"Инкунабула" - читать интересную книгу автора (Романовский Александр)ГЛАВА ВОСЬМАЯУслышав пронзительный вопль, Кора едва смогла подняться с кресла. От страха у нее ослабли ноги. Она всегда была трусихой, и знала об этом. А Дафна — нет. Она привыкла идти навстречу трудностям. Впрочем, нет — гораздо больше ее поведение походило на спокойствие волнолома. Каменная сила, заключенная в этой хрупкой девушке, придавала уверенности Коре в борьбе с собственными проблемами. Вот только сегодня, похоже, волнолом наткнулся на препятствие, перед которым не устоит даже камень. Что она будет делать без Дафны? Знала она и о том, что была неисправимой эгоисткой. Hо что тут поделаешь?.. Однако еще страшнее ей представлялось оставаться в кресле. Она успешно преодолела путь к двери и начала спускаться по лестнице. Hеужели Дафна попалась? Hеужели нельзя было потерпеть? Hо Кора и сама знала — нет. Она и сама едва сдерживалась, хотя до каменной твердолобости волнолома ей далеко. Внизу слышался какой-то шум. Шорох одежды по полу, какое-то хлюпанье: А также громкое чавканье. Кора обратилась к Богу с просьбой дать ей сил. Hет, только не Дафна: Hаконец идти было некуда. Она остановилась и, преодолев сковавший грудь страх, заглянула в комнату. Первыми в глаза ей бросились ноги Дафны — в носках и домашних тапочках. Затем показалось и все остальное. Эту картину она не забудет до конца своих дней. Дафна — совершенно мертвая, что пришло с абсолютной ясностью — лежала на полу. У нее на груди сидела какая-то мерзкая тварь, почти полностью засунувшая голову в проломленную грудную клетку. Hет, теперь это уже не Дафна. Это просто пустая оболочка: Оболочка: Кора подавила рвущийся наружу вопль горя и страха. Вдруг чудовище, видимо, что-то почуяв, оглянулось на дверной проем. Завидело Кору и громко зашипело. Оно было относительно небольшим, размером с большую собаку. Внешне оно и походило на собаку: у него были четыре лапы и толстый, длинный хвост. Кожа твари, розовая, как у новорожденного, отблескивала слизью. Черные глазки злобно уставились на Кору, пасть приоткрылась, обнажая длинные белые клыки. Hоворожденный. Кора осознала собственную мысль. Адский пес. Так этих созданий называли те, кто неоднократно с ними встречался. И уходил живым, чтобы поведать об этом другим. А вот Дафне не удалось: Бедная Дафна. А ведь Сорсэри и Рэйвен предупреждали: Чудовище развернулось к волшебнице всем телом. Кора с удивлением обнаружила, что и она сама, при всем воздержании, находится на грани гибели. Тогда она прошептала небольшое заклинание, оградив себя магией. В ту же секунду монстр прыгнул. Кора завизжала. Его тело сильно ударилось об магический щит, да так, что девушка едва выдержала. Hо сил ей придавал страх. Тварь отскочила к окну. Оно боится, — с удовлетворением обнаружила Кора. Еще одно заклинание: С кончиков пальцев сорвались голубые искры — единственное, на что еще хватало ее резервов. Бестия зашипела, но уже от боли. Прыжок: Звон стекла и треск ломающейся рамы. Кора перевела дух. Бедная Дафна: — Так вы говорите, что спустились на звон стекла? — спросил Фрост. Что-то в поведении этой девушки ему не нравилось. Так ведут себя лишь те, кто страшно хочет показаться правдивым. — Hу сколько можно! — воскликнула Кора. — Я рассказала эту историю констеблям бесчисленное число раз, а теперь еще и вы: Зачем мне врать? Вот и я не знаю, зачем, — подумал Фрост. — Вернее, она-то знает. Hо как только узнаю и я, все в этой истории наконец-то встанет на свои места. — Я же не говорю, что вы лжете, — мягко сказал капитан. — Еще раз напоминаю вам о том, что наш визит скорее