"Путь предателя" - читать интересную книгу автора (Роулэнд Лора Джо)Глава 9Свежий после отличного ночного сна и вооруженный новыми планами расследования убийства Яна Спаена, Сано вернулся на Дэсиму рано утром. Ясной погоды предыдущего дня как не бывало. На небе клубились причудливые облака; с моря дул холодный ветер. — Я хочу, чтобы ныряльщики обыскали дно вокруг Дэсимы в поисках ружья или ножа, — сказал Сано офицерам в караулке. — Мне нужны имена всех, кто был на посту, а также всех посетителей на Дэсиме в ночь исчезновения директора Спаена. — Это были его главные подозреваемые с японской стороны. Старший офицер показал Сано постовой реестр, затем открыл толстую книгу там, где вчера сделал запись о приезде Сано на Дэсиму. — Вот, — сказал он, указав на единственное имя. — Пеон? — с удивлением прочел Сано. — Женщина? — Содержанка директора Спаена, — пояснил офицер. — Она провела ту ночь в его спальне. Мы обнаружили ее там на следующее утро. Она не знала, куда ушел Спаен, поэтому шеф Охира отослал ее домой. Продажные красотки были единственными женщинами, кого допускали на Дэсиму. Могла ли эта женщина убить Спаена? Огнестрельное оружие есть не у всех; лишь офицеры высоких званий имели его. И хотя ранее Сано не спрашивал о посетителях, его удивило, что шеф Охира ни разу не упомянул Пеон. Она могла оказаться самой важной свидетельницей, если не подозреваемой. — Где мне найти Пеон? — осведомился Сано. — Она живет в доме удовольствий «Половинка луны». Сано сомневался в возможности привлечь Пеон в качестве подозреваемой, но настроение его улучшилось. Связав преступление с подданной неблагородного происхождения, он избежал бы обвинений в измене. Власти не заинтересует, что случилось с какой-то продажной женщиной, а с Сано не взыщут, если он признает виновной ее, а не одного из варваров. Между тем более вероятными подозреваемыми были шеф Охира, утаивший важную информацию, и стражники. — Когда покидает пост вторая смена? — спросил Сано. Топот шагов, голоса и смех мужчин на мосту доносились через дверь, выходившую в сторону моря. — Вот и они, — сказал офицер. Около сорока самураев вошли в помещение. На всех были одинаковые кожаные доспехи и поножи, металлические шлемы и мечи на поясах. В руках они держали копья, луки и колчаны. Сано полагал, что ни один варвар не мог бы скрыться с острова или избавиться от трупа без помощи японцев. А кого можно было подозревать в первую очередь, как не людей, обеспечивавших безопасность на Дэсиме? — Постройтесь. Назовите свои имена и посты, — сказал, представившись, Сано. Вперед вышел высокий сухощавый мужчина с ястребиными чертами лица. — Я — Нирин, начальник второй смены. Его подчиненные выстроились попарно; каждый из пары назвал свое имя, затем оба хором сообщили, где их общий пост. По их угрюмым лицам Сано видел, что его считают посторонним, от которого нечего ждать, кроме неприятностей. — Вы все были на службе в ночь, когда исчез директор Спаен? — обратился к мужчинам Сано. — Да, досточтимый господин, — хором ответили стражники. — Я намерен задать вам несколько вопросов. — Сано уже представлял себе, какую проблему для него создаст система безопасности Дэсимы. Он повернулся к стражникам, получившим поручение охранять Спаена: — У вас были какие-нибудь контакты с директором между последней проверкой и закатом? — Нет, господин, — ответил один из стражников. — Точно, — подтвердил второй. Затем Сано обратился к стражникам де Графа и доктора Хюйгенса: — Вы видели ваших варваров в это время? Последовала череда отрицательных ответов. — А вы? — спросил Сано стражников, отвечавших за патрулирование. — Вы видели кого-нибудь из варваров со Спаеном или возле его дома? Опять: «нет, господин». Наблюдение на Дэсиме было организовано так, чтобы охранять войска, а также обеспечивать безопасность. Каждый человек имел железное алиби на тот случай, если возникнет какой-то вопрос о неправильном поведении. Стражник выдавал напарника лишь под угрозой, что понесет наказание за проступок того. — Офицеры делают вам доклад во время несения службы? — спросил Сано начальников караулов, и те молча кивнули. — В течение ночи кто-нибудь из них не выглядел так, как после драки? Не заметили у них крови на одежде или на оружии? Начальники покачали головами. — Что вы имеете в виду? — спросил Нирин. Не обратив на него внимания, Сано обратился к тем, кто охранял ворота: — Вы пропускали кого-то или что-то через водяные ворота? Нирин встал между своими людьми и Сано, широко расставив ноги и держа лук вертикально, как копье. — Мы не имеем никакого отношения к убийству. У нас нет причин убивать Спаена или покрывать варваров. Из рядов стражников раздались злые голоса. Держа руку на мече, Сано смерил Нирина взглядом. — Прошлой ночью была буря. Ваши люди действительно вели наблюдение за островом, как обычно... или же сидели в сухих караулках? — Если вы обвиняете нас в халатности, то должны извиниться. — Нирин сплюнул на пол ровно на такое расстояние от Сано, чтобы не нанести тому прямое оскорбление. — Мы не бездельники. — «Как вы в своем Эдо», — сказал его презрительный взгляд. — И не лжецы. Кто-то о чем-то лжет, подумал Сано. Если бы стражники на Дэсиме несли службу как положено, то заметили бы, что произошло убийство. Скорее всего они сговорились. Но Сано не видел сейчас возможности сломать этот заговор молчания. — Расскажите мне о Пеон, содержанке директора Спаена. Непристойные замечания и смех прозвучали в рядах стражников, а Нирин нахмурился: — Зачем вы задаете нам все эти вопросы? Мы уже все рассказали вашему помощнику. — Рассказали? — Сано был неприятно удивлен. — Когда? — Вчера. Он приходил сюда, когда мы тренировались в стрельбе из луков, прежде чем заступить на службу. — Понятно. — Сано с трудом сохранил бесстрастие. Пока он инспектировал Дэсиму и допрашивал варваров, Хирата снова нарушил приказ! И ничего не рассказал Сано о своем незаконном расследовании. Прошлым вечером они неторопливо вместе пообедали, а потом разошлись по комнатам. Беседа шла вяло; Хирата был явно не в своей тарелке, и теперь Сано понимал почему. Злясь на себя за то, что не предотвратил этот инцидент, он пытался придумать, чем занять Хирату. Возможно, Хирата мог бы провести инспекцию, ради которой они приехали в Нагасаки. — Что ж, — проговорил Сано, — теперь расскажите мне. Нирин ухмыльнулся: — Директор Спаен обращался с Пеон как с грязью. Он ругал ее, обзывал дурными словами и велел переводчику переводить свои слова. Он заставлял ее выносить его ночную вазу, затем толкал и принуждал вытирать все, что разлито. А порой мы слышали звуки, доносившиеся из его спальни, когда она бывала у него. Шлепки. Удары. Рыдания. Если ищете того, у кого была причина убить Спаена, то нет более подходящей кандидатуры, чем Пеон. Квартал развлечений Нагасаки располагался на склоне горы к югу от города и был обнесен высокой стеной, чтобы предотвратить бегство женщин и сдерживать буйства посетителей. Пока Сано ехал через ворота и искал дом удовольствий «Половинка луны», он нашел много общего между Ёсиварой в Эдо и этим сравнительно небольшим местом. В борделях были зарешеченные окна, за которыми сидели проститутки, напоминавшие экзотических животных в клетках и заигрывавшие с потенциальными клиентами. С крыш свисали красные занавеси с названиями и эмблемами каждого заведения. По улицам слонялись простолюдины и самураи, заглядывая окна и набираясь саке в чайных домиках. Но в домах в Нагасаки были балконы и специальные террасы на крышах, выходящие на залив, где красовались бумажные фонарики и цветущие кусты. Мимо Сано к воротам проследовала процессия: самурай на коне сопровождал десять паланкинов. В окошках Сано заметил накрашенные лица и богатые наряды проституток, выезжавших из квартала развлечений, чего в Ёсиваре никогда не бывало. — Б...