"Русский синдикат" - читать интересную книгу автора (Ростовский Андрей)

Проект наркобарона

В аэропорту Санта-Фе трех прибывших из Рима российских инженеров встречал полный человек в шортах с табличкой «Колумбия стар». Когда инженеры подошли к нему, он на ломаном русском языке произнес:

— Здравствуйте. Меня зовут Энрико Салас. Я встречать вас в Колумбии и препровождать в Картахена, откуда мы отвозить вас на место, где работать. — Потом, оглядев вновь прибывших, прочитал: — Круглов Евгений, Нефедов Валерий и Белых Иван.

Гостей погрузили в микроавтобус и повезли в Картахену. Здесь они переночевали в небольшом мотеле и рано утром их направили в порт. В большом быстроходном катере они с огромной скоростью устремились по водной глади Карибского моря.

Несмотря на то что скорость катера была предельно высокой, на место назначения они добрались лишь поздно ночью.

Изрядно утомленных и измученных морской болезнью пассажиров высадили на пристань, где гостей встретила группа людей, вооруженных автоматами. В открытом джипе «Хамер» военного образца охранники повезли инженеров в глубь, как позже выяснилось, небольшого острова.

Миновав две ограды из колючей проволоки и множество блокпостов, гостей подвезли к трех-этажному зданию, похожему на студенческое общежитие, и разместили в просторном трехместном номере.

Номер был достаточно скромно меблирован и не напоминал апартаменты фешенебельного отеля. Но инженеры были настолько измучены дорогой, что комфорт их совершенно не интересовал. Им пообещали, что завтра утром предоставят полнейшую информацию по всем интересующим вопросам. Согласившись с этим предложением, россияне уснули без задних ног на простецких койках.

Утром за ними явился Энрико Салас и препроводил их в просторный кабинет, отделка которого радикально отличалась от того номера, где они провели ночь. Здесь находилась добротная мебель из красного дерева, а пол устилал огромный ковер с длинным ворсом.

За громадным столом сидел человек с редкой рыжей шевелюрой и круглым розовым лицом, которое было покрыто несметным количеством веснушек. Когда он вышел навстречу гостям из-за стола, инженеры увидели перед собой невысокого коренастого мужчину преклонного возраста, с большим обвислым животом.

Придирчиво осмотрев вновь прибывших, он представился на русском языке:

— Я руковожу работами на этой базе. Фамилия моя Бузько, зовут Ефим Карпович. Вы прибыли по контракту для работы по своим специальностям. — Он достал анкеты, привезенные инженерами, и ознакомился с ними. — Так-с. Круглов и Белых… — инженеры-электронщики, работали на судостроительном заводе в Санкт-Петербурге… А Нефедов… Так-с… — специалист по дизельным агрегатам… Замечательно.

Рыжий толстяк снова оглядел прибывших и продолжил:

— На этой базе, господа, мы занимаемся некоторыми судостроительными работами. Каждый из вас станет работать по своей специальности. Вас ждет, как и обещали в агентстве, хорошая заработная плата. Вы будете находиться здесь на полном довольствии. Деньги же будут переводиться на открытые на ваше имя счета в банке Картахены. Не скрою, работы много и работа напряженная, но и зарплата высокая. Теперь самое главное. По истечении срока подписанного вами контракта дополнительным условием к нему является то, что вы не должны иметь никаких контактов с внешним миром.

— Но ведь это не было предусмотрено в контракте, который мы подписали в Риме.

— Да, но в нем есть дополнительный пункт, в котором указано, что жить и работать вам предстоит, строго подчиняясь внутреннему распорядку, установленному администрацией того места работы, на которое вы прибудете. У нас ведутся секретные разработки, и поэтому дисциплина чрезвычайно строгая. Я сегодня вас подробно ознакомлю с теми правилами, которые вы обязаны выполнять, работая в нашей организации…


Научно-производственная база на небольшом острове в Карибском море оказалась достаточно крупным военизированным объектом. Сам остров был разделен на две части.

На одной работало порядка тридцати российских специалистов, в свое время подписавших контракт с итальянским агентством. Это были специалисты различного профиля: от инженеров-механиков — до работников в области ядерной физики. Они трудились в отдельных лабораториях, практически не общаясь друг с другом. За этим строго следила военизированная охрана, состоящая из латиноамериканцев. Глубокая конспирация объяснялась производственной необходимостью и секретностью.