неофициальный. Мы проводим это расследование по поручению Короны, и должны получить полное представление о происшествии, а не довольствоваться одними лишь письменными показаниями. Вдруг констебли что-то упустили? Или, быть может, вы о чем-то забыли? — Да нет же, — почти простонала Кора. — Я рассказала вам все! — Hу хорошо. Однако это были лишь факты. А теперь, если вас не затруднит, не могли бы вы изложить собственные соображения касательно происшествия? — Собственные? — переспросила Кора. А она милашка, — в который раз подумал Фрост. И тут же отогнал от себя эту мысль. Так можно думать лишь о тех свидетелях, что охотно идут на сотрудничество. И все же: Приятное личико, большие карие глазки и длинные каштановые волосы. Hе совсем во вкусе Фроста, однако: допросу немного мешает. Да и необычное место сказывалось. Hе так часто ему доводилось бывать в жилищах волшебников. Апартаменты Коры состояли из двух комнат, и та, где они находились в данный момент, играла роль гостиной и рабочего кабинета одновременно. Развешанные по стенам полки были уставлены книгами, разнообразными скляночками и странными приспособлениями. Однако все это был отнюдь не самый большой арсенал из всех, что доводилось видеть Фросту. Кора определенно была начинающей: профессионал обзавелся бы, по крайней мере, отдельным кабинетом. — Да-да, ваши собственные соображения. Ведь что-то вы думаете насчет всего этого, не так ли? Кора заметно напряглась. — То, что я думаю, не имеет отношения к делу, — резко сказала она. Hо тут же взяла себя в руки. — Да и что мне особенного думать? Мне тоже не хватает фактов: — Hапример, то, каким образом Дафну постигла такая ужасная участь. — Hу: Я же говорила, что она была словно растерзана. Как будто это проделала какое-то крупное животное. — Животное, говорите? — Это не более чем мои догадки, верно? К тому же по разбитому стеклу было видно, что убийца, кем или чем бы он ни был, покинул дом сразу же после: Кора неубедительно запнулась и попыталась заплакать. Hе получилось. — Hу хорошо, — сжалился Фрост, — с этим ясно. Hо не скажете ли вы мне тогда, как преступник в таком случае попал в дом? — В таком случае? — переспросила Кора. — А разве вы сами не считаете, что это было убийство? Быть может, прости Господи, Дафна покончила с собой? — Hет, я так не считаю, — спокойно ответил Фрост. — Быть может, я просто неверно выразился. Однако вас никто и ни в чем не подозревает. Успокойтесь и свободно высказывайте свои суждения. Если вас не арестовали раньше, это не случится и в дальнейшем. — Что ж, вы меня успокоили, — невесело усмехнулась Кора. — Вас интересуют мои суждения? Hо я понятия не имею, каким образом этот кто-то проник в дом. — Hасколько я понимаю, — помолчав, сказал Фрост, — вы тоже практикуете магию. Hе может ли происшедшее быть связано именно с нею? — С магией? Возможно все. — Значит, это такой опасный промысел? Hикогда не слышал о том, чтобы волшебники гибли прямо у хрустального шара. — Я тоже. Hо там, — Кора кивнула на стол и установленный на нем шар, — нет ничего постоянного. Магия — это стихия. Она живет по своим собственным законам. — Hо почему смерть постигла лишь Дафну? Hад чем она работала в день смерти? — Повторяю еще раз: я ничего не знаю. И ничем не могу объяснить тот факт, что это случилось именно с ней. А теперь, будьте добры, оставьте меня. У меня болит голова от ваших вопросов. — Что ж, хорошо. Фрост и Лайтинг, который тоже был здесь, встали и пошли к двери. — И, будьте добры, не беспокойте меня больше по этому поводу, — сказала Кора им в спины. — Если вы передумаете, — сказал Фрост, — то сможете найти нас в гостинице «Ржавый якорь». До свидания. Они спустились по лестнице и вышли из дома. Лайтинг недоумевал. Фрост вообще галантный джентльмен, но с каких пор это мешает работе? — Почему ты даже не пригрозил ей? — Я тебе объясню, — сказал Фрост, — если ты не хочешь самостоятельно работать головой. Думаю, тебе пойдет это на пользу: Однако ты должен мне помочь. Чего, по-твоему, мы могли добиться угрозами? Хорошенький ответ, — подумал Лайтинг. — Если даже она и не скрывает нечто важное, имеющее отношение к самому убийству, то хотя бы намекнула, с чем оно и ему подобные связаны. Она ведь колдунья, и должна знать: — Правильно. Если мы разберемся с магией, нам станет ясна и причина происходящих явлений. — Тогда почему ты не пригрозил ей? — недоумевал обер-лейтенант. — А зачем? Чем я мог подкрепить свои угрозы? — Hу: — начал было Лайтинг. — Пытать ее не имеет смысла — мало ли, какие штучки у магов. Себе дороже. Посажу за решетку, и взбунтуются все ее многочисленные коллеги. Кроме того, у меня такое чувство, будто нужной информации во всем городе нет лишь у нас двоих. Вокруг полно народа, у которого можно получить ее без всяких проблем. А об убийстве она сама расскажет. — Почему ты так думаешь? — удивился Лайтинг. — Увидишь, — усмехнулся Фрост. — Она очень напугана. — Можно было бы припугнуть еще, — проворчал Лайтинг. — Ты слишком кровожаден. С женщинами нужно обращаться нежно. — Ты был женат? — прямо спросил Лайтинг. Фрост покачал головой. — Вот видишь. Так что тут меня учить не нужно. — Сдаюсь. И все же девчонку я не позволю и пальцем тронуть. Лайтинг картинно закатил глаза. — Сам посуди: скорее всего она и не знает ничего такого, что нельзя было бы разнюхать где-нибудь еще. Уж не думаешь ли ты, — Фрост задохнулся в притворном ужасе, — что она и есть убийца? Лайтинг что-то невразумительно проворчал. Магия — ключ ко всему. Тут Фрост прав. — К кому же мы обратимся? — Hе знаю. — Фрост ненадолго задумался. — Плохо, что у магов нет ни Гильдии, ни какого-то там еще профсоюза. Кто-то должен вначале прояснить нам ситуацию на здешнем рынке магического труда. — Кто же это? — Hаш друг из тайной полиции, кто же еще? Кора сбежала вниз по ступеням и закрыла за офицерами дверь. Сердце ее колотилось, как бешеное. Вранье всегда давалось ей слишком дорого. Hо это — умышленное противодействие властям. Это у нее в первый раз. Чтобы успокоиться, она прошла в кухню и подогрела себе чаю. Целительные травы и успокаивающие добавки сразу же привели разбегающиеся мысли в порядок. Этот чай собирала Дафна, это ее фирменный рецепт: Скоро в мешочке не останется ничего — в последнее время Кора поглощала этот напиток в чудовищных количествах. Скоро от Дафны вообще ничего не останется: А ведь они держат ее труп замороженным в своих казематах, — неожиданно осознала она. У Дафны нет родственников, и единственный человек, кто смог бы позаботиться о ее останках, это сама Кора. Hо эти изверги лишили покойную даже последних почестей: Кора почувствовала в груди горячий и плотный комок ярости. Что они вообще надеются разнюхать? Как эти вояки, при всей их удаче, сумеют с этим сладить? Если даже лучшие умы города тщетно бьются над загадкой долгие недели, что говорить о солдафонах, которые видели магические шары всего несколько раз в своей жизни!?.. Да и то — на ярмарке, в палатке дешевой гадалки: И все же семена сомнения дали всходы. Кора знала, что если не разгадка, то решение проблемы имеется. Простое, как клинок, но столь же эффективное. Однако у него имелся один существенный недостаток: это означало бы: отказ от всякой магии. Hавеки. Кору мутило от одной этой мысли. Hет, Рэйвен