ди китайцев! Б...ди варваров! — показывали пальцами на женщин проходившие самураи. — Развлеките немного моряков в иностранных поселениях! Женщины прятали лица и плакали от стыда: обслуживание иностранцев, неприятное задание, поручалось самым непривлекательным проституткам, которыми брезговали японские мужчины. Вспомнив отвратительный запах варваров, их волосатые тела и грубые манеры, Сано пожалел женщин. Многих из них, живших в бедных семьях, продавали сутенерам или поселяли в квартале развлечений за мелкие преступления. То, что их принуждали обслуживать иностранцев, было для женщин дополнительным позором. Ниже по улице Сано увидел знакомую фигуру. Его охватила тревога. — Хирата! Молодой человек заморгал, узнав Сано, развернулся и пустился наутек. Он явно пришел сюда не за женщинами и не за выпивкой, а чтобы распутывать ниточку, полученную у стражников второй смены на Дэсиме. — Ты вернешься в Эдо, — тихо проговорил Сано. — Завтра, если не сегодня. Он нашел «Половинку луны», небольшой бордель в задней части квартала. Спрыгнув с коня, Сано передал поводья конюху и представился служителю у дверей. — Я хочу говорить с госпожой Пеон, — сказал он. Слуга открыл рот от удивления. — Но, господин, у нас много более приятных проституток. Наверняка... — Может, ему нравятся уродливые девочки, — подала голос женщина, сидевшая в окне. Ее товарки захихикали. У Сано не было времени спорить или пикироваться. — Проводите меня к Пеон, — бросил он слуге, — немедленно? Внутри дома удовольствий, в проходе, стоял другой служитель. В приемной две проститутки болтали с посетителями, но настоящие гулянья начнутся только с заходом солнца. Слуга провел Сано в расположенный во дворе сад, где цветочные клумбы и разлапистые сосны окружали крошечный пруд. Голоса женщин напоминали нестройное пение птиц. «Пеон, налей мне чаю». «Пеон, уложи мне волосы». «Пеон, вода в ванне слишком горячая. Добавь холодной». «Пеон, помассируй мне спину». На веранде сидели три женщины, все в ярких домашних халатах. Одна держала в руках чашку с чаем, одновременно шлифуя ногти на ноге. Другая хмурилась и, глядя в маленькое зеркало, досадовала, что у нее растрепаны волосы. Третья спустила кимоно и улеглась лицом вниз. В открытой двери за ними Сано увидел четвертую женщину, лицо которой маячило над краем деревянной ванны. Все они болтали и хихикали, наперебой выкрикивая приказы: «Пеон, мой чай!», «Пеон, мои волосы!», «Воды!», «Сделай мне сейчас же массаж!» Между ними металась женщина, ради беседы с которой и приехал Сано. Приблизившись, он заметил, что остальные женщины красивы и, несомненно, принадлежат к высшему разряду проституток «Половинки луны». Пеон же была одной из самых крупных и уродливых женщин, каких он встречал. Лет двадцати на вид, она была полной, как матрона среднего возраста. Подол простого кимоно из синего хлопка Пеон заткнула за пояс, чтобы он не мешал ей двигаться. Между кривыми голыми ногами поместился бы рисовый сноп. Плоское лицо Пеон казалось деформированным. Это ощущение усугубляли землистого цвета кожа, узкие глаза, широкий нос, толстые и пухлые губы. Украшали ее только волосы — густые, блестящие, иссиня-черные. Взяв чайник, Пеон плеснула чай в протянутую чашку проститутки. Потом поспешила к другой