"Искатели приключений" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)11Было начало восьмого, когда на следующий вечер такси доставило Дакса со станции в поместье сэра Роберта. Дверь открыл дворецкий. — Добро пожаловать, сэр, — сказал он, беря у Дакса чемодан. Дакс последовал за ним в дом, в котором царила странная тишина, а не оживление, которого можно было бы ожидать. — А где все? — Вы первый, сэр. Молодые леди приедут к десяти, а сэр Роберт с остальными гостями прибудет завтра. Дворецкий отворил дверь в комнату Дакса и поставил чемодан. — Помочь вам распаковать вещи, сэр? — Нет, спасибо, я сам управлюсь. Их не так много. — В котором часу прикажете подать обед, сэр? Внезапно Дакс почувствовал, что голоден. Он посмотрел на часы. — Я только умоюсь с дороги, думаю, в восемь. Обед не занял много времени, Дакс ел быстро и жадно, так что в четверть девятого он уже управился с обедом. — Радиоприемник в кабинете сэра Роберта, там же газеты, — сказал дворецкий. Дакс кивнул. Зайдя в кабинет, он включил радиоприемник и опустился в мягкое кожаное кресло. Уже через несколько минут ему стало скучно, и он потянулся к столу за газетой. Когда он брал газету, на пол упало письмо, лежавшее под ней. Дакс лениво поднял его и уже хотел было положить на место, как заметил, что оно написано по-испански. Листок торчал из распечатанного конверта, Дакс взглянул на него и ему сразу бросилась в глаза подпись: Рамирес. Уже одно это подтолкнуло его к тому, чтобы прочитать первый абзац. «Еще раз хочу поздравить Вас. Вы проявили удивительную прозорливость, приобретя четыре японских грузовых судна. Это значит, что они не попадут в руки наших врагов. Информация, которую я получил от своих соотечественников из дома, свидетельствует о том, что правительство находится в крайне затруднительном положении и вот-вот падет.» Несмотря на огонь в камине, Дакс почувствовал, что его знобит. Каким же надо быть человеком, чтобы предлагать тебе дружбу, приглашать в свой дом и одновременно помогать врагам уничтожить тебя? Дакс стал читать дальше. «Мятеж потихоньку зреет, но Вы знаете, что мы испытываем серьезные затруднения из-за нехватки оружия и боеприпасов, а приобретать их на месте довольно дорого, так как оружие провозят контрабандой через Анды из соседних стран. К сожалению, вынужден попросить у Вас дополнительные средства. Мне не хотелось бы снова беспокоить Вас, взывая к Вашей щедрости, но для успешного осуществления наших планов нам необходимы десять тысяч фунтов. Если эта сумма слишком велика для Вас, то и пять тысяч фунтов могли бы стать существенной поддержкой» Губы Дакса скривились в презрительной усмешке. Интересно, сколько денег Рамирес промотал, прежде чем хоть какая-то часть их попала к его так называемым соотечественникам. «Буду рад, если Вы ответите мне при первой же возможности, а пока позвольте выразить Вам глубокую благодарность от себя лично и от моих соотечественников за помощь в нашей совместной борьбе против деспотичного бандита, незаконно захватившего власть в нашей бедной стране». Рамирес. Если бы Дакс не был в ярости, он бы рассмеялся. Рамирес — вор и трус. Рамирес — предатель. Никаких имен Рамирес не упоминал, но следовало поставить отца в известность об этом письме. И барона. Внезапно ему в голову пришла мысль: а может, барон в курсе? Может быть, он тоже участвует в заговоре? Дакс не знал, кому можно доверять. Он сложил письмо и сунул его в карман. Надо предупредить отца. Дакс вышел из кабинета. Сегодня же он уедет в Париж. Но тут что-то остановило его. Нет, совершенно очевидно, что так поступать не следует. Сэра Роберта заинтересует его внезапный отъезд, а это может только привлечь внимание к пропаже письма. Ему