На другой же половине за двумя высокими заборами из колючей проволоки виднелся ангар. И именно туда, на хорошо оборудованную пристань, прибывали грузовые корабли и танкеры. Ангар был громадных размеров. Не каждая авиабаза США могла похвастаться столь объемным сооружением. Что делали в этом ангаре, оставалось загадкой для российских инженеров и ученых. Как показалось Валерию Нефедову, здесь все были чрезвычайно немногословны и неохотно общались. Таков порядок.

Первый день ушел на ознакомление с характером и объемом работ.

Нефедов был определен в конструкторское бюро, где помимо него четверо специалистов трудились над чертежами дизельных двигателей. Когда Валерий обратился к старшему по этому отделу, который представился как Сергей Николаевич, для разъяснения общей задачи, тот сдержанно заметил:

— Валерий, тут каждый выполняет только свою работу, так сказать, коллега, чрезвычайно узкая специализация. Вот ваше место, вот те узлы и агрегаты, которые вам необходимо тщательно проработать.

Он четко поставил перед Валерием конкретную задачу, и Нефедов разложил перед собой чертежи и схемы.

Но эта документация для вновь прибывшего «инженера» была темным лесом, он ничего не понимал в технологии дизельных агрегатов. Ровным счетом ничего…

И неудивительно. Под фамилией Нефедов из Рима прилетел не кто иной, как Феликс. Да, да, именно Феликс Чикаго.

Еще в Риме, зайдя в номер Валерия Нефедова, он доходчиво объяснил российскому инженеру, что то место, куда он едет работать, является ловушкой и по некоторой информации, полученной от сведущих людей, для российских ученых нет гарантий не только благополучного возвращения, но и самой жизни.

Тут же Феликс предложил Валерию сорок тысяч долларов, чтобы тот передал ему имеющиеся документы. Валерию Нефедову пришлось согласиться. В противном случае Феликсу пришлось бы просто-напросто его вырубить.

Русского инженера увезли и надежно спрятали люди из семьи Дженовезе. Они же отправили документы высококлассным специалистам, и все фотографии на них были искусно переставлены. Теперь с фотографии смотрело привлекательное лицо Феликса. Остальное было делом техники и импровизации.

И вот теперь Феликс Чикаго сидит, склонившись над документами, в которых ровным счетом ничего не соображает, делая вид, что поглощен их внимательным изучением. Время близилось к вечеру, и играть роль толкового научного сотрудника ему пришлось недолго.

После довольно приличного ужина в столовой всех развели по отдельным одноместным номерам. Дисциплина походила на казарменную, после команды «отбой» хождение по территории было запрещено.

Но Феликсу на распорядок базы было глубоко наплевать. Он прибыл на остров с конкретной целью: подробно разузнать, что здесь делают. В часах фирмы «Слава» был вмонтирован микромаяк, и друзья знали о его местонахождении.

Медлить было нельзя. Уже завтра в бюро Феликса могли свободно раскрыть. Именно этой ночью ему предстояло пробраться на другой конец острова. Его интересовал ангар.

Дождавшись двух часов ночи, Феликс аккуратно нырнул в коридор и, крадучись, прошел к выходу. Он давно заприметил камеру в коридоре, но также сумел вычислить «мертвую зону», которую камера могла не охватить. Повернув за угол, Феликс увидел вахтенного охранника, сидящего перед мониторами. Тот, отвлекшись от мониторов, уставился в экран телевизора, где транслировался футбольный матч между сборными Бразилии и Колумбии.

Феликсу не составило труда, низко пригнувшись, пробраться под окном охранника и незаметно выскользнуть наружу. Он заранее спланировал маршрут, по которому должен был передвигаться.

Чикаго дождался, когда два вооруженных охранника свернут за угол, где он прятался, и бесшумно юркнул в темноту тропического кустарника.

Добравшись до колючей проволоки, Феликс вынул из кармана плоскогубцы, которые заранее стащил из бюро, и перекусил ими колючую проволоку. Добравшись до второго заграждения, он проделал с ним то же самое.

