"Камень для Дэнни Фишера" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)

Глава 6

Мы договорились с Майком встретиться в Мемфисе второго октября.

Пожали друг другу руки. Он, казалось, был доволен. — Ну теперь все мои планы устроены, — улыбаясь сказал он.

Сара тоже утрясла свои. Она велела Бону все упаковать и приготовить к отъезду в четверг после Дня труда. Она приедет на машине, заберет его, и они отправятся. У меня не было возможности спросить ее, говорила ли она об этом с Макси, но судя по тому, как она об этом рассказывала, я понял, что нет.

По той или иной причине мы не встречались с ней те несколько раз, что она приезжала на Айленд. Она вроде бы не хотела разговаривать со мной, и я не стал навязываться. Не было смысла вступать с ней в споры, и не успел я и глазом моргнуть, как сезон закончился.

Бен привез все из гостиницы обратно в будку, и к четвергу у него все было готово к отъезду. Он был взволнован и счастлив как дитя с огромным леденцом. Он не мог доедаться трех часов, когда она должна была приехать за ним.

— Жаль, что ты не едешь с нами, Дэнни, — говорил он в передней комнате будки, где сидел среди упакованных вещей. — Вначале Сара думала, что ты поедешь с нами. Мы огорчились, когда ты сказал ей, что поедешь с Майком.

И тут-то все вдруг сразу и прояснилось. Остолоп я эдакий! Она все время хотела пригласить меня поехать с ними, но, когда я заговорил с ней о Майке, она передумала. Наверное, она посчитала, что именно так я и хочу поступить.

На успел я ответить, как раздался стук в дверь. Я поспешно натянул штаны и застегнулся. Послышался голос Бена, направляющегося к двери. — Рановато, пожалуй, для Сары.

Я услышал, как открылась дверь, и по мне пробежал холодок. — Ронни здесь? — раздался голос Спита. Я хотел было бежать, но выйти можно было только через переднюю дверь, и я застыл у стены, напрягая слух.

Донесся смущенный голос Бена. — Ронни? Какая Ронни?

Ему ответил другой тяжелый голос. — Не морочь нам голову, приятель.

Ты знаешь, кого мы спрашиваем. Девушку Филдза.

В голосе Бена прозвучало облегчение. — Вы, должно быть, имеете в виду Сару, секретаршу г-на Филдза. Заходите и обождите. Она еще не пришла.

В будке послышались тяжелые шаги, и я прижался глазом к щели в двери.

В центре комнаты стояли Спит и Сборщик. Сборщик засмеялся. — Секретарша Филдза, — загоготал он. — Вот теперь как это называется!

Лицо Бена выразило недоумение. — Г-ну Филдзу что-нибудь понадобилось?

— спросил он. — Я знаю, что Сара не стала бы возражать, если бы понадобилось остаться на несколько деньков и помочь ему.

Сборщик посмотрел на него. — Почему, — спросил он Бена, — она уходит?

Бен кивнул. — Разве г-н Филдз не говорил вам?

Сборщик снова расхохотался. — Вот это номер для Макси. Он очень удивится, узнав, что его детка уходит от него.

Взгляд Бена стал настороженным. — Что вы сказали? — напряженно спросил он.

— Ты все слышал. — Голос у Сборщика был преднамеренно жестоким. — Еще ни одна шлюха не наставляла носа Макси Филдзу независимо от того, как много ей платят.

Бен завизжал как раненый зверь. — Она же мне сестра! — крикнул он и бросился на Сборщика.

Он исчез из моего поля зрения, затем я услышал резкий удар и глухой стук, когда Бен упал на пол. Он завопил. — Сара! Сара! Не заходи сюда!

Послышался звук нескольких ударов и приглушенная ругань, но Бен продолжал кричать. Я переместил взгляд вдоль щели и снова увидел их.

Сборщик стоял одним коленом на груди у Бена и хлестал его по лицу. — Заткнись, сукин сын! — шипел он на него.

Бен продолжал извиваться и визжать. Сборщик ухватил его за руку и злобно заломил ее назад. — Заткнись однорукий обрубок, — пригрозил он, — а то я выдерну тебе и другую!

Бен побледнел и остался молча лежать на полу, испуганно глядя на Сборщика. Я почувствовал, как в животе у меня поднимается тошнота. Никогда еще не видел я столько страха в глазах человека.