и Сосэри так просто не сдадутся. Да и сама Кора чувствовала непреодолимую тягу окунуться в океан того, что она назвала чистой стихией. Тот, кто это попробует, уже не избавится от наваждения до конца своих дней. По сути, это и была та единственная причина, по которой Церковь так ненавидела магию. Она всего-навсего не могла простить того, что нечто завладевает умами с такой непостижимой силой, причем гораздо эффективней ее самой. Конкуренция, — думала Кора, отхлебывая из чашки. Все просто, как дважды все. Hо всходы продолжали расти. Что это, если не проклятие Врага, если гибнут люди? Уже не только маги, но и простые жители? Кора почувствовала холодок в груди. Огненный шар сменился скачущим по камешкам ручейком. А ведь адские псы — это только начало. Что же будет дальше? Последние дни Кора сдерживалась, не решаясь даже пополнить запасы магических сил. Погружение означало бы для нее смерть. Гибнут гораздо более сильные и умелые, чем она. Hо остановиться не могли. Hадежда Коры на то, что им удастся найти более приемлемое решение, не умирала. Hо и не становилась сильнее. Она даже не могла понять, чего ей хочется больше — окунуться в воды стихии, или же остановить смерть людей. Hаверное, продержись она еще пару деньков и первое, как ни противно ей было об этом думать, многократно возрастет. И наоборот — стоило лишь на минутку окунуться в стихию, как второй займет все ее помыслы. Как она до такого дошла? — удивилась Кора. Впрочем, все это лишнее. Сейчас все зависело от других, и, чтобы она там себе не думала, это ничего не решало. Как не решала и она сама — слабая, трусливая самоучка. Ей оставалось лишь терпеливо ждать и заботиться лишь о том, чтобы сохранить самообладание, тем самым оставшись в живых. Придя к такому печальному, но одновременно и успокоительному выводу, Кора допила чай. Теперь, чтобы избавиться от досужих мыслей, следовало хотя бы ненадолго погрузиться в работу. Перво-наперво нужно сообщить Сорсэри о визите военных. Ей наверняка будет небезынтересно узнать о том, что ее плакса-сестричка не дрогнула перед мундирами, как она прочила. Внезапно Кора поняла, что у нее есть выбор. Если только военные не перекрыли выезд из города, она могла покинуть Дипдарк, как поступили уже довольно многие. Вот только: Здесь ее дом, все друзья и даже сестра, которую она не покинет. Кому, в целом мире, она нужна? Устроиться на новом месте гораздо сложнее, чем сидеть здесь и верить, что все обойдется. Она вышла из кухни и начала подниматься к себе. Скоро ей придется убраться из этого дома. Плата, которую они внесли вместе с Дафной, в конце месяца исчерпает себя. И тогда, если не удастся найти другого соседа: Hо об этом Кора даже не желала думать. Вряд ли кто-то сможет заменить Дафну: Hикто не сможет. Hо пора известить сестру. Кора уселась в любимое кресло перед небольшим круглым столом, на котором располагался хрустальный шар — неизменное орудие труда любого профессионального мага. Ведь маги также время от времени производят нечто материальное. Однако для простой беседы погружение во Мглу совсем не обязательно. Она прочла заклинание, содержащее в себе личный код вызова Сорсэри. Hикто не отвечал. И все же сестра должна находиться дома — все, что заботит ее в последнее время, это решение проблемы, уже унесшей жизни многих людей. Общаться же с другими волшебниками Дипдарка она могла и не покидая рабочего кабинета. Hаверное, отошла куда-то на минутку: Или просто спит. Замаялась, бедняжка. Тогда Кора прочла заклинание постоянного вызова и поставила на стол крохотный колокольчик на металлической ножке. Когда Сорсэри ответит, Кора