"Сказки из дорожного чемодана" - читать интересную книгу автора (Сахарнов Святослав)ТРИ БРАТАЖил купец, у которого было три сына. Однажды, когда он вместе с сыновьями путешествовал караваном, торгуя тканями и железом в глубине Африки, ему стало плохо. Позвав сыновей, он сказал: — Дети мои! Много месяцев путешествовали мы с вами по этой чужой негостеприимной земле. Мы не наторговали богатств, и теперь я молюсь только об одном — как бы вам вернуться домой целыми и невредимыми. О себе я не думаю: мои дни сочтены. Заливаясь слезами, братья слушали отца. — Похоронив меня, — продолжал купец слабым голосом, — отправляйтесь назад к океану. При этом вы должны выполнить мои три завета: пусть все тюки в вашем караване будут пустыми, никогда не носите красных одежд и не бойтесь говорить вслух то, что думаете. По пути будьте внимательны и старайтесь изо всего делать правильные выводы… Сказав так, купец умер. Братья похоронили его, раздали все свои товары местным людям и с пустыми тюками двинулись в обратный путь. Караван шел уже по дороге несколько дней, когда братья увидели в мягкой глине следы животного. — Здесь проходил осел, — сказал старший брат. — Он нес большой груз, — добавил средний. — Он прошел всего несколько часов назад, — закончил младший. Не успели они это сказать, как придорожные кусты раздвинулись и из них вышел одетый в пышные одежды правитель этого края. — Кто вы такие и почему смеете судить о том, чего нельзя видеть? — грозно спросил он. — Мы бедные купцы, возвращаемся к океану, чтобы попасть домой. А что касается наших слов, то они относятся как раз к увиденному, — отвечали братья. — Это отпечатки ног осла, — пояснил старший. — Они очень глубоки, значит, осел был тяжело нагружен, — сказал средний. — Следы не затоптаны другими животными, значит, они оставлены недавно, — закончил младший. «Они так умны, что сумеют и без всего разбогатеть!» — подумал правитель и приказал, отобрав всех животных и поклажу, выпроводить братьев за пределы его владений. Оставив весь караван — носильщиков и ослов с пустыми тюками, — братья пошли дальше. Спустя несколько дней они увидели под деревом у дороги новые следы. — Тут отдыхала женщина, — сказал старший. — Муж ее — небогатый человек, — добавил средний. — На спине она несла ребенка, — закончил младший. Не успели они так сказать, из-за деревьев и на этот раз вышел в сопровождении слуг правитель нового края. Он тоже слышал слова братьев и тоже был поражен ими. — Ничего нет удивительного, — объяснил ему старший. — Такая маленькая нога бывает только у женщины. А следы ведут в тень. — В траве лежит браслет, который она потеряла. Браслет не дорогой, — добавил средний. — И все-таки, потеряв браслет, она бы не ушла, если бы все ее мысли не были заняты ребенком. Ему она дала поиграть браслетом, и это он потерял его, — закончил младший. — А носят детей, как ты знаешь, за спиной… «О-о, как они хитры и образованны. Что, если они захотят убить меня и сесть на мой трон? — подумал правитель. — Нельзя отпускать их живыми… » И он приказал отвести братьев к себе в дом, подарил всем троим красные одежды и попросил их надеть на ночь. Братьям эта просьба показалась подозрительной, и, ложась спать, они постелили одежды на полу. Только они это сделали, как из окон на одежды посыпался град стрел — это слуги выполнили приказ своего хозяина убить гостей. Не теряя времени, братья незаметно выскользнули из дома и отправились глухими тропинками дальше на восток. Шли они, шли и наконец достигли берега океана. Здесь был город, правитель которого подчинялся султану Занзибара. Он радушно принял братьев и, выслушав их рассказ, предложил остаться на несколько дней в своем дворце. Однако надо сказать, что он не очень-то поверил тому, что рассказывали братья, и, чтобы удостовериться в их уме, решил вечером подслушать их беседы. Он спрятался за колонной во дворце и стал слушать. Братья разговаривали. — Мне кажется, что мясо телят, которыми нас здесь угощают, не настоящее, — сказал старший. — И заморское вино, которым поят, тоже ничего не стоит, — добавил средний. — А правитель, хотя и выводит свою родословную от султанов Занзибара, не тот, кем хочет казаться! — закончил младший. При этих его словах правитель в гневе вышел из-за колонны и воскликнул: — О странники! Так вот как вы платите мне за гостеприимство? Как можете вы сомневаться в истинности того, что слышали или получили здесь? Если окажется, что вы хоть в чем-то не правы, вам не сносить головы! И, хлопнув три раза в ладоши, он приказал привести всех дворцовых слуг. Услыхав, в чем дело, дворцовый повар упал на колени. — Смилуйся, господин! — завопил он. — Ты приказывал эти дни готовить к обеду мясо телят, но у меня не было под рукой телятины, и я, несчастный, нанизывал на вертел бок старой коровы! — О повелитель! — взмолился и дворцовый виночерпий. — Заморские вина я роздал своим родственникам, а к столу наливал в сосуды местное дешевое вино. Не успел правитель решить, что ему делать с мошенниками, как в комнату вошла его мать — она тоже пряталась за колонной и тоже слышала все. Она сказала: — Сын мой, не гневайся на пришельцев. Это правда: ты не сын моего покойного мужа, который был родственником султана. Ты мой сын от первого брака. Этот брак я долго скрывала. Твой отец принадлежал к славному королевскому роду, владения которого расположены в Эфиопии. Это можно заметить по легкой черноте твоего лица… Но разве по прошествии стольких лет это имеет какое-либо значение? Правитель не мог сердиться на братьев. Он дал им парусную лодку доу, и она доставила всех троих на остров Занзибар. Там они провели остаток лет, умножая не богатство, а мудрость. |
||
|