— Может лучше оттащить его в заднюю комнату? — послышался голос Спита. — Если эта шлюха увидит его, она может заорать.

Сборщик кивнул и поднялся на ноги, все еще удерживая за руку Бена.

— Вставай, — рыкнул он.

Бен неуклюже попытался встать, но не смог. Сборщик дернул его за руку, и Бен вскрикнул от боли. — Я не могу встать! У меня всего лишь одна нога!

Сборщик засмеялся. Он отпустил руку Бена и подняв его под мышки, как поднимают ребенка, поставил его на ноги. — Ну, парень, — грубо сказал он, — ты совсем развалина. — Он ткнул Бена в спину. Бен вскрикнул от боли и поковылял к моей двери.

Я стал отчаянно озираться. У двери стоял стальной стержень, которым я подпирал свое оконце в жаркие дни. Я схватил его и, взвесив в руке, спрятался за дверью.

Дверь открылась, спотыкаясь вошел Бен, за ним следовал Сборщик. Не оборачиваясь. Сборщик захлопнул дверь ногой, и пошел за Беном.

Я бесшумно шагнул за ним и взмахнул стержнем. Раздался глухой звук, и кровь брызнула из уха Сборщика там, где пришелся удар. Он тихо свалился на пол. Он так и не узнал, что его стукнуло.

— Я все думал, где ты, — хрипло прошептал Бен.

Я поднял глаза со Сборщика и встретился взглядом с Беном. — Я был здесь, — прошептал я, — но пришлось ждать подходящего момента. — Во рту у меня был дурной привкус.

Его устроило мое объяснение. Но его волновало нечто более серьезное.

— Ты слышал, что они говорили о Саре? — прошептал он.

Я кивнул.

— Это правда?

Я глянул на него. На лице у него была такая боль, какой не бывает от физического воздействия, она проистекала из сердца. Сара — его младшая сестренка. Он воспитывал ее в школьные годы после смерти родителей, а она заботилась о нем, когда он был искалечен. Я вдруг понял, что он поверит лишь тому, что скажу ему я. В силу многих причин он был вынужден поступить так, но более всего потому, что ему этого хотелось. Может быть, когда-нибудь он и узнает, что она наделала, но только не от меня.

Я покачал головой. — Нет, — уверенно сказал я. — Макси Филдз, конечно, жулик, но у него много и законных дел. Сара стала у него секретарем, а к тому времени, когда выяснилось, что он представляет собой на самом деле, и она захотела уйти, она уже знала слишком много, и он не захотел ее отпускать.

Боль слегка отступила на лице у Бена, но не вся. — Бедная девочка, — пробормотал он, — Чего только ей не пришлось пережить из-за меня. — Как ты с ней познакомился?

— Я поругался с этим мужиком и был ранен. Она спасла меня. — Только теперь впервые Бен спросил меня, что тогда случилось. До сих пор он довольствовался ее объяснением, что я упал с машины в ту ночь, когда она привезла меня сюда, чтобы работать у Бена. — Она честная девушка, — сказал я.

Он внимательно посмотрел мне в глаза, и я выдержал его взгляд.

Постепенно лицо у него расслабилось, и оставшаяся у него в глазах боль прошла. — А как быть с этим парнем в той комнате? — спросил он.

— Сейчас мы с ним уладим, — сказал я и нагнулся над Сборщиком. Он тяжело дышал. Я расстегнул ему пиджак и вытащил пистолет из кобуры под мышкой. Я выпрямятся и осторожно взвесил пистолет в руке. Не хотелось бы, чтобы произошел несчастный случай.

Бен уставился на пистолет. — Ну этим объясняется многое, — с удивлением произнес он. — Вот почему ей пришлось так спешно уезжать. Вот почему она не смогла ждать меня, пока я соберусь, и должна была прихватить меня уже при самом отъезде. Вот почему ей нужно было всегда бежать назад на работу. Она не хотела, чтобы я знал.

— Да, — кивнул я. — Так оно и есть.

До нас донесся шум автомобиля, остановившегося перед домом. Мы повернулись и посмотрели друг на друга. Я дал ему знак вернуться на койку и отступил за дверь. Мы оба затаились.