придется остаться здесь на выходные, а может быть, даже и немного задержаться. Дакс заставил себя вернуться в кресло. Когда в кабинет вошел дворецкий и доложил, что прибыли молодые леди, Дакс спокойно сидел и читал газету. Девушек можно было принять за двойняшек, хотя они и не были ими. Старшей, Энид, исполнилось восемнадцать, а младшая, Мэвис, была на год моложе. — Вот видишь, я же говорила тебе, что он приедет вечером, — сказала одна из сестер. Дакс взял ее за руку. — Привет, Энид. Девушка засмеялась. — Я Мэвис. Теперь и Дакс улыбнулся. — Я никогда не научусь различать вас. — Мама с папой приехали? Дакс покачал головой. — Нет. Дворецкий сказал, что они приедут только завтра утром. — Здорово, — сказала Энид. — Дом на всю ночь в нашем распоряжении. — Мы устроим собственную маленькую вечеринку, — добавила Мэвис и посмотрела на сестру. — Кого бы нам еще пригласить? — А зачем? — Энид посмотрела на Дакса. — Я уверена, что мы и втроем чудесно проведем время. — Вечеринку? — рассмеялся Дакс. — Неужели у вас одни вечеринки на уме? Я так устал, что мечтаю только о том, чтобы принять ванну и хорошенько выспаться. — Ты всегда такой серьезный? Никогда не думаешь о развлечениях? — Я завтра о них подумаю. Он вытянулся в большой мраморной ванне и закрыл глаза. Пар, струящийся от воды, обволакивал лицо, и Дакс расслабился. Вдруг он услышал какой-то слабый звук, открыл глаза и посмотрел на дверь. Там никого не было. Звук снова повторился, и на лице Дакса появилось удивленное выражение. Вдруг дверь резко открылась и на пороге появились сестры. Из коридора потянуло холодом. — Ради Бога, закройте эту чертову дверь! — крикнул Дакс, хватая полотенце. — Вы что, хотите меня заморозить? Но Мэвис оказалась проворнее. Она выхватила у Дакса полотенце, а Энид в это время закрыла дверь. Дакс уставился на сестер, пытаясь руками прикрыть наготу, но потом бросил это бесполезное занятие. Сестры засмеялись. — Что тут смешного? У вас что, своей ванной нет? Энид уселась на табурет. — Мы подумали, что если ты так устал, то нам ничего не остается, как устроить тебе лечебную ванну. — Лечебную ванну? — Да, она хорошо стимулирует. У нас в школе все девочки их принимают. — С этими словами она открыла холодный кран. Дакс подпрыгнул, когда его обдало холодной водой. — Вы рехнулись! — закричал он. Сестры снова затолкали его в воду. — Сиди спокойно, не будь ребенком. На, выпей. — Энид протянула ему бутылку. — Что это? — подозрительно спросил Дакс. — Коньяк. Дакс взял бутылку и посмотрел на нее. Она была наполовину пуста. — Где вы ее взяли? — У папы в баре. — А где остальное? — Мы заскучали, — сказала Мэвис. — Что нам оставалось делать? Ты ведь не захотел участвовать в вечеринке. — Вот нам и пришла в голову идея устроить тебе лечебную ванну, — добавила Энид. — Мисс Пурвис говорила, что они являются лучшим средством от усталости. Все встало на свои места — сестры были просто пьяны. Дакс пожал плечами и отхлебнул из бутылки. По крайней мере, хоть согреешься. Мэвис потрогала рукой воду. — Мне кажется, она уже довольно холодал. А ты как думаешь? Энид тоже опустила руку в воду. — Да, вполне. Дакс сделал еще глоток и покорно лег в ванну. — А что теперь? — Сейчас увидишь, — сказала Мэвис. — Вылезай. — Не вылезу. — Ах, не вылезешь? — Эиид хихикнула и снова включила холодную воду. Дакс выскочил из ванной. Он стоял, дрожа от холода, а девушки растирали его жесткими полотенцами. — Эй, мне больно. Полегче! Но они разошлись не на шутку. Дакс вертелся как угорь, стараясь ускользнуть от них и не выронить при этом бутылку. Наконец ему удалось проскочить между ними в спальню. Нырнув в постель, он закутался в одеяло. Девушки подошли к кровати. — Ну, теперь, когда вы