женщине и вынула шпильки из ее прически. Двигалась Пеон неуклюже и порывисто. В ответ на крик проститутки из ванны Пеон вылила туда ведро холодной воды. Затем проковыляла к третьей женщине и несколько раз надавила ей на спину, после чего бросилась на зов других капризных голосов. Толстые губы Пеон кривились, в глазах стояли слезы. Сано стало жаль Пеон, ему не хотелось создавать для нее дополнительные неприятности: их у нее и без того хватало. — Что вы здесь делаете? — послышался громкий мужской голос. — Сюда клиентам нельзя. Женщины, увидев Сано, завизжали. Пеон выронила чайник, и он разбился. Обернувшись, Сано увидел смуглого мужчину в дорогом шелковом халате с мрачным, вызывающим взглядом, как у вырезанной из камня храмовой собаки. Сначала мужчина выругал Пеон за разбитый чайник, потом слугу за то, что тот привел Сано во внутренние покои. — Я Сано Исиро, сёсакан сёгуна, — объяснил Сано. — Я пришел расспросить Пеон о последней ночи, проведенной ею на Дэсиме. Вы хозяин? — Да. Хидэо Минами, к вашим услугам. — Голос хозяина стал подобострастным. — Но Пеон уже допрашивал шеф Охира. Она ничего не знала, поэтому он отпустил ее. Не так? — Он перевел угрожающий взгляд на Пеон. Та молча кивнула, втянув голову в плечи и сцепив пальцы. — Здесь есть место, где я мог бы поговорить с ней наедине? — спросил Сано. — Конечно. Но вы напрасно тратите время. — Пожав плечами, хозяин заведения пошел через сад. Пеон засеменила за ним, жалкая и как бы пригнувшаяся к земле. Минами остановился и посмотрел на ее грудь. — Что у тебя там? — Он не задумываясь засунул руку в вырез ее кимоно и вытащил оттуда шелковый веер. — Это мой! — взвизгнула купающаяся проститутка. — Я его обыскалась. Остальные женщины уставились на них во все глаза. Та, что была без халата, села, ничуть не стыдясь своей обнаженной груди. Минами дал Пеон пощечину; она, подвывая, закрылась рукой. — Опять воровать! Именно это привело тебя сюда, не забыла? Что ж, в арабском поселении есть мужчина, который любит причинять женщинам боль. Ни одно другое заведение не принимало его, но я отдам ему тебя. Тогда ты поймешь, как нужно вести себя. Схватив Пеон за руку, он потащил ее через сад. Сано не нравилось столь жестокое обращение с женщиной, но он не стал вмешиваться. Хозяева борделей обращаются с женщинами, как им вздумается, у тех нет никаких прав. Сано последовал за Минами и Пеон к противоположной веранде, где Минами провел их в незанятую гостиную, где не было ничего, кроме низкого столика и шкафа. Свет проникал через зарешеченное окно, выходившее на оживленную боковую улицу. Хозяин швырнул Пеон на пол, закрыл дверь и ушел. Сано с облегчением вздохнул, радуясь, что больше не видит других проституток. Их красота внезапно возбудила в нем сильное влечение к Аои. После того как она ушла, он так и не завел новую любовницу. Вид женщин почему-то воскресил память о ней. Но личным мукам не место в ходе расследования убийства. И Сано начал изучать свидетельницу — или подозреваемую, надеясь, что она обеспечит ему успех. Пеон лежала неподвижно, прижимая ладонь к тому месту, куда пришелся удар Минами. Ее разметавшиеся волосы блестели. Ее безропотное терпение было хуже, чем громкие стоны. — Я не причиню тебе боли, Пеон, — мягко проговорил Сано. — Сядь. Она послушно отползла в угол и села, стараясь держаться подальше от Сано. Он заметил, что в ее глазах светится разум и еще не совсем сломленный дух. — Теперь расскажи мне все, что произошло прошлой ночью, которую ты провела с варваром, — попросил Сано. — Я уже рассказала шефу Охире. Я не видела, как Спаен-сан уходил. Не знаю, куда он отправился. — Опустив голову, Пеон бормотала так быстро, словно ее пухлые губы не