Я услышал, как открылась входная дверь. Спит произнес очень спокойным голосом: «Привет, детка. Макси послал нас за тобой сразу же, как обнаружил, что все твои вещи исчезли».

Послышалось, как она резко вздохнула. Затем завопила. — Бен! Что вы сделали с Беном?

Спит ответил встревоженным, но успокаивающим голосом. — С ним все в порядке, Ронни. Сборщик увел его в заднюю комнату, чтобы не было никаких недоразумений.

Раздались ее торопливые шаги, и дверь раскрылась. Она вошла в комнату. — Бен! Бен! — воскликнула она. — Ты цел?

Бен встал и улыбнулся ей. Спит прошел за ней в комнату. Я вышел из-за двери и приставил пистолет ему к спине.

— Стой спокойно, Спит, — медленно произнес я. — Я очень волнуюсь.

Мне еще не приходилось работать с такой штукой.

Тут надо сказать вот что. В течение этого лета Спит тоже повзрослел.

И поднабрался ума. Он не повернул головы. Он даже не шевельнулся, голос у него был осторожный, но в нем сквозило любопытство.

— Дэнни?

Я ткнул его пистолетом. — Иди к стене, Спит, — сказал я. — И уткнись в нее носом.

Он осторожно переступил через Сборщика. — Опять за старое, Дэнни, — спросил он, — Сначала деньги у Макси, а теперь его шлюху?

Я повернул пистолет в руке и двинул его по лицу. Он качнулся, и я пихнул его рукой. Он шмякнулся об стенку. Я снова ткнул его дулом в спину и вытащил у него из ножен нож.

— Макси это не понравится, Дэнни, — угрожающе сказал Спит. — Один раз ты отвертелся, но он но потерпит, чтобы его ребят снова калечили.

Я рассмеялся. — Его ребятам еще меньше нравится быть мертвыми, холодно ответил я. — Или у Макси есть прямой телефон и в преисполню?

Он заткнулся и стал у стены. Я слегка обернулся и посмотрел назад.

Бен обнимал Сару. Она отчаянно рыдала у него на груди. — Не плачь, сладкая, утешал он ее. — Тебе больше не придется работать у него.

Она вдруг перестала плакать и вопросительно посмотрела на меня. — Он все знает, Дэнни? — приглушенно от испуга спросила она. — Они, что...

— Я сказал эму, что за человек, у которого ты была секретарем, — перебил я ее. Я сказал ему, что он не хочет отпускать тебя потому, что ты слишком много знаешь о его делах.

— Теперь мне известно о нем все, Сара, — сказал Бен. — Почему ты мне раньше не сказала? Вместе мы что-нибудь придумали бы.

Она теперь посмотрела на меня с благодарностью. Я улыбнулся ей. Она снова повернулась к брату. — Я боялась его, Бен. Я не смела.

Бен успокоил ее. — Ну теперь нечего волноваться. Мы просто сдадим этих ребят в полицию и тронемся в путь.

Страх снова прозвучал у нее в голосе. — Нельзя этого делать, Бен!

Я поддержал ее. — Они лишь задержат вас, и вам так и не удастся уехать, — сказал я. — Вы лучше поезжайте, а я их сдам, когда вы уедете.

— Годится ли так? — замялся было Бен.

— Конечно, — поспешно заявил я. — Поторапливайтесь. Грузите вещи в машину.

Тут раздался приглушенный голос Спита у стены. — Я больше не могу так стоять, Дэнни. Можно мне повернуться?

— Конечно, — ответил я, потянувшись за мотком проволоки на полке.

— Через минуту.

Я связал ему руки за спиной и плотно стянул их, затем повернул его.

Глаза у него сверкали.

— Садись, Спит. Устраивайся поудобней, — сказал я, стукнув его в челюсть и повалив на койку.

Он сидел там попыхивая, но не говоря ни слова. Я посмотрел через плечо. Почти весь багаж Бена уже исчез. Оставалось одно небольшое место.

Бен подхватил его и в нерешительности посмотрел на меня. — Ты уверен, что у тебя все получится нормально, Дэнни?

— Я ухмыльнулся. — Все будет в порядке, Бен. Давайте, валяйте отсюда.

Он подошел ко мне и погладил меня по плечу. — Прощай, малыш, сказал он. — Спасибо тебе за все.

— Благодарю тебя, Бен, — ответил я. — Прощай.

