"Камень для Дэнни Фишера" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 5Отец пришел к завтраку, когда мы уже начали есть. Я глянул на него снизу вверх. На лице у него были морщины, которые появились не только от усталости. Полосы боли и отчаяния, вызванные унижением, четко проступали на когда-то круглых щеках. Меня охватила волна сочувствия к нему. Пронзительное чувство гордости, которое я испытывал всем своим существом, омрачалось медленным распадом его сущности. Я встал. — Садись сюда, папа, — быстро проговорил я, к окну. — Это было самое удобное место на кухне. Он медленно опустился на стул и с благодарностью глянул на меня. — Благодарю за то, что принес мне ужин, Дэнни, — устало сказал он. — Я был занят и не видал, как ты приходил. Я кивнул. — Приказчик говорил мне, — сказал я, щадя его чувства. Было видно, что ему не хочется, чтобы я признался, что слышал, как Гоулд орал на него. Мама подошла к столу и поставила тарелку каши перед ним. — Что ты не поспал подольше, Гарри? — озабоченно спросила она. Он поднял на нее глаза. — Разве можно спать, когда наступает день? Я никак не могу привыкнуть к этому. — Однако тебе нужно отдыхать, сказала мать. — Ты так много работаешь. Он взял ложку и, не ответив, начал есть. Но аппетита у него не было, и вскоре он отодвинул тарелку от себя. — Дай мне просто кофе, Мэри, — устало произнес он. Мать поставила перед ним чашку кофе. — Вчера было много работы? — спросила она. — Г-н Гоулд нагрузил меня, — ответил он, не поднимая головы. Затем он глянул на меня, осознав, что сказал. Было видно, что он задумался о том, что мне было известно. Я же сделал беспристрастное лицо. Что касается его, то я ничего не знаю, ничего не видел, ничего не слышал. — А что из себя представляет этот Гоулд? спросил я, глядя себе в тарелку. Почувствовал, что отец смотрит на меня. — А почему ты спрашиваешь? Я так и не поднял головы. — Да так. Просто интересно, — ответил я. Не могу же я сказать ему настоящую причину. Отец поразмыслил некоторое время. Потом заговорил, тщательно подбирая слова. Он удивил меня своими недомолвками. — Да он в порядке, только очень нервничает. У него очень много дел, ему многое нужно обдумать. Я положил еще ложку каши себе в рот. — Тебе нравится работать у него, папа? — спросил я как будто совсем невзначай. Наши взгляды встретились, и он опустил глаза на чашку с кофе. — Работа есть работа, — уклончиво ответил он. — Как получилось, что он стал руководителем? — спросил я. — Тот, что был до него, заболел, и ему пришлось уволиться. Гоулд работал на моем месте и был единственным дипломированным специалистом. Так что, естественно, получил повышение. Я заинтересованно посмотрел на него. В этом что-то есть. — Если он уволится, ты получишь это место, пап? Отец смущенно рассмеялся. — Не знаю, но, пожалуй, да. Я нравлюсь управляющему. — А кто он такой? — Это руководитель группы магазинов. Он работает в главной конторе. — Он начальник и г-на Гоулда? — продолжил я. Отец кивнул. — Надо всеми. — Он посмотрел на меня с лукавой улыбкой. — Не слишком ли много вопросов, Дэнни? — поддразнил он. — Ты что, собираешься поработать в аптеке этим летом? — Может быть, — уклончиво ответил я. — Ты что, больше не хочешь работать у г-на Готткина за городом? — спросил он. — Не знаю, — ответил я, пожав плечами. — Я даже не слыхал про него с тех пор. Меня это тоже разочаровало. Я полагал, что он черкнет мне пару строк, но, видимо, тот случай с мисс Шиндлер допек его очень сильно, хоть он и не подал вида. — А почему бы тебе не написать ему? предложила мать. Я повернулся к ней. — Куда? Я даже не знаю, где он есть. Он все время в разъездах. Полагаю, он даже бросил