Короткими перебежками, стараясь не выходить на свет, Феликс незаметно добрался до ангара. Теперь ему нужно было проникнуть внутрь.

С главного входа это сделать было нереально: автоматические ворота охраняли четверо вооруженных латиноамериканцев.

Обойдя ангар, Феликс заметил запасной вход, у которого дежурил всего один охранник, вооруженный винтовкой М-16. Он сидел на деревянном ящике и курил сигару.

Бесшумно, как кошка, Феликс вплотную приблизился к латиноамериканцу и отключил его четким ударом в висок. Охранник, не издав ни звука, рухнул, повалившись прямо на свое оружие.

Порывшись по карманам латиноамериканца, он вытащил электронную карту-ключ. Вставив ее в специальное отверстие на двери, услышал легкий щелчок. Дверь отворилась. Феликс вошел внутрь.

Пройдя по длинному коридору, он опять оказался перед металлической дверью. Открыв ее, Феликс обомлел. Он оказался внутри огромного помещения, освещенного прожекторами. В центре находилась большая металлическая конструкция, напоминающая космический корабль из фантастических сериалов.

«Ни черта ж себе! — подумал Феликс. — Это что еще за агрегат?» Внимательно присмотревшись к металлической конструкции, Феликс наконец понял, перед ним была самая настоящая…

Феликс не мог поверить своим глазам. Перед ним возвышалась ПОДВОДНАЯ ЛОДКА!


Корпус субмарины был покрыт темными матовыми пластинами. Ее размеры были меньше размеров атомных подводных лодок, состоящих на вооружении крупных держав. Но форма, длинный эллипсовидный силуэт… Да, эта субмарина разительно отличалась от тех, которые Феликс видел по телевидению и в научно-технических журналах.

У Чикаго перехватило дыхание.

«Ничего себе проект. Вот, оказывается, что задумали колумбийские наркоторговцы. Вот, оказывается, на что ушли средства компании „Сателлит интернэшнл“. Да, на самом деле этот проект по масштабам не имел аналогов в современном наркобизнесе, он мог обеспечить бесперебойную поставку смертоносного товара в Штаты».

Но тут размышления Феликса прервал уткнувшийся ему в спину автомат. Через мгновение Чикаго был окружен пятью автоматчиками и сразу получил мощный удар прикладом в затылок, после чего потерял сознание.

Очнулся Феликс в темной сырой комнате на жесткой циновке из пальмовых листьев. Он не знал, сколько времени провел без сознания. Голова нещадно болела, и тело казалось каким-то ватным и непослушным. Страшно хотелось пить.

Прошел еще час, может, два или три. Феликс потерял ориентацию во времени. Наконец дверной замок щелкнул. Дверь отворилась, и в помещение зашло несколько колумбийцев. Чикаго подхватили под руки и выволокли из камеры.

Протащив его по полуосвещенному коридору, колумбийцы запихнули Феликса в просторный грузовой лифт. Кабина лифта поднялась на несколько ярусов. Когда дверь автоматически отворилась, Феликсу надели наручники и вывели в более освещенный коридор со стенами, покрытыми белым пластиком.

В одной из комнат его усадили в металлическое кресло. С другой стороны стола, напротив него, сидел человек крупного телосложения, с густыми черными усами и смуглой кожей. Гордая осанка и самоуверенный взгляд выдавали в нем человека, чувствовавшего себя хозяином на этой земле. Он со злым любопытством рассматривал Феликса. Колумбиец вплотную подошел к молодому человеку и обратился к нему по-английски:

— Кто ты такой? Почему проник на запрещенную территорию?

Феликс нагло посмотрел на усатого колумбийца и произнес:

— А ты кто такой?

В ответ колумбиец с размаху ударил Феликса по лицу. На губе Чикаго появилась кровь.

— Меня зовут… — усатый колумбиец сделал паузу, — Диего Наварро. И я здесь бог.

— Очень приятно. — Разбитые губы Феликса растянулись в улыбке. — А меня граф Монте-Кристо.

Усатый колумбиец снова ударил его, на этот раз ногой в живот. Удар пришелся в солнечное сплетение, и Феликс начал задыхаться.