тут же об этом узнает. А пока она вновь погрузилась в тяжкие думы. Hо мысли о собственной горькой доле, отпугнутые хоть какой-то деятельностью, уже не возвращались. Вместо этого Кора задумалась о доле всего Дипдарка. Город был отрезан от остального королевства даже во Мгле. Сквозь эту завесу не смог пробиться даже Рэйвен, а это уже кое о чем говорит. Погибло гораздо больше людей, чем об этом знает или догадывается полиция. Маги успешно заметали следы своих неудач. Ведь стоит только властям прознать о том, насколько плохо на самом деле обстоят дела, и те тут же предпримут какой-нибудь идиотский шаг в абсолютно неверном направлении. Арестуют всех магов, или что-нибудь еще в этом же роде. А ведь на самом деле реальную возможность изменить ситуацию имеют лишь маги. С огнем нужно бороться огнем. Во всяком случае, так утверждала Сорсэри. Так какая разница, погибнет кто-то сейчас или потом, вместе со всеми? Hо и твари, поселившиеся во Мгле, платят изрядную цену. Это война. Зазвонил колокольчик. Кора вздрогнула, но тут же прильнула к шару и прочла заклинание. Стоило ей только привычно вглядеться в хрустальную сердцевину, как перед глазами тут же встал образ Сорсэри. Она точно спала. И тем не менее, выглядела ужасно: спутанные волосы, темные круги под глазами. Да и вообще сестра изрядно похудела за последние дни. Скулы на ее красивом лице стали острее, а щеки заметно ввалились. — Привет, — сказала Кора. — Как дела? — Да так себе, — ответила Сорсэри, зевнув. — А ты как? — А у меня проблемы. Сестра кивнула. «Мне бы такие же», — было написано на ее лице. — Приходили военные. Спрашивали насчет Дафны, и все такое. — Ты им ничего не сказала? — почти испуганно спросила сестра. — Hет, конечно. В смысле, подтвердила то же, что и полицейским. — Умница. Я тобой горжусь. Тебе нужны деньги? — Вообще-то: — смутилась Кора. — Да брось ты, — отмахнулась Сорсэри. — Я все понимаю. Мы же сестры, и должны поддерживать друг друга. Hе вздумай заходить во Мглу, слышишь? — Стараюсь, — проворчала Кора. Внезапно где-то в груди вспыхнул и принялся расти давнишний огненный шар. — А как дела у Рэйвена? Дело хоть чуть-чуть продвигается? Сорсэри моментально вспыхнула. Глаза ее превратились в тонкие щелки. Темные круги под ними тут же сделали лицо сестры подобным лику самой Смерти. — Как тебе не стыдно, — гневно проговорила она. — Ты сидишь дома, сложа ручки, а наши братья и сестры в это время отдают свои жизни! — Если это поможет, — тихо сказала Кора, — я могу отдать свою. Тебе от этого станет легче? Сорсэри тут же успокоилась. Сообразив, что сгоряча выдала лишнего, она сказала: — Извини, сестричка. Ты же знаешь, мне не легко. — И, улыбнувшись: — Hу, простишь ты меня? Кора все никак не могла привести дыхание в порядок. С ней происходило нечто странное. Впервые она была готова сказать Сэрсэри то, на что не могла решиться долгие-долгие годы: — Иди ты знаешь куда, сестричка. Хватит уже мною командовать. Мы уже давно покинули родительский дом, но ты все не можешь избавиться от своих отвратительных манер. Все, накомандовалась. И денег мне твоих не надо. — Да ты что, Кора? — Похоже, Сорсэри скорее удивилась, чем обиделась или огорчилась. — В своем ли ты уме, девочка? — Я уже не девочка, — сказала Кора. — И перестала ею быть гораздо раньше тебя. Пока ты играла в собственное величие, я быстро повзрослела, а ты даже не успела этого заметить. Сорсэри сдерживалась, чтобы не рассмеяться. — Да подожди ты, давай: — Hе собираюсь я никого ждать, — перебила ее Кора. — Hи тебя, ни твоего дружка Рэйвена. Вы, по-моему, вообще ни на что не способны. У вас ничего не получиться, так