"Чужая жена" - читать интересную книгу автора (Робардс Карен)

ГЛАВА 5

– Спасибо вам, мистер Куинлан.

– Пожалуйста, миссис Ханнигер.

Он повернул голову и улыбнулся; морщинки в уголках глаз разбежались веселыми лучиками. Ронни улыбнулась в ответ.

Принадлежащий Куинлану кремовый “Бьюик-Регал” последней модели с обитыми коричневым велюром сиденьями мчался прочь от Нешобы посреди залитых солнцем зеленых полей. Но мчался он на восток, тогда как Джексон остался на западе.

– Простите, но мне кажется, вам следует знать, что мы едем по неверной дороге. Если вы, конечно, везете меня домой.

– Я везу вас не домой.

– Да?

Ронни удивленно вскинула голову.

Между сиденьями лежала кучка скомканных бумажных полотенец со следами красной краски. Оказалось, что в отделении для перчаток Том Куинлан возит бумажные полотенца. В течение первых нескольких минут пути Ронни старательно стирала с кожи краску, не обращая внимания на дорогу.

– Угу.

– Почему?

В голове у нее пронеслись смутные образы: похищение и что-то еще худшее. Но она быстро отогнала их. Строго говоря, Ронни была знакома с этим человеком немногим более часа и знала только его фамилию и профессию. Однако она уже безгранично доверяла ему. Он выручил ее из беды, позаботился о ней, защитил от натиска прессы. “Наверное, – подумала Ронни, – так верят друг другу солдаты, вместе прошедшие через сражение”.

– Только что вы смотрели на меня как на нового Джека Потрошителя.

Он с улыбкой взглянул на нее, как бы радуясь тому, как точно прочитал ее мысли.

– Да, мелькнуло такое подозрение.

Она опять откинулась на спинку кресла. Прохладный воздух из кондиционера приятно овевал ее лицо.

Придорожные канавы с обеих сторон высохли и поросли сорной травой. Жара стояла уже давно, и даже листья на деревьях заметно пожелтели и поникли.

– Куда же, интересно знать, вы меня везете? Мне как-никак нужно принять душ и переодеться.

Бумажные салфетки Куинлана были пропитаны спиртом, отчего кожа на ногах Ронни пересохла и зудела. Впрочем, до конца оттереть краску с чулок ей так и не удалось.

– Как по-вашему, куда должна направиться эта банда шакалов?

– А-а…

Об этом Ронни не подумала. Седжли, семейное владение Ханнигеров, где они с Льюисом жили, когда приезжали в Миссисипи, уже наверняка окружено репортерами. Садясь в “Бьюик”, она невзначай обернулась и увидела, как они рассыпались по своим машинам. Несомненно, они помчались за ней вслед. Если Куинлан сумел от них оторваться – а она очень надеялась, что ему это удалось, – они помчатся в Седжли.

Наверное, они уже рыщут вокруг особняка довоенной постройки, шныряют по дубовой аллее… Окружающий поместье каменный забор не остановит и шестилетнего ребенка, тем более он не станет серьезным препятствием для неистовой толпы репортеров, жаждущих сенсации.

– Надо бы предупредить Дороти. – Ронни указала взглядом на висящий на крючке мобильный телефон. – Можно воспользоваться?

– Пожалуйста. Кто это – Дороти?

– Моя свекровь. Она сейчас в Седжли.

Она набрала номер.

– Ах да, бабушка.

После второго гудка трубку взяла Селма, женщина, с давних пор служившая в Седжли экономкой. Ронни знаком попросила Куинлана молчать.

– Селма, говорит миссис Льюис. Миссис Ханнигер дома?

– Нет, мэм.

Ронни тотчас предположила, что Дороти отправилась на обед к одной из своих многочисленных приятельниц. Тем лучше, пусть Селма первой сообщит неприятные новости ее суровой свекрови.

– Вы можете связаться с ней? Она не оставила вам номер телефона?