это дело. — Не мог же я сказать им настоящую причину того, почему я не стану писать ему. Как раз в это время вбежала Мими. — У меня только-только времени на кофе, мама, — сказала она. — А то опоздаю на работу. Мать покачала головой. — Не знаю, что с тобой происходит, так поздно ложишься, что не можешь встать поутру. — А я знаю, — сказал я, вспоминая прошлую ночь. — У Мими есть кавалер. Отец заинтересованно посмотрел на нее. — Хороший он парень, Мириам? — спросил он. Пока она собиралась, ответил я. — Шантрапа, — быстро сказал я. — Прощелыга у нее на работе. — Отнюдь! — сердито отпарировала она. — Он действительно очень хороший парень, папа. Учится на вечернем отделении. — Ну да, — поддразнил я ее. — В Тарабарском университете. Она в ярости повернулась ко мне. — Помолчи! — отрезала она. — По крайней мере у него хватает ума на то, чтобы не болтаться как ты день и ночь у кафетерия. Из него, по крайней мере что-нибудь получится, а не какой-либо уличный бродяга. Мама примирительно протянула руку. — Не говори так своему брату. Это нехорошо. Мими сердито повернулась к ней. Голос у нее дрожал от ярости. — А почему бы и нет? — поинтересовалась она, чуть не крича. — Кто он такой? Бог, что ли? За кого он себя принимает, что все должны бояться говорить правду? С тех пор, как мы переехали сюда, только и слышно: «Дэнни — то, Дэнни — это». Когда ему пришлось сменить школу, это было ужасно, а как я перешла в другую школу в последнем классе, так никто и слова не сказал. Пытается ли он подыскать где-нибудь место после школы, чтобы подработать? Он знает, как нам нужны деньги, но палец о палец не ударит, чтобы помочь нам, и никто ему ничего не говорит. Все щадят его чувства. А он только болтается день и ночь у кафетерия со своей кодлой, а домой приходит только есть и спать, как король. Он балбес, просто-напросто обалдуй, и кому-то давным-давно пора ему было об этом сказать! — Мими, замолчи! — Отец вскочил, лицо у него побледнело. Он виновато посмотрел на меня. Она же смотрела на него, и в глазах у нее стояли слезы. Затем она повернулась ко мне. Я холодно уставился на нее. Мгновенье она поглядела на меня, затем повернулась и, плача, выбежала из кухни. Отец тяжело сел и посмотрел на меня. Мать тоже глядела на меня. Они ждали, что я скажу, но мне сказать было нечего. Наконец отец принужденно заговорил. — Она не так уж и не права, Дэнни, — мягко сказал он. Я не ответил. Губы у меня сурово сжались. Эти ребята у кафетерия — нехорошие ребята, — продолжал он. Я отодвинул тарелку и встал. — Я не выбирал это место жительства. И я не виноват, что мы переехали сюда. Вы что, хотите, чтобы я стал отшельником только потому, что Мими не нравятся мои друзья? Отец покачал головой. — Нет, но нельзя ли найти других друзей? Я уставился на него. Бесполезно. Ему не понять. Да и нечего было говорить. Отчужденность, которую я почувствовал между нами в первый же день после переезда сюда, еще больше усилилась. И уже было поздно возвращаться. — Других друзей найти нельзя, — отрезал я. — Но ведь все равно что-то можно сделать, — настаивал он. — Должно же быть что-то. Я решительно качнул головой. — Дело не в том, отец, что я могу сделать, холодно сказал я. — Только ты можешь что-то сделать. — И что же? — спросил он. Мать шагнула в мою сторону. — Да, что же это? — повторила она. — Вернуть назад мой дом, — медленно произнес я. — Ты потерял его. Ты и верни его назад. Тогда, может быть, начнем все сначала. Я увидел, как растет боль у них в глазах, и больше вытерпеть этого не смог. Тогда я вышел из квартиры. Она сразу же заметила меня, как только я вошел в дверь. Я прошагал вдоль прилавка к тому месту, где стояла