"Берег варваров" - читать интересную книгу автора (Макдональд Росс)Глава 1Клуб "Чаннел" располагался на каменистом уступе над морем, ближе к южной стороне пляжа, известного под названием "Малибу". Над длинными коричневыми зданиями клуба поднимались террасы садов, похожие на ковровую лестницу, ведущую к автостраде. Территория клуба была огорожена высоким забором из проволочной сетки с тремя рядами колючей проволоки наверху и обсажена олеандрами. Я остановился перед воротами и посигналил гудком машины. Из каменной сторожки вышел мужчина в форменной фуражке, одетый в синий мундир. Из-под фуражки торчали черные густые волосы, подернутые сединой, будто посыпанные металлической пылью. Несмотря на свои большие уши и приплюснутый нос, его голова представляла собой сочетание мягкости и силы, которое можно встретить на смуглых лицах старых индейцев. - Я видел, что вы подъехали, - сказал он приветливым тоном. - Совершенно необязательно гудеть, от этого болят уши. - Простите. - Чего уж там. - Он пошел вперед, вывалив живот из-за ремня, на котором висела кобура с пистолетом, и доверчиво положил одну руку на дверцу машины. - Какое у вас дело, сэр? - Мне звонил мистер Бассет. Он не объяснил, в чем дело. Моя фамилия - Арчер. - Да, конечно, вас ждут. Можете проезжать, он у себя в кабинете. Охранник повернулся к массивным проволочным воротам, звеня связкой ключей. Вдруг из тени олеандров выскочил какой-то парень и пробежал мимо моей машины. Это был высокий молодой человек в голубом костюме, без головного убора, с развевающимися русыми волосами. Он бежал практически бесшумно, на носках, в направлении открывающихся ворот. Охранник среагировал мгновенно, несмотря на возраст и тучность. Он сделал чуть ли не сальто и схватил парня за пояс. Тот попытался вырваться из объятий, заставив охранника отступить к столбу. Он что-то гортанно крикнул, дернул плечом и сбил с охранника фуражку. Охранник оперся о столб и потянулся за пистолетом. Его глаза сузились до маленьких черных дырочек. Из его носа на голубую рубашку закапала кровь. Пистолет дрожал в его руке. Я вылез из машины. Молодой человек стоял не двигаясь, просунув голову в открывшуюся часть ворот. Его профиль походил на грубо отесанную доску со сверкающим голубым глазом сбоку. Он произнес: - Мне надо увидеть Бассета. Вы не можете помешать этому. - Пуля в живот остановит тебя, - благоразумно заявил охранник. - Если ты попытаешься войти, я выстрелю. Это - частное владение. - Скажите Бассету, что я хочу его видеть. - Я уже сделал это. Он не хочет видеть тебя. - Охранник подался немного вперед левым плечом, твердо держа пистолет в правой руке. - А теперь подними мою фуражку, подай ее мне и проваливай. Какое-то время парень продолжал стоять спокойно. Потом он нагнулся, поднял фуражку, слегка отряхнул ее и подал владельцу. - Извините. Я не хотел вас ударить. Я ничего не имею против вас. - Зато у меня есть кое-что против тебя, приятель. - Охранник выхватил свою фуражку из его рук. - А теперь проваливай, пока я не свернул тебе шею. Я дотронулся до плеча молодого человека, до его широкого и мускулистого плеча. - Вам стоит послушаться его совета. Он повернулся ко мне, провел рукой по своей челюсти. У него была тяжелая и драчливая челюсть. Несмотря на это, из-за светлых бровей и размытых черт рта его лицо казалось бесформенным. Он ребячливо огрызнулся: - Вы - еще один из наймитов Бассета? - Я незнаком с Бассетом. - Но вы назвали его фамилию… - Я знаю одно. Если вы будете везде соваться, обзывать людей, лезть туда, куда вас не просят, то добром это не кончится. Вам набьют физиономию или сделают что-либо похуже. Он сжал правый кулак и посмотрел мне в лицо. Я несколько переместил центр тяжести своего тела, приготовившись к защите и нанесению ответного удара. - Как это понимать, вы мне угрожаете? - спросил он. - Это лишь дружеское предупреждение. Не знаю, какая муха вас укусила. Мой вам совет: уходите и забудьте об этом. - Прежде я должен увидеть Бассета. - И, ради Бога, не распускайте руки, не трогайте пожилого человека. - За это я уже извинился. - И он виновато покраснел. Охранник подошел к нему сзади и ткнул его револьвером. - Извинение не принимается. Я управлялся одной рукой с двумя такими, как ты. Ну, уйдешь ты подобру-поздорову, или мне надо тебя выкинуть? - Я уйду сам, - буркнул парень через плечо. - Но вы не можете согнать меня с общественной автострады. И рано или поздно, но он выйдет. - Какое у вас дело к Бассету? - спросил я. - Не собираюсь обсуждать это с незнакомым человеком. Я расскажу об этом самому Бассету. - Он посмотрел на меня долгим взглядом, кусая нижнюю губу. - Не скажете ли вы ему, что я хочу его повидать? Что это для меня очень важно. - Думаю, что могу это сделать. Как ваше имя? - Джордж Уолл, из Торонто. - Он помолчал. - Дело касается моей жены. Скажите ему, что я буду ждать до тех пор, пока он не примет меня. - Ты уверен? - вмешался охранник. - А теперь топай отсюда, гуляй. Джордж Уолл удалился вверх по дороге, шагая медленно, дабы продемонстрировать свою независимость. Он увлек свою длинную утреннюю тень за изгиб дороги и дальше, пока сам не скрылся из виду. Охранник убрал в кобуру пистолет и вытер окровавленный нос тыльной стороной ладони. Потом он облизал руку, как будто не мог позволить себе потерять хоть частичку своего протеина. - Парень - психопат, как называют таких, - сказал он. - Мистер Бассет даже и незнаком с ним. - Бассет пригласил меня из-за него? - Может быть, я не знаю, - он пожал плечами и развел руками. - Давно ли он здесь околачивается? - Все время с начала моего дежурства. Насколько я знаю, он провел ночь в кустах. Мне бы надо было позаботиться о том, чтобы его забрали, но мистер Бассет не велел. Потому что слишком мягкосердечный, это мешает ему же самому. Он говорит мне: отделайся от него сам, не надо впутывать в это дело блюстителей закона. - Вы справляетесь с ним? - А что тут такого! Было время, когда я мог управиться с двумя такими, как он. - Он согнул правую руку и с удовольствием поиграл мышцами. Потом ласково улыбнулся, глядя на меня. - Когда-то я занимался борьбой - был довольно хорошим борцом. Тони Торрес. Вы слышали обо мне? Боевой петух из Фресно? - Я слышал о вас. Вы выдержали шесть раундов с Армстронгом. - Да, - торжественно кивнул он. - К тому времени я уже был не молодым, тридцать пять - тридцать шесть лет. Плохо держался на ногах. Он подсек мне ноги, иначе я выдержал бы все десять раундов. Чувствовал я себя прекрасно, но меня подводили ноги. Вы знаете об этом? Вы видели эту схватку? - Я слышал репортаж по радио. Тогда я был еще мальчишкой, учился в школе. Не было денег на билет. - Надо же! - воскликнул он удивленно и с явным удовольствием. - Вы слышали об этом по радио… |
|
|