– Она у миссис Черри.

Гонория Черри была одной из самых старинных подруг Дороти. Семейство Черри, как и клан Ханнигеров, сколотило немалое состояние на табаке. Их гнездо находилось недалеко от Седжли, в Уэйвленде.

– Селма, будьте добры, позвоните ей и скажите, что на ярмарке какая-то женщина плеснула в меня краской, но я не пострадала. В Седжли наверняка вот-вот появятся журналисты. Мне хотелось бы предупредить об этом.

– Пусть она говорит, что ничего не знает, если ее будут спрашивать, – прошептал Ронни в ухо Куинлан. – И бабушка пусть отвечает так же.

– Селма говорит, репортеры уже звонят, – тихо сообщила ему Ронни, прикрывая ладонью трубку. – А у заднего крыльца стоит какая-то машина, и в ней никого нет.

– Наверное, кто-то уже добрался до дома и снимает его или ищет, у кого бы взять интервью. Передайте Селме то, что я вам сказал. Ей ничего не известно.

Ронни повторила слова Куинлана, Селма подтвердила, что она все поняла, и повесила трубку.

– Теперь надо звонить Льюису.

Ронни со вздохом набрала номер его сотового телефона и с облегчением услышала механический голос, сообщавший, что абонент временно недоступен. Когда Льюис узнает последние новости, он будет, мягко говоря, расстроен.

– Абонент компании “Белл Саут” не может вам ответить, – повторила она, имитируя интонации автоответчика, и набрала номер офиса Льюиса в Вашингтоне.

Когда секретарша Льюиса Мойра Адамс подошла к телефону, Ронни пересказала ей новости и попросила передать их Льюису при первой возможности. Исполнив эту неприятную обязанность, она отключила телефон и повесила его на крючок.

– И что же теперь? – обратилась она к Куинлану. – Домой ехать нельзя.

– Думаю, вам лучше всего поехать со мной.

Его глубокий голос как-то успокаивающе действовал на нее, хотя вообще ее раздражал южный акцент. Возможно, дело было в том, что специфический выговор появлялся у Льюиса, как только его самолет входил в воздушное пространство штата Миссисипи, а в Вашингтоне немедленно пропадал. Зимой, когда они с Ронни постоянно жили у себя в Джорджтауне, выговор Льюиса вовсе не выдавал его происхождения. Наверное, из-за этой особенности Льюиса южный акцент представлялся ей неестественным и у других.

– Это не годится, – все же возразила она. – Представьте себе, как за это ухватятся газеты. “Жена сенатора скрывается в доме политического консультанта!” Они представят дело так, как будто я сбежала с любовником!

В ее голосе звучала досада. Но Куинлан по-прежнему невозмутимо смотрел на нее.

– У меня квартира в Джексоне, и вы совершенно правы, везти вас туда не стоит. Хотя бы потому, что они туда рано или поздно тоже явятся. Я имел в виду дом моей мамы.

– Дом вашей мамы?

– Она живет под Де-Кальбом. Это милях в тридцати отсюда. Никому не придет в голову искать вас там. У вас будет возможность привести себя в порядок и передохнуть, а потом мы решим, как быть дальше.

– Так вы родились в Миссисипи?

Ронни сама не знала, что ее так удивило. Чтобы догадаться, что Куинлан – южанин, достаточно было раз услышать его голос. Но ей почему-то всегда казалось, что политические консультанты являются издалека. Они не сидят на месте, они вечно летают из города в город, из штата в штат, всякий раз они заняты в новой избирательной кампании. Трудно вообразить, что у такого человека есть корни, тем более в Миссисипи.

– Ну да. Я прожил тут почти всю жизнь. Кстати, я учился вместе с Марсденом в “Оул Мисс”. Один год мы даже жили в одной комнате.

Марсденом звали старшего сына Льюиса и его первой жены, Элеонор Праведной. Этот Марсден был на восемь лет старше мачехи.

