Подчиняясь посылаемым мною сигналам, кукла двигалась. Тик. Ох! Я снова почувствовал быстротечную боль, но затем все пришло в норму. "Полный порядок, старина, – пробормотал я сам себе. – Еще должно пройти двадцать секунд. Затем можно готовить оружие. Хотя нет, предполагается, что мы незаметно к ним проберемся, не так ли?" Наблюдая, как беспокойно стрелки часов отмеривают последние секунды, я ясно ощущал, как кровь приливала к моему лицу, она поднималась во мне, как ртуть в термометре. Мне было хорошо известно, что эмоции способны творить чудеса с кровяным давлением. А вдруг случится какое-нибудь кровоизлияние? Только этого не хватало! Тик-тик-тик. Потом – пах-так-тик. Это мне не понравилось. Еще пройдет десять секунд, и затем атака! Пять секунд. Пах-тик... пах-тик... пах-тик! Две секунды. Пах... Что-то было не в порядке. Такого я не предвидел. Пах... Пружина заведена – повернуть назад невозможно. Пора. Я приблизил аппарат к губам и сказал: – Олл-райт, ребята. При счете три – атака. Раз... два... три! Потом я опустил аппарат и выскочил из укрытия. Уже на бегу я выхватил свой кольт из-под куртки, на этот раз он был заряжен. Бежать надо было всего около пятидесяти ярдов, если не меньше, но в гору. Впрочем, подъем был не особенно крутым. Я бежал быстро, постепенно ускоряя темп, что-то гнало меня вперед, сердце бешено колотилось, кровь бурлила. Скорее, скорее, медлить нельзя. – Вперед, ребята! – прошептал я сначала тихо, потом громче, а под конец уже громко выкрикнул этот призыв. – Вперед, ребята! Однако, никто не откликнулся, не поддержал меня. Я даже не слышал шума других шагов, кроме собственных, которые гулко отдавались в моей голове. Вот я уже почти на месте. Пятнадцать ярдов, десять... От напряжения перед глазами мерещился красный свет. Красный... Маленькая красная кнопочка. – Ну что за ерунда, – подумал я. Теперь-то я знаю, что на самом деле это была вовсе не ерунда. Тут нужно употребить какое-то совсем другое слово... От волнения я позабыл нажать на маленькую красную кнопочку! |
||
|