она. Заметил, как она торопливо глянула в зеркало позади себя и поправила волосы. Я взобрался на стул, и она обернулась, улыбаясь. — Привет, Дэнни, — застенчиво прошептала она. Я видел, как румянец поднимается у нее от шеи к лицу. Я улыбнулся ей в ответ. Она была милая пацанка. — Салют, Нелли, — тихо прошептал я. — Отец серчал? Она покачала головой. — Он поверил мне, — шепнула она. Вдруг она подняла голову. Я увидел в зеркале, что к нам идет управляющий. — Шоколадный коктейль, — быстро проговорила она деловым тоном. — Да, сэр. Она повернулась и взяла с полки позади себя стакан. Я улыбнулся ей в зеркало. Управляющий прошел мимо нас даже не глянув. Она облегченно вздохнула и занялась приготовлением коктейля. Она снова вернулась к прилавку и поставила коктейль передо мной. — У тебя такие светлые волосы, почти белые, — прошептала она. — Я тебя видела ночью во сне. Я изучающе посмотрел на нее. Детка совсем втюрилась. И я почувствовал себя польщенным. — Хороший сон? — спросил я, опуская соломинки в коктейль. Она кивнула, а в глазах у нее светилось волнение. — А ты думал обо мне? — Немного, — признался я. — Я хочу, чтобы ты думал обо мне, — быстро проговорила она. Я уставился на нее. Лицо у нее было раскрасневшимся и привлекательным. Сегодня у нее было меньше макияжа чем вчера. Она выглядела моложе. Она стала краснеть под моим взглядом. — Ты встретишь меня сегодня вечером? — с надеждой спросила она. Я кивнул. — В том же месте. Тут я увидел, что управляющий снова идет к нам. — С вас десять центов, — сказала она опять деловым тоном. Гривенник звякнул по прилавку, и она подобрала его. Она нажала клавиши на кассовом аппарате и, когда открылся ящик, звякнул звонок. Она бросила туда гривенник и закрыла его. Управляющий ушел. Она вернулась ко мне. — В девять часов, прошептала она. Я снова кивнул, и она отошла обслуживать другого клиента. Я быстро допил коктейль и вышел из магазина. Мы все трое шли по Дилэнси-стрит. Солли шаркал ногами, слушая наш разговор со Спитом. Я остановился перед аптекой. — Вот это место, — сказал я. Спит изумился. — Так ведь здесь работает твой старик, — сказал он. Тут пришла моя очередь удивляться. Я и не думал, что он знает об этом. Но мне следовало подумать, так как тут секретов не было. — Ну так что? — вызывающе спросил я. — А что, если он пронюхает? — возбужденно спросил Спит. — Что он может пронюхать? — возразил я. — Да они никогда и не подумают обо мне. — Но ведь это фирма «Мак-Кой», — сказал Спит. — Это не грошовое дело. Если попадешься полиции, то посадят в каталажку и забросят ключи. — Тебе нравится работать в пятерке с гривенником на орехи? — саркастически спросил я, — или же тебе нужны настоящие деньги? Наконец сказал свое слово Солли. — Дэнни прав. К чертям мелочевку. Мне это дело подходит. Я благодарно глянул на него. Мы дошли до угла и снова остановились. Я повернулся к Спиту липом. — Перестань юлить. Идешь с нами или нет? — прямо спросил я его. Спит перевел взгляд на Солли. Мы спокойно выдержали этот взгляд. У него вспыхнуло лицо. — Хорошо, — быстро согласился он. — Я с вами. Лицо у меня расслабилось, и я улыбнулся. Сердечно хлопнул Спита по плечу. — Молодец, — тихо сказал я. — Я знал, что на тебя можно положиться. Ну, теперь слушай, работать будем так... Мы стояли на углу и обговаривали свое дело. Вокруг нас бурлил голодный Ист-Сайд. В нескольких футах от нас стоял полицейский, но не обращал на нас никакого внимания. Мы тоже. У него не было оснований беспокоить нас. Пацаны всегда торчали здесь на углу улиц и всегда будут. Он не в состоянии гоняться за ними. Если бы он и попробовал заняться этим, у него не осталось бы времени ни на что другое. |
||
|