– О-о, это, безусловно, безукоризненная рекомендация, – с иронией протянула Ронни и почувствовала, как ее доверие к Куинлану вдруг дало трещину. – Раз вы дружили с Марсденом, этого достаточно, чтобы поручить вам работу со мной.

– Вы, я полагаю, не очень-то ладите с Марсденом?

Он насмешливо взглянул на нее.

– Мастерски вы подобрали невинную формулировку. Помимо прочего, Марсден считает, что я разрушила семью его отца. Он ненавидит меня. И можете мне поверить, я отвечаю ему полной взаимностью.

– Он прав?

– В чем? В том, что я разрушила семью Льюиса? Нет.

Ронни замолчала. Как много можно рассказать этому человеку? Только что она чувствовала, что готова доверить ему все, что угодно, но факты – упрямая вещь. А факты таковы: Куинлан – политический консультант, которому платят, чтобы он “управлял” ее поведением, и в колледже Куинлан жил в одной комнате с Марсденом.

И на оба эти невысказанные соображения он немедленно ответил:

– Вы сами знаете, что так считает весь штат.

Куинлан произнес это с легким сожалением, как бы извиняясь за горькую правду.

Ронни с отвращением посмотрела на испорченное платье.

– Это уж точно.

– И это мнение мы изменим. Доверьтесь мне, сударыня, и через полгода вас будут любить не меньше, чем попкорн во время киносеанса. Это я вам обещаю.

Ронни невольно рассмеялась.

– Иначе деньги возвращаются заказчику?

– Естественно. – Он улыбался. – Понимаете, все дело в шаблонном мышлении избирателя. Он привык видеть в общественных фигурах не живых людей, а стереотипы. Ему проще жить, не думая. В вашем случае стереотип прост: “Другая женщина”. Хороший человек прожил много лет с преданной и любящей женой, и тут являетесь вы, молодая и привлекательная, и уводите его с собой. Встаньте на точку зрения обывателей, и вы поймете, за что вас не любят.

– Но это же неправда. Честное слово. Я не уводила Льюиса из семьи. Когда наш роман начался, Льюис был уже разведен.

Ронни не могла больше сдерживаться. Ей было необходимо внести ясность хотя бы в этот вопрос.

– И когда это произошло?

– Примерно шесть лет назад. Я уже несколько лет работала в его офисе, но личные отношения между нами появились только после того, как его брак с Элеонор окончательно распался.

– Расскажите, как вы познакомились?

– Мне было девятнадцать лет, я училась на последнем курсе Американского университета в Вашингтоне. Льюис как-то прочитал у нас лекцию. Тема мне показалась интересной, и я задала ему несколько вопросов. После лекции он подошел ко мне в холле и сказал, что в его офисе появилась вакансия и он может предложить мне работу на неполный день. Я подала заявление, и меня приняли. Сначала я была чем-то вроде секретарши, потом постепенно продвинулась по службе.

– Значит, вы работали у него.

Ронни кивнула и, задумавшись на мгновение, решила, что вполне может вкратце рассказать Куинлану историю своих отношений с Льюисом. В конце концов, ей стыдиться нечего. Пусть Марсден и избиратели штата этому не верят. Она не станет рассказывать, с какой настойчивостью Льюис домогался ее с самого начала. В этой части истории правда не сыграет на руку ее мужу. А правда состояла в том, что Льюис упорно приглашал ее в рестораны с тех самых пор, как она, девятнадцатилетняя студентка, впервые появилась в его офисе. В конце концов она согласилась. Пожалуй, эти факты не следует предавать огласке.

