"Искатели приключений" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)11Обед в доме Абиджанов был, как обычно, длинным и скучным. После обеда они прошли в библиотеку пить кофе и коньяк. Марсель молча взял сигару, предложенную дворецким, обрезал тщательно кончик, прикурил и с наслаждением затянулся. Тут у Эймоса все было в порядке — он курил дорогие гаванские сигары, и они всегда были великолепны — не слишком влажные и не слишком сухие, с чудесным запахом. Эймос опустился в свое любимое кожаное кресло и посмотрел на Марселя. — Ты знаком с бароном де Койном? — спросил он на своем исковерканном английском. Марсель кивнул. — Я работал с ним, — ответил он, лишь слегка погрешив против истины. Его распирало любопытство, но он понимал, что лучше не задавать вопросов. Эймос подумал несколько секунд, потом продолжил: — Тогда, возможно, ты сможешь помочь мне. Есть несколько компаний, в которых мы оба с ним заинтересованы. Мы сделали им свои предложения, и теперь они пытаются стравить нас друг с другом, чтобы в результате этого взвинтить цены. Марсель покачал головой. — Алчные люди встречаются довольно часто. — Он слышал, что де Койн перевел большую часть своего состояния в Соединенные Штаты, но не предполагал, что барон планирует развернуть активность и влезть в американский бизнес. — Почту за честь помочь вам. — Возможно, что мы с де Койном заключим соглашение, потому что взлет цен ни ему, ни мне не принесет доходов. — Звучит вполне разумно. Уверен, что барон не станет возражать против этого. — И я так думаю. Но мне сложно вступить с ним в контакт, адвокат, который представляет здесь его интересы, отказывается обсуждать этот вопрос. — Я подумаю о вашей проблеме, — сказал Марсель, — может, что и удастся сделать. — Очень хорошо. — Эймос поднялся из кресла, подошел к окну и посмотрел на Ист-Ривер. Постояв так некоторое время, он взглянул на часы. — Опаздывает... — Кто опаздывает? — удивленно спросил Марсель. — quot;Метеорquot;. Он должен был пройти здесь в двадцать минут десятого. Марсель был поражен. Абиджан не только владел и контролировал одну из крупнейших в мире торговых флотилий, но даже знал расписание самых обычных кораблей. Марсель тоже посмотрел на часы. — Подождите несколько минут, сейчас всего половина десятого. Эймос вернулся в свое кресло. — Иногда я подумываю о том, чтобы отойти от дел, — сказал он, — но встает вопрос о всех тех, кто зависит от меня, и я вижу, что не могу бросить их. А ведь годы берут свое. — Ну, до старости вам еще далеко, я завидую вашей энергии. — Нет-нет, — быстро ответил Эймос. — Ты молод, поэтому так говоришь, но я — то знаю себя лучше. — Он выпустил облако дыма и вздохнул. — Если бы у меня был сын, хотя бы один сын, я бы тогда не волновался. — Эймос внимательно посмотрел на Марселя. — Девочки, это, конечно, неплохо, но... девочки есть девочки. Если бы у меня был сын, я смог бы передать ему свое дело, а сам бы удалился на покой. Марсель улыбнулся. — Но у вас пять дочерей, а значит, будет много внуков. — Да, если бы у меня был такой сын, как ты, — продолжил Эймос, словно и не слышал слов Марселя, — я мог бы передать дело в его руки. Марсель не клюнул на приманку. Он прекрасно понимал, что Эймос никогда не отойдет от дел и всегда будет держать их под контролем. До самой смерти, а может, и после нее, как знать. От необходимости отвечать Эймосу Марселя спасла Анна. — Отец, — крикнула она возбужденно из гостиной, — «Метеор» поднимается по реке. Марсель увидел ее в дверях библиотеки, и внутри у него пробежал холодок. В этот момент она была очень похожа на своего отца. Абиджан подошел к окну. — Да, это «Метеор», — он взглянул на часы, — опаздывает на пятнадцать минут. Напомни мне завтра утром, чтобы я оштрафовал капитана, — сказал он дочери. — Мы публикуем расписание прибытия кораблей для того, чтобы оно четко соблюдалось! В начале одиннадцатого Марсель распрощался, сославшись на головную боль. Анна проводила его до двери. — Вам следует отдохнуть. — Лицо ее выглядело озабоченным. — Вы выглядите очень усталым. Марсель удержался от искушения сказать ей, что он совсем не устал, а ему просто ужасно скучно. Вместо этого он ответил: — Хорошенько высплюсь и все будет в порядке. Анна кивнула. — Да-да, конечно, поезжайте домой и сразу ложитесь спать. — Я так и сделаю. Спокойной ночи. Дверь особняка Саттон-Плейс закрылась за ним, он стоял в темноте ночи и глубоко дышал. После жаркого дня