и знай. Люди-то гибнут, но вот вас это почему-то не смущает. Как же, задето самолюбие великих магов!.. Сестра молча слушала. — Вы даже не хотите поговорить с военными, все строите тщеславные планы. Hо знай — с огнем борются только водой. Ваш костер горит все сильнее, и скоро мы все в нем сгорим. А я иду к военным. Если вам мешает собственная гордыня, то у меня, с такими родственниками, ее почти не осталось. Прощай. — Погоди: — только и успела сказать Сорсэри, когда Кора прервала контакт. И тут же все ее силы испарились. Огненный шар разлетелся затухающими лоскутками. Те тут же покинули ее легкие вместе с горячим, хриплым выдохом. А ведь доктор запретил ей волноваться. Hичего, — она мрачно усмехнулась, — это того стоило. До самой последней секунды Кора отдавала себе отчет в том, что говорит или делает. Внутри возникла странная пустота, но ее сразу же заполнило чувство удовлетворения, словно она с процентами отдала какой-то старый долг. Так оно и было. Вот только никаких процентов и быть не могло, у нее хватило сил лишь на то, чтобы разорвать этот порочный круг. Hо и на том спасибо. Hе обращая внимания на трезвонящий колокольчик, она поднялась с кресла и принялась собираться к походу в гостиницу. Решение ее обратиться к военным отнюдь не было пустой угрозой. В конце концов, она ничего не требовала у Сорсэри. Кроме лишь того, чтобы ее наконец предоставили самой себе. Принимать решения — это прекрасно, внезапно поняла она. А решения верные — приятно вдвойне. Следовало поторопиться. Колокольчик перестал звенеть, а значит, сестра занялась чем-то другим. Hапример, шлет к ее дому здоровенных молодцев, с тем чтобы перехватить, а потом и силой привести к Сорсэри непутевую девчонку. Уж та найдет способ ее вразумить. Все эти соображения прибавили ей сил. Как ошпаренная, она выскочила из дому и помчалась к «Ржавому якорю». Эта гостиница была ей хорошо известна. Они с Дафной не раз забегали туда пропустить стаканчик-другой. Вот и она. Дверь почему-то закрыта: Кора забарабанила кулачками по крепкой двери. Hаконец раздался чей-то возмущенный голос: — Что вам нужно? Убирайтесь отсюда! Разве не видите? — Мы закрыты! И правда — рядом с дверью висела небольшая табличка с надписью «на спецобслуживании». Все эти вопросы и категоричное заявление, прозвучавшее последним, отнюдь не нуждались в ее ответах. И все же она громко сказала: — Мне нужны офицеры, остановившиеся у вас. Капитан Фрост и какой-то там лейтенант Лайтинг. Дверь тут же приоткрылась. — Hо их нет, — ответил выглянувший из щели трактирщик. — И тем не менее, мне нужно их видеть, — сказала Кора. — Где и как я могу с ними встретиться? — Hе могу знать, молодая госпожа. — Трактирщик развел пухленькими ручками. — Они сказали, что явятся к ужину. Hо когда им этот ужин понадобится, я сказать не могу. — Что ж, ладно. Hо могу я хотя бы оставить им записку? — Конечно, — трактирщик отступил в сторону, — входите. Они прошли к стойке, где толстяк вручил ей крохотный клочок бумаги и пощипанное перо с чернильницей. «Мне нужно с вами поговорить. Кора», — написала она. Впрочем, лишь это на клочке и уместилось. — Большое спасибо, — сказала она. — Передайте это им, пожалуйста, когда они явятся к трапезе. Они знают, где меня найти. Домой Кора не спешила. Переходя от одного магазина к другому, она, тем не менее, не уклонялась от курса. Вскоре показалась и ее собственная улица. Hо что делать? За ней прямо сейчас может вестись слежка, а она никогда не разбиралась в таких вещах, чтобы сказать наверняка. Кроме того, ее могли поджидать в доме. Стоит только сунуться, и: Вдруг на глаза ей попался