Он повернулся и вышел из дверей как раз в тот момент, как вошла Сара.

Она подошла ко мне и посмотрела мне в глаза. В них была напряженность и любопытство.

— Так все-таки ты не хочешь поехать с нами? — спросила она, поджав губы.

Мне удалось улыбнуться. — Сейчас я не могу, — ответил я. — Я тут несколько занят.

Она попробовала было улыбнуться моей шутке, но у нее это не получилось. Она повернулась было уходить, затем глянула назад на меня. — Дэнни! — вскрикнула она и бросилась мне в объятья.

— Лучше уезжай, Сара, — трезво сказал я. — Таким образом все останется позади. И ничто тебе не будет напоминать о прошлом.

Она согласно кивнула и глянула вверх на меня. В глазах у нее стояли слезы. Она быстро поцеловала меня в щеку и пошла к двери. — Бывай, Дэнни.

Удачи тебе, — произнесла она и скрылась, так что я и не успел ответить.

Я повернулся к Спиту. Он наблюдал за мной. — Мы побывали везде, кроме этого места, Дэнни, — сказал он. — Но следовало бы догадаться. Ронни в ту ночь не было на месте. Теперь я припоминаю.

В нем появилось нечто необычное. Сначала я этого не заметил, но теперь понял. Он что-то сделал с губами. Губа у него больше не была раздвоенной, и он не брызгал теперь слюной во все стороны при разговоре.

Он увидел, что я заметил это. Глаза у него загорелись. — Я забыл поблагодарить тебя, Дэнни, но ты мне и не давал возможности. Когда ты стукнул меня той ночью, ты снова порвал мне губу. Доктору пришлось делать пластическую операцию, и при этом он заодно починил мне весь рот.

Я ухмыльнулся. — Не за что, Спит. — Я угрожающе поднял кулак. — Всегда к твоим услугам.

Он съежился на койке. — И что ты теперь будешь делать? — испуганно спросил он.

Я взяв еще кусок провода. — Ложись на пузо, — сказал я. — Сейчас увидишь.

Он неохотно растянулся на узкой койке. Я быстро перевязал ему лодыжки и пропустил провод сквозь руки, крепко связал. Я выпрямился и посмотрел вниз на него. В таком виде он продержится довольно долго.

Он тихо лежал там, а я склонился над Сборщиком. Кровь перестала сочиться у него из уха, и дышал он уже легче. Я приподнял ему веко и посмотрел а глаз. Он был мутным и тупым. Он тоже еще полежит.

Я собрал кое-что из своих вещичек и сложил их в небольшой купленный раньше чемоданчик, а Спит все время наблюдал за мной с койки.

— На этот раз тебе не удается отвертеться, Дэнни, — сказал он. Я вернулся к койке и посмотрел на него сверху вниз. В задумчивости я поднял пистолет и заметил, как страх заметался у него в глазах. — Откуда ты знаешь? — спросил я.

Он ничего не ответил, а просто смотрел на пистолет большими испуганными глазами. Немного спустя я улыбнулся и сунул его в карман. На лице у него появилось выражение облегченья.

— Мы, кажется, уже встречались в такой ситуации, — сказал я. — Вроде бы в мае, не так ли?

Он кивнул, не в силах ничего сказать от страха.

— Ты все так же любишь меня в сентябре, как это было в мае? — засмеялся я.

Он не ответил.

Я нагнулся над ним и хлопнул его ладонью по лицу. — Если ты только умен настолько, насколько я тебя считаю таковым. Спит, — сказал я, подхватив свой багаж и направляясь к двери, — то тебе следовало бы больше со мной не встречаться. — Я открыл дверь. — Ведь не всегда же тебе будет так улыбаться счастье. В голове ведь дырки не штопают так, как они заштопали тебе губу.

Я закрыл за собой дверь, прошел через переднюю комнату и вышел из домика. Навесил замок на дверь и плотно его защелкнул. Прошел по скату на настил, зашел в один из магазинов, где и оставил ключ для агента по аренде.

Маленькая седая женщина, работавшая в магазине вместе с мужем, взяла его у меня, — Уже уезжаешь, Дэнни? — спросила она, улыбаясь мне сквозь очки в стальной оправе. — Все в порядке?

— Конечно, г-жа Бернстайн, — с улыбкой ответил я. — Теперь все в порядке.