немного развлеклись, почему бы вам не пойти спать? Сестры как-то странно переглянулись. — Хорошо, — согласилась Мэвис. — Только верни бутылку. Дакс сделал еще один глоток. — Почему я должен возвращать ее вам? — Он чувствовал, как по телу разливается приятное тепло. — Я думаю, что заслужил ее после всех испытаний. А вдруг у меня будет воспаление легких? — Без коньяка мы не уйдем. Дакс оживился. — Если вам нужна бутылка, попробуйте отнять ее у меня. Сестры угрожающе приблизились. Дакс сунул бутылку под подушку и скрестил руки на груди. Девушки резко сдернули одеяло. Дакс лежал на кровати обнаженный, на этот раз не делая попыток прикрыться. — Ну и что дальше? — Ты когда-нибудь видела такое чудо? — благоговейно прошептала Энид, расстегивая пижамную куртку. Уже где-то ночью одна из сестер принесла еще одну бутылку коньяка, но Дакс не понял которая из них. Они так часто менялись местами, что он совершенно перестал различать их. Только в одном он был уверен твердо, что сестры не в первый раз занимаются этим вместе. Энид, а может быть и Мэвис, глотнула из бутылки. — Мне еще никогда не было так здорово. — Она вздохнула и посмотрела на Дакса, голова которого покоилась у нее на коленях. — Подумать только, мы поначалу приняли тебя за педика. Мэвис, а может быть Знид, подняла голову с колен Дакса и, увидев неуловимое выражение на его лице, пояснила: — Не понимаешь? Ну педераст, голубенький, гомосексуалист. Дакс рассмеялся. — Почему вы так подумали? — Многие грешат этим, — серьезно сказала она. — А виной всему эти чертовы интернаты для мальчиков. Онл начинают там заниматься этим, а потом входят во вкус. — Когда рядом такие девушки, как вы? — спросил Дакс, потянувшись за бутылкой. — У некоторых из них это единственный способ получить удовольствие, — ответила Мзвис. — Они говорят, что так даже лучше. — Она повернулась и взяла бутылку у Дакса. — В следующий раз и мы попробуем. — Непременно, — хихикнула Энид. Дакс проснулся на рассвете. Вытянул руку и наткнулся на голое тело. Присев на кровати, перегнулся через Энид и взял со столика часы. Было уже почти пять утра. Дакс бросил взгляд на спящих девушек. Французы правы насчет англичанок, у них нет такого шарма, как у француженок. Но уж в постели мало кто может сравниться с ними, у них такая же жадность до любовных утех, как у уличных кошек. Дакс потормошил сестер. Мэвис открыла глаза. — Уже утро, — прошептал Дакс. — Вам лучше вернуться к себе. — Ох, — Мэвис потянулась. — А Энид проснулась? Но Энид так и не смогла открыть глаз, и им пришлось на руках отнести ее к ней в комнату. Когда Дакс повернулся, чтобы уйти, Мэвис остановила его, ухватив за руку. — Дакс! Он посмотрел на нее. — Что? — Это была чудесная вечеринка, не правда ли? Дакс улыбнулся. — Великолепная. Она замялась, отводя глаза. — Надеюсь, не последняя? — Конечно. Мэвис снова взглянула на него и улыбнулась. — В эти выходные в доме будет полно людей. Жаль, что на неделе ты не сможешь приехать в Брайтон. У нас там собственная квартира рядом со школой. — А кто сказал, что не смогу? Можно, я приеду с другом? — Конечно, — ответила Мэвис, но тут же настороженно посмотрела на него. — Но... — Не волнуйся, он умеет держать язык за зубами Да ты знаешь его, это Сергей. Тот русский, который играет со мной за сборную Франции. — А-а, — на лице Мэвис расцвела улыбка. — Мы по-настоящему повеселимся. Когда вас ждать? — В понедельник вечером, если устраивает. Позже утром, пока еще не приехали хозяева и гости, Дакс сходил в деревню и позвонил Сергею в лондонскую гостиницу. В качестве награды за победу команде было разрешено немного побыть в Англии. Дакс знал, что Сергей не откажется поехать, — он сразу поймет, о чем идет речь. |
||
|