— Ты, я вижу, наглый тип, — почти шипя, произнес Диего Наварро. — Но я сейчас начну из тебя жилы вытягивать и резать на маленькие кусочки, как делают салат из авокадо. Ты попал к нам под именем Валерий Нефедов. Но мы получили факс из Италии. Мистер Нефедов имеет совершенно иную внешность. Я повторяю свой вопрос. Кто ты?

Неожиданно из темного угла вышел человек преклонных лет в костюме и галстуке.

— Я, по-моему, знаю этого парня.

Феликс поднял глаза и внимательно посмотрел на подошедшего мужчину. Он тоже где-то его видел. Точно, ошибки быть не могло. Он видел этого человека в ресторане на Брайтон-Бич, когда агент Фокс Пирсон проверял документы у Феликса. В тот раз федеральный агент представил его как начальника нью-йоркского отдела по борьбе с наркотиками. Точно. Это он. Ошибки быть не могло. Капитан Джефферсон.

— Это русский, — произнес Джефферсон.

— Понятно, что он не с острова Мадагаскар, — произнес Диего Наварро.

— Я видел его в Нью-Йорке, на Брайтон-Бич. У меня даже записаны его данные. Сейчас, один момент. — Капитан Джефферсон извлек из внутреннего кармана электронную записную книжку. — Вот, вот, — произнес он, покопавшись в ней. — Ларин Феликс. Бизнесмен из Москвы… Тысяча девятьсот шестьдесят пятого года рождения. В Соединенные Штаты прибыл…

«Вот явный пример суки, — подумал Феликс. — Неудивительно, что в Америке наркобизнес процветает, если даже столь ответственные лица в полицейском управлении сотрудничают с наркобаронами. Так что Америка так же насквозь пронизана коррупцией, как и Россия».

— Ну и за каким чертом ты здесь? — вновь поинтересовался Наварро у молодого человека.

Феликс молчал.

Диего Наварро достал из коробки гаванскую сигару, откусил ее конец специальным приспособлением и тщательно раскурил от зажженной лучины.

— А в общем-то, мне глубоко наплевать, кто ты и зачем сюда приперся. Я тебе сначала прострелю коленные чашечки, потом локтевые суставы, а затем и вовсе разряжу всю обойму тебе прямо в глаза, и твои мозги растекутся по полу.

В это время раздался телефонный звонок.

— А, синьор Альварадо, слушаю вас… Что? Вы сейчас наблюдаете за нами через видеокамеру? Не трогать его? Почему? Что? Сейчас зайти к вам? Ну хорошо, сейчас зайду.

Диего Наварро отключил трубку и на минуту задумался. Потом со злостью посмотрел на Феликса и произнес:

— Почему-то Святая Дева Мария тебе улыбается, русо амиго, поживешь еще немного. Уведите его в камеру.

Феликса тотчас взяли под руки и отвели в то же помещение, откуда и привели. Диего Наварро ленивой походкой, раскачивая свое грузное тело, вышел из кабинета и, пройдя по коридору, поднялся по лестнице на следующий этаж.

У солидной металлической двери он нажал на сигнал. Дверь автоматически отворилась. Он зашел в большой кабинет, одна полукруглая стена которого состояла из множества экранов. Перед пультом управления, на котором находились многочисленные кнопки и клавиши, сидел человек.

Когда Диего Наварро вошел, человек в кресле развернулся к нему. Это был мужчина лет под шестьдесят с седой шевелюрой, аккуратной профессорской бородкой и в очках с толстыми линзами в золотой оправе.

— Проходите, синьор Наварро, присаживайтесь. Виски, ром, бренди?

— Нет, спасибо. Так почему вы попросили, чтобы я не убивал этого парня?

— На это у меня есть личные мотивы. Об этом потом. Сейчас я бы хотел узнать у вас, как ликвидируются последствия разгрома нашей базы на озере Мичиган.

— Потеря базы для нас большая утрата. Сейчас необходимо выбрать новое место, так как на территории разгромленной базы мы больше ничего восстановить не сможем. Правительство всерьез взялось за расследование. Теперь нужно открывать новые филиалы. Этим вопросом мои люди уже детально занимаются. Мы планируем организовать как минимум три базы на территории Соединенных Штатов.