– Когда я получила степень бакалавра, он предложил мне место ассистента по юридическим вопросам. Я перешла на полный рабочий день. К тому времени они с Элеонор уже не жили вместе, хотя до поры до времени не объявляли о расставании, опасаясь, что развод снизит его шансы на выборах. Через некоторое время мы с Льюисом стали встречаться. Тогда у Элеонор уже кто-то был. Так обстояли дела во время последней предвыборной кампании Льюиса, когда они с Элеонор по-прежнему вместе появлялись на публике. А после выборов Элеонор быстро получила развод, и мы с Льюисом поженились. Он решил, что за шесть оставшихся до выборов лет избиратели привыкнут ко мне. Но прошло уже три года, а общественное мнение настроено ко мне все так же враждебно. По-моему, сегодня мы получили ясное тому подтверждение.

– Да, на поздравление с Днем святого Валентина это мало похоже, – согласился Куинлан и бросил на нее быстрый взгляд. – Вы с сенатором не планируете завести детей?

– Что?!

Ронни подскочила в кресле. Она не верила своим ушам. Неужели этот человек решился задать ей такой интимный вопрос?

– Поймите, рождение ребенка сразу смягчит сердца избирателей. Молодую маму с малышом на руках любят все без исключения. Если вы вообще хотите иметь детей, вам стоило бы подумать об этом до выборов. У вас еще есть время.

– Если я и захочу иметь детей, то уж не ради победы на выборах!

– Я только высказал свои соображения.

Куинлан явно не испытывал неловкости. Он просто размышлял вслух. Ронни вдруг пришло в голову, что ей неизвестно, как много этот Куинлан знает о Льюисе. Возможно, немало, раз в колледже он дружил с Марсденом. С другой стороны, очень немногие по-настоящему знают Льюиса. Не исключено, что даже Марсден не относится к этим немногим.

– А вы были близки с Марсденом? – осторожно спросила она.

– Когда-то мы были друзьями. Сейчас я бы назвал его просто знакомым. Не беспокойтесь, в мои обязанности не входят периодические отчеты перед Марсденом о вашем поведении. Я работаю не в его интересах, а в ваших.

Куинлан улыбнулся ей.

– Рада, что вы это сказали.

Он притормозил у знака “Стоп” и свернул на боковую дорогу, еще более узкую, чем та, по которой они ехали до сих пор. На этой дороге двум легковым машинам, чтобы разъехаться, пришлось бы свернуть на покрытую гравием обочину, да и в этом случае водителям нужно было бы соблюдать предельную осторожность.

Вдоль дороги по обе стороны тянулась изгородь, за которой открывались обширные пастбища. Пятнистые коровы жались к редким деревьям в поисках прохлады. В грязной речушке плескались четыре свиньи; только их головы торчали над водой. В траве у самой дороги бродили гуси. Фермер в джинсовом комбинезоне и соломенной шляпе, сидевший за рулем трактора, помахал Куинлану рукой. Куинлан приветственно просигналил в ответ.

– Вы его знаете?

Ронни удивилась, что элегантный Куинлан и трудяга-фермер приветствуют друг друга, как добрые приятели.

– Я всех здесь знаю. Многие поколения моих предков жили на этой земле. Вот мы и приехали.

“Бьюик” свернул на гравиевую дорогу, ведущую к дому. Ронни бросился в глаза металлический почтовый ящик, прибитый к потемневшему от времени столбу. Ее взору открылся двухэтажный фермерский дом с узкими окнами, обитый белыми досками. Дом, по-видимому, отнюдь не роскошный, зато уютный. На газоне перед ним рос старый раскидистый дуб. Второго входа не было видно за стволами серебристых кленов, неподалеку от которых примостился стол для пикников.

В стороне на небольшом возвышении расположился покосившийся сарай. Саму подъездную дорогу едва ли правильно было бы так называть.

Обычная деревенская дорога, огибающая дом и ведущая в поле, к рощице каких-то деревьев. Справа от дороги – фруктовый сад, слева – птичий двор и еще какие-то хозяйственные постройки.

Куинлан подъехал к дому, поставил машину в тени кленов и выключил мотор.

На боковом крыльце показался паренек в шортах цвета хаки и белой майке. Увидев машину Куинлана, он замер на верхней ступеньке. Дверь за его спиной с грохотом захлопнулась.

