"Секта" - читать интересную книгу автора (Эрлих Макс)



Глава 19

Во время беседы с редактором журнала «Тайм», проходившей в отеле «Клифт», Ходжесу принесли записку. Прочитав её, он извинился и вышел в соседнюю комнату, где стоял телефон, взял трубку. Звонил Кэсуелл.

— Да, Дик… Что случилось?

— Бафорд, опять Морс. На сей раз в Лос-Анджелесе. В аэропорту. Полтора часа назад. Он похитил Ученика из Астарота. Их Первый Старец пытался связаться с тобой на борту «Посланника», но тебя не было, и он позвонил мне. Я подумал, что это достаточно важно, чтобы…

— Неважно, что ты думал, — перебил его Ходжес. — Как его зовут?

— Симеон.

— Идиот! Я имею в виду его настоящее имя.

— Некий Джефф Рид. Из Санта-Барбары.

Ходжес помолчал, что-то обдумывая, затем принял решение. Собственно говоря, это решение было принято уже довно, он просто ждал подходящего момента.

— Дик, ты должен найти мальчишку.

— Это не так просто сделать. Морс, наверное, уже спрятал его где-нибудь. Пока не депрограммирует, будет держать под замком, а потом…

— Послушай, Дик. Я прекрасно знаю, как работает Морс. И я понимаю, что нам сейчас, скорее всего, не удастся найти этого Джеффа Рида. Но мне плевать. Он мне нужен в любом виде. И ты найдёшь его, даже если для этого придётся привлечь ФБР.

— Что ты задумал, Бафорд?

— Пора выкладывать карты на стол. Морс сам напросился. Но он не понимает, что для него это конец.

— Но как? И зачем тебе этот мальчишка?

Ходжес рассмеялся.

— Это моё секретное оружие, Дик. Поэтому я и хочу, чтобы ты нашёл его. И чем быстрее, тем лучше.

Джеффа заперли в одной из комнат второго этажа, окна которой, по указанию Морса, были заколочены толстыми досками. Иногда Души не выдерживали напряжения и пытались выпрыгнуть из окна.

Морс приехал под вечер, привёз Кейт и Синди. По пути они заезжали в магазин, и багажник был доверху набит продуктами. Рид уже закупил несколько ящиков консервов, поэтому с удивлением смотрел на продукты, привезённые Морсом.

— Этих запасов хватит на целый месяц.

— Совершенно верно.

— Нам что, придётся сидеть здесь так долго?

— Надеюсь, не больше трёх-четырёх дней. Самое большое — неделю.

— Тогда зачем вы накупили столько всего?

— Чтобы произвести впечатление на вашего сына. Когда увидит эти продукты, он подумает, что мы готовы пробыть здесь хоть целый месяц, если понадобится. Именно это мне и нужно.

Кейт и Синди накрыли на стол, и Кейт начала резать ветчину на бутерброды для Джеффа. Но Морс остановил её:

— Извините, миссис Рид, Джеффу придётся обойтись без ужина.

— Но он даже не обедал и, должно быть, умирает от голода.

— Вот и хорошо, — Морс забрал у неё тарелку с бутербродами. — Чем голоднее будет, тем лучше. И кроме того, — он откусил кусок и улыбнулся, — он всё равно не стал бы их есть.

— Почему?

— Потому что это ветчина. А Души Господни не едят мясного.

После ужина Морс объяснил всем, что от них требуется.

— Прежде всего запомните, что Джефф Рид, сидящий сейчас наверху, это не тот мальчик, которого вы все знаете. В настоящее время это совсем другой человек. В Астароте он подвергся психологической обработке. Синди уже, наверное, рассказала вам, что тем, кто проходит так называемое Очищение, не дают досыта есть, высыпаться, заставляют много и тяжело работать. И всё это время им приходится слушать тексты из Библии и высказывания Учителя, которые беспрерывно несутся из громкоговорителей. А кроме того, служба, занятия, богослужения и так далее. И всё это время они слышат одно и то же. Господь, Господь, Господь любит тебя… Наконец, психика человека не выдерживает, и он ломается. Именно это в Астароте сделали с Джеффом. Теперь для того, чтобы депрограммировать его, я должен воспользоваться их же методами.

Кейт Рид побледнела.

— И ему придётся голодать? И не спать?

— Ну, не совсем так. Но не больше, чем я разрешу. Главное, чтобы ему было плохо.

— Но это жестоко!

— Что поделаешь, миссис Рид, другого выхода у нас нет. Думаю, я с ним справлюсь. Вряд ли изменения личности в данном случае носят необратимый характер. Как бы то ни было, нам всем надо запастись терпением.

Потом он объяснил, что в первый день наверх не пойдёт. Джефф должен свыкнуться с мыслью, что его держат взаперти, но пусть думает, что его заперли родные и друзья, а не Джон Морс.

— Если он увидит меня сразу, — объяснил Морс, — это будет тяжелейшая психическая травма. Он страшно испугается — может быть даже настолько, что попытается покончить с собой. Видите ли, Души Господни создали мне определённую репутацию. Несчастные дети считают, что я буду истязать их, прижигать сигаретами, девочек — насиловать и глумиться над ними. Если же Джефф будет знать, что его родные здесь, рядом, он будет чувствовать себя в большей безопасности. А сейчас вам надо будет пойти к нему. Но не всем сразу, а по очереди. Вы будете сидеть у него, чтобы он не спал. Говорите с ним. Говорите всё, что угодно. Что вы любите его, что вам без него плохо, что вы хотите его вернуть. Он не будет слушать и не поверит, но некоторое воздействие на его сознание это окажет. По крайней мере, он успокоится и будет готов к тому шоку, который предстоит пережить при виде меня.

— А если он попытается убежать? — спросил Рид. — Я имею в виду, что будет, если он нападёт на кого-либо из нас?

— Это не исключено. На этот случай вам придётся друг друга страховать. Открывать дверь только вдвоём, причём в любом случае кому-то придётся дежурить под дверью. И ещё. Что бы Джефф ни говорил вам, держите себя в руках, не кричите на него, не раздражайтесь. Вы должны показывать, что любите его, пусть даже сейчас он этого не понимает.

Первой идёт Синди. Кен будет дежурить на лестнице. Остальные могут поспать, пока не подойдёт их очередь. Порядок будет такой: после Синди пойдёт Фрэннк, а Джо сменит Кена на лестнице. Затем миссис Рид, Кен и Джо. Вы должны продержать его всю ночь. Утром пойду я.

За завтраком все сидели угрюмые и подавленные.

— Он сошёл с ума, — сказал Фрэнк Рид. — Это болезнь.

— Ты не представляешь себе, что он говорил мне, — заплакала Кейт. — Какие гадости. Это было ужасно.

— Он неузнаваем, — Кен отодвинул тарелку. — Оказывается, я совсем его не знал.

— Понимаете, мистер Морс, — Синди печально посмотрела на него. — Никто из нас ничего не добился.

— Так и должно быть, — Морс допил кофе и встал. Он взглянул на часы. Джо Питерсон вышел от Джеффа час назад, и Морс распорядился, чтобы Джеффу дали поспать. Ровно час, не больше. Слишком долго оставлять человека без сна нельзя. Или он, даже слыша всё, что говорят, будет не в состоянии понять обращённые к нему слова. Утомление должно быть постоянным, изнуряющим, но точно рассчитанным.

— Пора, — Морс достал из портфеля чёрную папку. — Я пошёл. Сколько это продлится, не знаю, может быть, сутки, а может, и неделю.

Морс поднялся наверх, и Фрэнк Рид запер за ним дверь.