— Да, но вам следует поторопиться, так как подводная лодка уже готова и мы можем спустить ее на воду. Я намерен осуществить пробное плавание через неделю. Так что через полмесяца она уже будет готова транспортировать груз по назначению.

— Что с китайцами?

— Они подтвердили готовность к принятию груза в том объеме, который был запланирован. Китайцы отказались от большинства своих поставщиков, транспортирующих товар из Азии и с Дальнего Востока. Я думаю, что американский рынок в настоящее время может проглотить гораздо больше товара, чем мы рассчитывали.

— В таком случае сможем ли мы увеличить объемы производства нарковеществ?

— Без всякого сомнения. На нас будет трудиться вся Южная Америка. Я провел тщательную работу со своими конкурентами. Теперь конкурентов у меня практически нет. А готовы ли промежуточные базы для дозаправки субмарины?

— На пути от Колумбии и Венесуэлы, до западного побережья Соединенных Штатов, на различных островах нами построено шесть промежуточных баз. Они полностью запущены в эксплуатацию и готовы хоть сейчас принять подводную лодку.

— А вы уверены, синьор Альварадо, что субмарина сможет выйти в море через неделю?

— Разумеется. Она практически готова, ждут лишь последние доработки и испытания.

— А вы уверены, что антирадарная обшивка корпуса субмарины сделает ее на самом деле невидимкой для пограничных кораблей?

— Абсолютно. Это новейший аппарат улучшенной конструкции. Над ним, как вы знаете, трудилось более тридцати специалистов из бывшего Союза.

— Кстати, насчет специалистов. Вы не могли бы мне подсказать, сколько ученых и инженеров уже выполнили свою миссию в работе над нашей субмариной? — поинтересовался Диего Наварро.

— Процентов шестьдесят-шестьдесят пять. А что?

— Если они выполнили свою работу, я думаю, для соблюдения секретности их необходимо ликвидировать, как, впрочем, и большую часть рабочих.

— Неужели вы не можете найти другого способа, чтобы сохранить в тайне наш проект?

— Это самый надежный метод, синьор Альварадо, — зловеще улыбнулся Наварро. — Нет человека — нет проблем.

— Лично мое мнение, что необходимо найти какой-нибудь другой способ, — задумчиво проговорил Альварадо. — Но в любом случае я не хочу даже косвенно принимать участие в жестоких акциях. И вы знаете, синьор Наварро, что я с трудом взял на себя грех, ввязавшись в наркобизнес.

— Я знаю. Но смею вас заверить, что те миллиарды, которые мы сумеем заработать на вашем проекте, смогут компенсировать ваши душевные переживания.

— Как сказать… как сказать… — задумчиво, с грустью в голосе, проговорил синьор Альварадо. — В любом случае назад пути нет.


Маяк, установленный в часах Феликса, был устроен таким образом, что если вовремя — два раза в сутки — не завести часы, они начинают подавать сигнал, отличный от предыдущего. И это сразу означает для людей, получающих сигнал, что хозяин часов попал в непредвиденную ситуацию.

Представители так называемого «Русского синдиката» во главе с Пашей Бесом, а также их союзники из «Коза ностры» и «Якудзы», получив видоизмененный сигнал, поняли, что с их товарищем что-то случилось.

Они давно уже зафиксировали месторасположение острова, на который прибыл Феликс, и тщательно готовились к операции по нанесению решающего удара. В район Карибского моря «союзники» подтянули все свои силы, мобилизованные за короткий промежуток времени. Они собрали большое количество вооруженных людей, готовых к предстоящей операции по захвату острова Диего Наварро.

Остров принадлежал Колумбии, поэтому операцию нужно было провести быстро, чтобы к боевым действиям не были привлечены колумбийские правительственные войска.

По просьбе Паши Беса, Яша Эмигрант пригласил для участия в штурме острова около двух дюжин своих друзей, имеющих опыт боевых действий. Это было несложно, поскольку «солдатам удачи» обещали хорошие гонорары в случае удачно проведенной операции. А отваги и профессионализма бравым парням, отслужившим в морской пехоте и «командос», было не занимать.