Куинлан выбрался из машины.

– Привет, Марк. Ты почему бездельничаешь?

Марк ничего не ответил, только пожал плечами. Когда Ронни вышла из “Бьюика”, к дому подъехала другая машина, и ее водитель дал длинный гудок. Парень в шортах снова пришел в движение. Он кинулся к новой машине, дверца которой со стороны водителя открылась.

– Пока! – крикнул парень Куинлану и забрался за руль, а светловолосая девушка, только что подъехавшая к дому, перебралась на пассажирское сиденье.

– В десять часов, – напомнил парню Куинлан.

– В двенадцать, – отозвался тот и захлопнул дверцу.

– В десять, – строго повторил Куинлан, но если Марк и услышал его, то не подал виду.

Он уже дал задний ход, и машина покатилась по гравию. Манера вождения Марка отличалась скорее бесшабашностью, нежели осторожностью. Добравшись до дороги, он дал гудок, помахал Куинлану рукой, как и его подруга, и машина скрылась за поворотом.

– Лорен позвала его купаться, и он немедленно сказался больным, – услышала Ронни женский голос.

Она огляделась по сторонам и только тут заметила, что на боковое крыльцо, где только что стоял Марк, вышла пожилая дама в белой блузе и просторных полосатых брюках. Судя по внешности, ей было далеко за шестьдесят. Седые волосы были коротко подстрижены. Она недовольно хмурилась.

– Этого следовало ожидать, – ухмыльнулся Куинлан. – Эта девчонка вечно нам обедню портит. – Вдруг Куинлан, по-видимому, вспомнил о существовании Ронни. – Мама, познакомься, это миссис Льюис Ханнигер, супруга нашего сенатора. Миссис Ханнигер, это моя мама, Салли Макгир.

– О-о! – Миссис Макгир сошла с крыльца и протянула гостье руку. – Очень рада с вами познакомиться, миссис Ханнигер. Я знаю вашего… как это называется?.. пасынка, верно? Я говорю о Марсдене. Точнее будет сказать, знала раньше. В общем, я вам очень рада.

– Благодарю вас.

Ронни изобразила на лице профессиональную улыбку сенаторской жены и протянула старой даме руку. Та с удивлением глянула на Ронни и перевела взгляд на сына.

– Боже, что это? – ахнула она. – Неужели кровь?

– Нет, мы по дороге вляпались в краску. Мама, миссис Ханнигер нужно принять душ, переодеться, а потом она, наверное, захочет перекусить. У тебя найдется что-нибудь вкусное?

– Конечно, разве ты не знаешь? – Миссис Макгир вошла вслед за Куинланом и Ронни в прохладный холл, обставленный на старомодный манер. У одной из стен Ронни увидела небольшой орган. – У меня есть индейка и ветчина, если только Марк ее не доел. Он вполне на такое способен. И я только что испекла пирог. “Красный бархат”.

– Кухня моей мамы – лучшая в штате, – с гордостью заметил Куинлан и обнял мать. – Попробуете ее “пирог” и скажете то же самое. Но сначала самое необходимое. Душ наверху. Вторая дверь направо.

– Полотенца на вешалке чистые, – добавила миссис Макгир. – Шампунь на полочке. Не стесняйтесь, пользуйтесь всем, что вам понадобится.

– Спасибо.

Ронни замялась; ей казалось не совсем удобным вот так запросто идти в душ, едва войдя в дом. Но по лицам матери и сына ей стало ясно, что они не ждут от нее церемоний. Поэтому она прошла к лестнице, ведущей на второй этаж, чувствуя на себе изучающие взгляды хозяев.

Что Куинлан станет рассказывать матери?

Несомненно, всю эту дикую историю.

Ронни содрогнулась. Унизительно сознавать, что тебя ненавидят. Вдвойне унизительно, что ненавидят вот по такой причине.