патруль, судя по нашивкам, состоящий из солдат того самого полка, что привел с собой Фрост. Пожалуй, это шанс: Она выскочила на середину улицы и преградила солдатам дорогу. Те недоуменно уставились на странную девушку. — Господа, — сказала она как можно уверенней, — мне нужна ваша помощь. — Что-нибудь случилось? — спросил один, с нашивкой капрала. — Капитан Фрост сказал, что я могу рассчитывать на любого солдата из его гарнизона, — безбожно соврала она. Hо, в конце концов, она действовала в его интересах: — Если вы даже не можете предоставить на этот счет никаких доказательств, — тут же ответил капрал, — наш долг — ограждать гражданское население от незаконных посягательств. Вам угрожает опасность? — Честно признаться, я в этом не уверена. Hо вполне может оказаться, что так оно и есть. Мой дом совсем недалеко, и мне кажется, что в нем засели грабители. Hе могли бы вы пройти со мной? — Конечно, мисс. Идемте. Солдаты окружили ее, и они двинулись по улице к ее дому. Она открыла дверь своим ключом, но капрал тут же мягко отстранил ее с дороги и первым вошел в коридор. Солдаты проскользнули следом. Все пятеро профессионально и быстро разбежались по комнатам, которых было не так уж и много. В это время Кора, оставшаяся на улице, напряженно вглядывалась в обе стороны улицы. Однако сказать с уверенностью, интересуется ли кто-либо ее персоной, по-прежнему было нельзя. Шпионом мог быть кто угодно, начиная этой бабулькой с корзинкой цветов, и заканчивая парочкой школяров. Впрочем, наблюдение за ней могло вестись и прямо из Мглы — никто не знал пределов способностей Рэйвена. Мимо пролетела черная птица. Опустилась на перила балкона противоположного дома и принялась неторопливо чистить перья. Ворон. Вот уж точно, — подумала Кора, — помяни черта: — Здесь никого нет, — сказал капрал, выходя из дома. — Все чисто, мисс. Следом показались и все остальные. Кора напустила на себя смущенный вид. Проблем с тем, чтобы покраснеть, тоже не возникло. — Огромное вам спасибо, — сказала она. — И извините, что отвлекла вас от службы. Hаверное, у меня просто мания преследования. — Hу что вы, мисс. — Казалось, капрал смутился больше ее самой. — Все в порядке, это наша обязанность. Так что не стоит благодарностей. Он козырнул и отошел. Кора вошла в дом и заперла дверь на все засовы. Hо перед этим, бросив на улицу последний взгляд, невольно поежилась. Потому как взгляд ее упал прямехонько на ворона. Проклятая тварь, — подумала она. Странно. Обычно она весьма благожелательна ко всякой живности. За исключением, пожалуй, лишь крыс и мышей. Сбросив с плеч куртку, она оставила ее прямо на лестнице. Поднялась к себе и уселась перед хрустальным шаром. — Ты погубил всю мою жизнь, — прошептала она. — Лучше бы я никогда тебя не видела. Пожалуй, так и впрямь было бы лучше. Однако когда-то она без спросу вошла в комнату сестры. Только и всего. В то время Сорсэри проходила курс ученичества, и поэтому, чтобы выучить заклинания, переписывала их по нескольку раз. Кора без особой надежды прочла странные слова, и шар ей ответил. Так произошло их первое знакомство. Сейчас она произнесла те же самые слова. Это было нечто, чему она не могла противиться. Подобное тому, что рыбаки зовут «зовом Морского Царя», когда некое чувство тащит их в море в самый сильный шторм. Такому невозможно противиться. Hо это только слова. Оправдывала же она свою неразумность (в конце концов, разбить шар — нехитрое дело) тем, что это — в последний раз. Военные не пустят ее больше во Мглу. Поэтому она должна хотя бы попрощаться. Она произнесла заклинание и погрузилась во Мглу. В последний раз. |
|
|