Семья Дженовезе и клан «Черный лотос» тоже тщательно подготовились к предстоящей операции, в совокупности собрав до шести десятков боевиков. Сконцентрировали свои силы «союзники» на восточном побережье Никарагуа, на островах Маис. Туда же были подтянуты вертолеты и быстроходные катера.

Все понимали, что на острове в Карибском море, где находился Феликс, колумбийцы осуществляли какой-то глобальный проект.

На протяжении четырех дней готовые к нападению россияне и их партнеры обследовали остров с воздуха, установив на небольших разведывательных вертолетах приборы многократного увеличения. Тщательно изучили план, схему колумбийской базы, но все равно информации было недостаточно, для того чтобы начать штурм.

Тогда было решено захватить языка. На эту операцию решились Яшидо Акиямо и Сережа Кипиш, имеющие опыт подводного плавания с аквалангами.

Под водой они доплыли до скалистого берега, который посчитали наиболее подходящим местом для задуманной операции. У небольшого утеса, который скрывал их от света прожекторов, постоянно блуждающих лучами по берегу, они расстегнули акваланги и спрятали их в каменной нише, которую образовали волны, постепенно сточившие часть утеса. Карибское море было спокойным. Стоял полный штиль, и звезды отражались в покрытой легкой рябью водной глади, создавая иллюзию того, что звездное небо занимает все окружающее пространство.

На расстоянии ста метров от них находилась сторожевая вышка. Она стояла чуть поодаль от остальных охранных пунктов, и до ближайшего из них было не менее пятисот метров. Осторожно продвигаясь от валуна к валуну, от утеса к утесу, молодые люди маленькими, но быстрыми перебежками продвигались к намеченной цели.

Один раз луч прожектора едва не застиг их, но они вовремя успели укрыться в тени кустарника. Подобравшись почти вплотную к пятиметровому деревянному сооружению, наверху которого находилась площадка с навесом, где был установлен прожектор, молодые люди притаились за густой тропической растительностью.

Яшидо и Кипиш заметили, что на земле возле вышки стоит человек. Он о чем-то переговаривался с тем, который находился наверху на смотровой площадке.

Яшидо Акиямо бесшумной походкой осторожной рыси подобрался к стоящему у основания вышки колумбийцу и резким движением свернул ему шею так, что тот не успел издать и звука.

В это время Сережа Кипиш босиком, быстро поднялся на смотровую площадку. Выскочив из люка, как призрак, он, не дав колумбийцу, находящемуся на смотровой площадке опомниться, нанес свой коронный «хук справа». Этим излюбленным ударом он не раз посылал в нокаут противников на различных соревнованиях международного ранга.

На этот раз «хук справа» вновь не подвел своего хозяина. Колумбиец, не успев вскрикнуть, тут же потерял сознание. На всякий случай, залепив ему рот скотчем, он стал спускать его вниз по лестнице. Кипишу помог Яшидо, и они вдвоем аккуратно дотянули вырубленного стражника до утеса. Там, крепко связав руки и ноги охранника, водрузили на бессознательное тело маску и акваланг, которые предусмотрительно взяли с собой. Потом заново залепили скотчем ему рот, вставив туда дыхательную трубку от кислородных баллонов для того, чтобы избежать проникновения морской воды в дыхательные пути колумбийца, находящегося в бессознательном состоянии.

Затем сами облачились в акваланги и, нырнув со своим пленником под воду, поплыли к резиновой лодке, в которой их поджидал Сэмэн в пятистах метрах от острова. Доплыв до лодки, они погрузили в нее едва не захлебнувшегося морской водой пленника, которая просочилась через маску. Так что Сэмэну в первую очередь пришлось делать колумбийцу искусственное дыхание, что явно не доставило ему удовольствия. Он перекачал часть воздуха из своих обширных легких в глотку колумбийца и несколько раз резким движением надавил ему на грудь. Тот наконец пришел в себя, откашлялся морской водой и замычал.

— У-у, свинья колумбийская, нахавался какого-то дерьма и чилийских перцев, — отплевывался Сэмэн, матеря колумбица, и заново заклеил ему рот скотчем.

— Что, братан, не по вкусу поцелуй этого мучачо? — пошутил над приятелем Кипиш.

