"Как я научился летать" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)23Пришлось участвовать. Я знал, что у меня нет выбора. Мне придется соревноваться и выиграть. Я шагнул к Вилсону. – Готов, Джеки? – Вилсон состроил свою ужасную гримасу. Я кивнул. Мистер Гроссман поднял флажок: – На старт. Внимание. МАРШ! Вилсон и я оторвались от земли. Мы взлетели в воздух. Вытянув руки перед собой, я ринулся вперед, поднимаясь выше и выше. Я подлетел к другому краю стадиона, оставив Вилсона далеко позади. Да! Я победил! Наконец-то! Я наконец-то победил его! Высоко в воздухе я развернулся и нырнул к другому краю стадиона. Посмотрел назад. Вилсон стремительно летел, быстро догоняя меня. Он пролетел мимо, едва не коснувшись меня. – Увидимся, Джеки! – ухмыльнулся он и полетел вперед. «О, нет! Нет, Вилсон! Только не сегодня. Тебе меня не обогнать». Я выпрямил тело как стрелу и устремился вперед. Мы летели бок о бок. Я видел, как дергаются мускулы на его лице, пока он пытается развить скорость. Но у него не получалось. Он не мог обогнать меня. Противоположный край стадиона быстро приближался. Нацелив глаза на финишную линию, я рванул изо всех сил. Мы пересекли линию одновременно. Я опустился на землю. – Ничья! – закричал я во все горло. – Ничья! Вилсон не победил! – Эй, Вилсон! Вилсон! – Я огляделся вокруг. Потом посмотрел наверх. Он был там, кружа над моей головой. – Второй круг! – крикнул он и был таков. Я взмыл в воздух. Слишком поздно. Вилсон финишировал на втором круге и выиграл соревнование. – Прекрасная гонка, Джеки! – Вилсон хлопнул меня по плечу. – Я знал, что могу рассчитывать на тебя! – Он громко захохотал. – Это несправедливо… – начал я. – Эй, что это с ними? – Он прервал меня, указывая на толпу детей. Абсолютная тишина. Нет смешков. Не слышно аплодисментов. Они глазели на нас в ошеломляющей тишине. Я повернулся к мистеру Гроссману. Его челюсть отвисла. Он уставился на нас. Без слов. Я медленно подошел к Этану и Рею, вглядываясь в их серьезные лица. – Ну, ребята. Что вы думаете? – Почему ты не сказал нам, что умеешь летать? – Лицо Рея исказила ужасная гримаса. – Я… я хотел сделать вам сюрприз, – ответил я. – Это нечто! Потрясающе! – закричал Этан. – Ты можешь научить нас? – Мне очень жаль, но нет, – извинился я. Я рассказал им всю историю о том, как нашел и потерял книгу, и мы вернулись к школе. – Наша баскетбольная команда теперь не будет знать поражений! – воскликнул Рей. – Можно забыть о ведении мяча по полу. Ты будешь первый игрок, который будет вести мяч в полете! Рей и Этан были действительно потрясены моим полетом. Но позже, когда шел в класс, я чувствовал на себе взгляды других ребят. Слышал шепот. Все говорили обо мне. Некоторые отпрянули, когда я подошел близко. Они боялись меня! В этот день по школе я ходил с опущенной вниз головой. Невозможно было сносить весь этот шепот и взгляды за спиной. – Джек! – Школьная медсестра вышла из своего кабинета и остановилась передо мной. – Кое-кто хочет познакомиться с тобой. Двое мужчин и две женщины молча стояли в кабинете медсестры. Один мужчина и одна женщина были одеты в деловые костюмы. Двое других – в одежду цвета хаки. Все они тепло улыбались мне. – Эти люди – ученые из университета, – начала объяснять медсестра. – Они слышали о твоем… ммм… особенном таланте. И они хотят осмотреть тебя и Вилсона. Я сделал шаг назад. Один из мужчин сделал шаг ко мне. – Если ты действительно умеешь летать, подумай, сколько пользы ты можешь принести нашему правительству, например, в качестве секретного оружия против наших врагов. Я сглотнул. Женщина в хаки протянула мне руку. – Пойдем с нами, Джек. – Она бросила беспокойный взгляд на других. – С тобой не случится ничего плохого. Остальные пялились на меня через свои очки. Они подобострастно закивали, соглашаясь с ней. – Мы только осмотрим тебя. Ты знаешь. Проведем несколько экспериментов. В нашей лаборатории. |
||
|