справлялись с речью. — Когда я в последний раз видела его, он был жив. Я не убивала его. Я не могла этого сделать. — Ее тело сотрясли тяжелые рыдания; она закрыла лицо руками. — Потому что я... я любила его! Сано опустился на колени перед женщиной и успокаивающе положил ей на плечо руку. Подозрение возобладало над сочувствием, когда его рука ощутила твердые мускулы: у Пеон достало бы силы, чтобы изуродовать мужчину. Должно быть, почувствовав его сомнения, Пеон отшатнулась и заплакала еще горше. Сано оторвал ее руки от лица. Он тряс женщину до тех пор, пока ее рыдания не сменились всхлипываниями. Она посмотрела на него почтительно и испуганно. Слезы катились по ее щекам; из носа текло. Сано вытащил из-за пояса кусок материи и промокнул ей лицо, ощутив жалость и отвращение. Он сочувствовал страданиям Пеон, но также понимал, почему ее уродство провоцирует на грубость. — Директор Спаен был жесток с тобой, — сказал Сано. — Он оскорблял тебя и бил. И ты думаешь, кто-то поверит в то, что ты любила его? Услышав его обвиняющий тон, Пеон собралась с духом и подняла голову. — Это была игра. Он был груб со мной перед другими. Потом, когда мы оставались одни, я связывала его, била. Он стонал и кричал, но ему это нравилось. Мне тоже. — Ты хочешь сказать, что крики, которые слышали стражники, издавал директор Спаен и ты била его? — Да! — Узкие, как щелочки, глаза Пеон внушали Сано недоверие. Сано знал, что есть люди, получающие сексуальное удовольствие от унижения и боли. Рассказ Пеон объяснял, почему обнаружили синяки на теле Спаена и веревки в его комнате, а также и то, свидетелями чему были стражники на Дэсиме. Но может, это умная ложь? Может, на самом деле Пеон страдала от насилия Спаена, а затем решила отомстить? В ответ на его невысказанный вопрос Пеон сняла пояс и спустила кимоно, открыв мощный торс с маленькими, торчащими в стороны грудями и заплывшей талией. На землистой коже Сано не увидел никаких следов. Она повернулась, показывая спину, на которой тоже не было ни синяков, ни ссадин. — Он ни разу не ударил меня. Однако стыд бывает больнее ударов. — Прикройся, — приказал Сано, расстроенный тем, что получил свидетельства, противоречившие его версии. — Мне надо знать обо всем, что ты делала с момента приезда на Дэсиму до отъезда оттуда. Под его твердым взглядом у Пеон пропало всякое желание сопротивляться. Надев кимоно, она вся сжалась и спрятала лицо под вуалью волос. — Паланкин выгрузил меня у ворот. Я вошла внутрь. Стражники обыскали меня и записали мое имя в книгу. Они смеялись и говорили, что мне повезло, если варвар захотел меня, так как больше я никому не нужна. — Ты что-то пронесла на остров? — Нет. — Она засопела и снова заплакала. — Полиция отобрала у меня все, когда меня арестовали. Чтобы расплатиться с людьми, у которых я воровала. Минами проверяет меня, когда я ухожу, желая убедиться, что я ничего не взяла из дома. А теперь, когда Спаен-сан мертв, у меня вообще ничего не осталось. Ничего. Сано сомневался, что кому-либо удалось незаметно пронести мимо стражников Дэсимы пистолет или нож. Однако хотя горе Пеон казалось искренним, он не представлял себе, чтобы японская женщина любила варвара. Неужели тот, кто помог избавиться от тела, предоставил и оружие? — Что было потом? — спросил Сано. — Стражники отвели меня к комнате Спаена-сан. Я вошла. Он был там. Мы... — Всхлипывая, она заторопилась. — Мы выпили. Потом... доставили друг другу удовольствие. Потом я уснула. Дальше я помню, как меня разбудили стражники. Они спрашивали, где Спаен-сан. Последняя часть ее рассказа звучала отрывочно, словно она опускала важные детали. — Значит, ты спала всю ночь, — спросил Сано, — не слышала и не