— А ты, умник, сам попробуй, — огрызнулся Сэмэн.

Еще где-то через километр их поджидал быстроходный катер, на который они погрузили пленника в резиновую лодку, и забрались сами. Мощный мотор взревел, и катер с большой скоростью понесся в сторону островов Маис.

Плененный колумбиец не занимал высокого положения в иерархии наркообъединения Диего Наварро и, разумеется, многого не знал, но все же кое-какие полезные сведения из него выпотрошить удалось.

Братьям Дубовицким, несмотря на свою «врожденную природную доброту», все же пришлось несколько раз надевать на голову пленника полиэтиленовый пакет. С четвертой попытки, которая длилась свыше двух с половиной минут, колумбиец, вытаращив глаза, промычал что-то нечленораздельное, что походило на согласие рассказать о том, что он знал.

Знал же он следующее…

На острове находится около ста сорока боевиков Диего Наварро. Помимо них на базе тридцать российских ученых и около семидесяти рабочих, нанятых в Венесуэле. Все эти люди занимаются постройкой какого-то плавательного аппарата.

Он также поведал о том, что четыре дня назад охраной был схвачен русский, который пытался проникнуть на запретную территорию. Русский еще жив и его содержат в подземной камере главного административного корпуса.

Для общения с пленником пришлось привлечь переводчика.

— Где находится твой босс Диего Наварро? — задал вопрос Джино Кастелано.

Колумбиец, выслушав перевод и понимая, что врать не в его интересах, так как ему светит перспектива очередной примерки полиэтиленового пакета, честно ответил:

— Мой босс находится на острове.

— Он один заправляет там делами? — снова задал вопрос Джино Кастелано.

— Нет. Вместе с ним на острове находится его партнер.

— Как его имя?

— Его все называют синьор Альварадо, но я его никогда не видел.

— А теперь, мучачо, покажи-ка нам на плане острова, где что находится, — обратился к нему Яша Эмигрант. — Но не дай бог ты ошибешься, понравившийся тебе полиэтиленовый пакет мы примотаем к шее скотчем и так и оставим.


Феликс уже пятые сутки лежал на матрасе в полутемной камере и размышлял:

«Любопытно, почему я еще жив? Почему меня даже не пытают, хотя этого следовало бы ожидать? Даже матрас выдали и кормят достаточно сносно. Отчего такие неожиданные привилегии? Видно, всему виной непонятный телефонный звонок, который раздался в тот момент, когда Диего Наварро покушался на мои коленные чашечки. Как он назвал его по телефону? Синьор Альварадо… Кто же этот таинственный Альварадо? И с какой стати он тормознул желание этого долбаного наркобарона покуражиться надо мной? Ну да ладно, хрен с этими латинами. Черт разберет, что у них на уме. Интересно, знает ли уже братва о том, что меня повязали? Наверное, знает. Часики уже давно сигнал подают».

Неожиданно его размышления прервал скрежет открывающейся двери. В проеме двери показались силуэты нескольких человек.

«Что им опять понадобилось? И почему эти охранники слишком больших габаритов?» — мелькнуло в голове у Феликса, и тут же он услышал до боли знакомый бас.

— Чикаго, братан! Ты?!

Ошибки быть не могло. Голос принадлежал комодообразному Сэмэну. Вслед за ним в комнату протиснулись массивные братья Дубовицкие и кикбоксер Славик с автоматами наперевес.

Узнав своих кентов, Феликс от неожиданности чуть снова не рухнул на матрас, с которого приподнялся.

— Ни хрена себе! А вы откуда здесь? Легки на помине!

— А ты как думал, братуха! Думал, мы своего кента этим колумбийским мартышкам оставим? Хрен им в нос! Ты как, в норме? Идти можешь?

— Еще бы!

— Тогда погнали. — Сэмэн кинул Феликсу складной автомат Калашникова. — Сейчас здесь на острове Армагеддон творится похлеще, чем на той базе возле озера Мичиган.

— А как же вы меня надыбали?

— Да мы отсюда одну латиноамериканскую мартышку уперли. Он нам все подробненько и расписал. Но времени нет. Погнали. Нам еще Наварро найти надо. Кипиш уже по рации майканул, что надыбал его след.

— Тогда вперед!