легкий ветерок с реки казался прохладным и освежающим, но когда он пошел по улице, ему снова стало жарко. Пройдя несколько кварталов, он почувствовал, что по груди течет пот. Марсель стоял на углу Первой авеню и ловил такси, но как всегда, когда требовалось такси, рядом не оказывалось ни одной машины. Он оглядел улицу, светились только вывески дешевых салунов. Марсель посмотрел на часы. В такое время можно было пойти лишь в два места: в «Эль-Марокко» или в «Сторк». Он выбрал «Эль-Марокко», который был ближе, туда можно было добраться пешком. Метрдотель встретил Марселя поклоном. — Добрый вечер, мсье Кэмпион. Вы один? Марсель кивнул, глаза его быстро пробежали по залу. — Если можно, угловой столик. — Конечно, мсье Кзмпион. — Метрдотель провел Марселя через небольшой зал. Столик был хороший, и купюра из руки Марселя перекочевала в карман метрдотеля. Он заказал бутылку шампанского и расслабился, медленно потягивая вино, наслаждаясь прохладой в зале. Мимо прошли несколько знакомых, и он вежливо раскланялся с ними. Ресторан потихоньку заполнялся, а Марсель продолжал сидеть, не желая возвращаться в духоту улицы. — Марсель? — раздался позади него молодой женский голос. Прежде чем обернуться, он машинально поднялся из-за столика. — Мадмуазель де Койн! Каролина протянула руку, и он приложился к ней губами. — Я так и предполагала, что встречу вас. — Как я рад этому. — Только сейчас Марсель понял, что они говорят по-французски. — Не хотите ли присесть за мой столик? — Ну если только на минутку, — ответила Каролина. — Я не одна. Марсель подвинул ей кресло, и официант поспешил принести второй бокал. — Ваше здоровье. Как поживает отец? — С ним все в порядке, но дома дела не очень хорошие. — Я знаю. Каролина обвела взглядом зал. — Хотя здесь, похоже, это никого не волнует. — Они счастливые люди, но не понимают этого. — Марсель поставил бокал на стол. — Я слышал, ваш отец собирается перебраться в Америку. — Не знаю, — ответила Каролина. — Сейчас все так тревожно. Завтра я возвращаюсь во Францию на «Нормандии». — Передайте вашему отцу мое искреннее сочувствие и, пожалуйста, сообщите ему, что если ему понадобится моя помощь здесь, то я к его услугам. — Благодарю вас. — Внезапно Каролина посмотрела ему прямо в глаза. — Я всех расспрашивала, но безуспешно. Может быть, вы знаете, где сейчас Дакс? Марселю следовало догадаться, что она подошла к нему не ради него самого, здесь должна была быть другая причина. Для нее он всегда останется простым клерком. Однако разочарование никак не отразилось на лице Марселя. — Конечно. Дакс в Европе. А вы не знали об этом? Каролина покачала головой. — Нет, не знала. — Он уже почти год в Европе. Каролина явно была расстроена. — Мы ничего не слышали о нем, а он не звонил. Марселю стало жалко ее. — По заданию своего правительства он сейчас находится в Испании. — Ох! — На лице Каролины появилась тревога. — Надеюсь, он там в безопасности? — Убежден, что в полной безопасности, — уверенно ответил Марсель. — Кстати, я слышал, что он скоро будет во Франции. Возможно, вы встретите его там. — А не могли бы вы связаться с ним? Это очень важно. Отец очень хотел бы поговорить с ним. — Постараюсь. — Картина все более прояснялась. Вот почему Хэдли хотел, чтобы Дакс приехал во Францию. И совсем не по той причине, о которой он говорил, скорее всего это была просьба де Койна. Еще один кирпичик встал на свое место. Значит, именно с Хэдли ему надо говорить о проблемах Абиджана, адвокаты — просто ширма. Ладно, завтра утром он все проверит. — Пожалуйста, постарайтесь отыскать его. — Каролина протянула ему руку и встала. — Буду вам очень благодарна. Марсель поцеловал протянутую руку. — А я буду счастлив помочь вам. Марсель стоял и смотрел, как Каролина возвращалась к своему столику. Он заметил, что она сказала что-то мужчине, сидевшему справа от нее, и поспешил отвести взгляд. И все-таки он успел заметить усмешки еще двух мужчин, сидевших за столиком Каролины, и почувствовал, что внутри у него все сжалось. Обычная история, от которой он уже почти отвык. Европа оставалась Европой. Его внезапно охватила жгучая ярость. Тот факт, что Каролина не представила его своим спутникам, ясно свидетельствовал о том, что они не считали его человеком своего круга. Европе пойдет на пользу, если все они там перебьют друг друга. Теперь уже и вино показалось ему горьким. Марсель потребовал счет, расплатился и вышел в ночь. |
||
|