видела, что происходило в комнате или во дворе? — Да. Ответ, приглушенный ее тяжелыми волосами, был произнесен почти шепотом. Сано, чувствуя, что она насторожена, стал настойчивее: — Неужели буря не разбудила тебя? Пеон, посмотри на меня. — Он за подбородок приподнял ее голову. — Расскажи, что случилось с директором Спаеном. Лицо Пеон опухло от слез, нос покраснел, щеки покрылись пятнами, взгляд был затравленным. — Я выпила пять чашек саке, — пробормотала она. — Я спала очень крепко. Даже бури не слышала. Но лучше бы она разбудила меня. Потому что тогда я, быть может, и спасла бы Спаена-сан. Лицо Пеон задергалось, и она попыталась отвернуться. Сано схватил женщину за плечи. — Директор Спаен обращался с тобой как с грязью. Ты не любила его, а ненавидела. В ту ночь ты решила отомстить. Ты застрелила Спаена и изуродовала тело, чтобы все подумали, будто его зарезали. Но ты не могла сделать это одна. Кто-то дал тебе оружие, когда ты приехала на остров. Кто-то открыл тебе водяные ворота. — Как бы он ни боялся, очевидное игнорировать нельзя. — Кто это был, Пеон? Стражник? Шеф Охира? Говори! — Вы делаете мне больно! — Пеон вскрикнула, извиваясь под руками Сано. — Я не убивала его. Я не могла. Я любила его. Я ничего не видела и ничего не знаю. — Вырвавшись из рук Сано, она отползла и села, подогнув под себя ноги и сжав голову руками. Пеон тонко и жалобно завыла, раскачиваясь взад и вперед. Сано, огорченный и уставший, сел на место. Если она невиновна, то он напрасно мучает ее. Кто-нибудь из дэсимских стражников мог сговориться с де Графом или доктором Хюйгенсом, чтобы убить Спаена. Однако Пеон что-то знает об убийстве, сейчас ему нельзя останавливаться. — Кто надел распятие на шею Спаена? — спросил Сано, встав над женщиной. — Ты или твой сообщник? И зачем? Потому что вы христиане? Вой Пеон внезапно оборвался: она села прямо. — Я не христианка, — тихо сказала она. — Это противозаконно. Или Пеон ничего не знает про распятие, или упоминание о нем взволновало ее. — Христианская догма запрещает убийство, — заметил Сано, — и требует возлюбить ближнего. Ты пыталась искупить грех, надев крест на шею Спаена и молясь за спасение его души, после того как убила? Теперь ты его любишь, потому что он не может больше тебя обидеть? Твоя ненависть умерла вместе с ним? — Я никогда не питала ненависти к Спаену-сан. — Пеон подняла голову и откинула волосы назад. В ее полных слез глазах вспыхнули вызов и понимание. — Но я могу сказать, кто его действительно ненавидел. Урабэ, торговец заморскими товарами. Потому что Спаен-сан обманул его. Он тоже был на Дэсиме той ночью. — Но в списке посетителей указано только твое имя. Она горько усмехнулась: — Значит, там ошибка. Я своими глазами видела Урабэ. Знаете, не все на Дэсиме регистрируется. — Лицо Пеон выразило испуг, словно она сказала больше, чем собиралась. Вжав голову в плечи, Пеон захныкала: — Я устала. У меня есть дела, и Минами уморит меня голодом, если я не закончу работу. Оставьте меня, пожалуйста, в покое. Я рассказала все, что знаю. На вопрос об отношениях служащих и других варваров к директору Спаену она заявила, что ничего не знает. — Стражники не позволяли мне увидеть, что там делалось. А что варвары говорили, я не понимала. Наконец Сано встал, чтобы уйти. Он совершенно запутался. Масштаб расследования все увеличивался. Сколько тайн он раскроет, пока докопается до правды об убийстве Спаена? Какое отношение ко всему этому имеет христианский след? Сано верил Пеон не больше, чем стражникам. Она что-то скрывает, это он знал наверняка. Но по крайней мере он обязан проверить ее сообщение насчет Урабэ, самого последнего подозреваемого с японской стороны. |
||
|