"Американская готика" - читать интересную книгу автора (Блох Роберт Альберт)Глава 3Оказавшись снаружи, у входа, Джим с облегчением вдохнул свежего воздуха. Затем повернулся к девушке, которую протащил за собой через дверь, и снова жадно вдохнул. Он вгляделся в лицо своей невесты, но, как всегда, нашел в нем вместо разгадки лишь противоречия. Ее глаза своей кротостью напоминали глаза лани, что странно контрастировало с курносым носиком, а податливые губы таили обещание, которому противоречил упрямый подбородок. Сейчас она мрачно улыбалась ему, но что именно – Кристэль, ты пошла за мной следом… – Ты слишком высокого о себе мнения. Это моя работа. – Работа? Она кивнула: – Глядя на этих восторженных бездельников, глазеющих на маленькую танцовщицу, я решила, что неплохо будет написать о ней с точки зрения женщины. – Но женщинам не положено смотреть на подобные вещи! – Какие вещи? Женщины прекрасно разбираются в женском теле. Это вы, мужчины, невежественны. Джим почувствовал, что краснеет. – Прошу тебя, не говори так. Это не пристало леди. – Я не леди. Я репортер, вот почему я здесь. – Кристэль смело взглянула на него. – А ты почему? – Ну, просто оказался неподалеку и подумал, что… – Джим смолк, услышав смешок Кристэль. – Брось! Почему бы не сказать правду и не признаться, что любопытен – точь-в-точь как и все остальные? – Она покачала головой. – Иногда я задумываюсь, что я в тебе нашла? Девушка покрепче сжала его руку и, когда они повернули на Мидуэй, она уже улыбалась. – Ты не сказал мне, понравилось ли тебе представление. Джим осторожно кивнул: – Оно оказалось не совсем тем, что я ожидал… – Ты надеялся, что она будет обнаженной? – Кристэль вопросительно уставилась на него. – Смелей, скажи мне. Может быть, я сошлюсь на твое мнение в статье. – Ты в самом деле собираешься написать об этом статью? – Ну конечно! Другое дело, напечатают они ее или нет. – Кристэль нахмурилась. – Порой мой редактор чопорнее старых дев, ведущих колонку «Светская хроника». – Что ж, он тебя нанял, – вздохнул Джим. – А далеко не каждый возьмет на службу женщину-репортера. – Почему бы нет? Полмира – женщины. Они тоже покупают газеты. И мы настолько же способны отыскивать сенсации, как и читать о них. Как насчет Нелли Блай, объехавшей вокруг света за восемьдесят дней? – Вовсе не за восемьдесят. И надеюсь, ты не симпатизируешь этой женщине. Кристэль живо кивнула: – Я не собираюсь курить сигары, если ты имеешь в виду это. – Рад слышать. – Разок я попробовала, но едва не скончалась. – И поделом тебе. Подумав, Кристэль сказала: – Конечно, то была Джим невольно улыбнулся: – Извини, мои только что кончились. – Ну тогда, угости меня пломбиром. Говорят, поблизости есть чудное кафе со столиками на тротуаре, как в Париже. – Как-нибудь в другой раз. – Джим потянул за цепочку, вынул часы из кармана, и, щелкнув крышкой, взглянул на циферблат. – У меня деловая встреча. – Но день такой чудесный… – Послушай, есть идея. Почему бы тебе не пойти со мной? Это всего в нескольких кварталах отсюда, и я не задержусь надолго. Потом мы сможем вернуться сюда и пообедать. – Идем, – улыбнулась Кристэль. Джим повел ее к выходу, и они очутились на улице, перед выстроенными в ряд наемными экипажами. Джим скользнул взглядом по девушке. – Если ты не против, пожалуй, лучше пойти пешком. Это недалеко. – Конечно. Когда они дошли до перекрестка, Кристэль спросила: – Но ты все еще не сказал, куда мы идем. – Верно, не сказал. – Джим взял ее под руку, и они перешли через улицу. – Я веду тебя в замок. |
||
|