"Окрыленные любовью" - читать интересную книгу автора (Сандерс Эллен)12— Гейл? — Ох, Мэрилин! Гейл кинулась подруге на шею и разрыдалась. — Что случилось? Почему ты плачешь? — Мэрилин заметила чемоданы и деловито скомандовала: — Заходи в дом! Гейл послушно взяла в руки вещи и перешагнула через порог. — Милая, что стряслось? — Не… не понимаю… — всхлипнув, ответила Гейл. — Все было чудесно. Я думала, что Алан тоже любит меня… а он… он… — Что он сделал? — спросила Мэрилин таким тоном, словно скажи Гейл, что Алан нанес ей смертельную обиду, подруга тут же бросилась бы на расправу с ним. Гейл замотала головой и заплакала еще горше. — Тебе приготовить чай или кофе? — мягко спросила Мэрилин, решив немного отложить важный разговор, чтобы подруга успокоилась и пришла в норму. — Чего-нибудь покрепче, если можно. Мэрилин округлила глаза. — Гейл, ты ведь не пьешь? — Мэрилин, пожалуйста! — воскликнула Гейл. — Хорошо. Выпьем вина. Устроим посиделки. Что-то вроде девичника. Перемоем косточки всем подружкам и обсудим мужчин. Вот увидишь, мы обязательно что-нибудь придумаем. Зря ревешь. Все будет хорошо. Гейл шмыгнула носом и попыталась улыбнуться. Улыбка вышла, конечно, жалкой, но даже она преобразила и украсила покрасневшее заплаканное лицо. — Так-то лучше, — заметила Мэрилин и направилась к бару за бутылкой вина. — Гейл, что же ты стоишь в прихожей? Проходи в гостиную. Что за церемонии?! Ты ведь в доме лучшей подруги. Можешь считать себя здесь хозяйкой. Ты, конечно, пришла… мм… неожиданно… — Ох, Мэрилин, я даже не предупредила тебя! — воскликнула Гейл. — Извини. Если ты ждешь гостей или. кого-то еще… я сейчас же уйду. Я просто не знала, куда пойти. — Правильно сделала, что пришла именно ко мне. Я всегда тебе рада. Не говори чепуху. Сейчас же иди в гостиную. О твоих вещах я позабочусь. Гейл улыбнулась. — Спасибо, милая. Я тебя обожаю. — Я знаю. — Мэрилин усмехнулась, откупорив бутылку. — Выпьем за нас: самых красивых, умных и успешных женщин Сан-Франциско! — предложила она тост, когда они устроились на диване. — И скромных, — добавила Гейл, прежде чем сделать глоток. — Я не ошиблась, выбрав именно эту бутылку, — со знанием дела произнесла Мэрилин, распробовав вино. — Как всегда, подружка. Ты в отличие от меня принимаешь верные решения. — Гейл, что за похоронный тон?! Гейл пожала плечами и тяжело вздохнула. — Я ушла от Дэниела, а Алан даже не пустил меня на порог, — на одном дыхании произнесла она, набравшись храбрости. — Как это? — Все было именно так, как я только что сказала. Я призналась Дэниелу в том, что люблю другого. Собрала вещи и ушла. Когда же пришла к Алану, то он прогнал меня. Мне некуда было пойти… — Ох, Гейл, успокойся. У тебя ведь есть я. На мужчин никогда нельзя положиться. И они еще что-то говорят по поводу якобы не существующей женской дружбы! — Мэрилин горько усмехнулась. — Я… я не могу поверить в то, что Алан притворялся влюбленным только из-за отеля… Дэниел мне солгал. Это не может быть правдой. Я бы почувствовала фальшь в отношениях… Наверное, — уже без прежней уверенности закончила Гейл. Мэрилин озадаченно посмотрела на подругу. — А что с отелем? — Дэниел заявил, когда я уходила, что я потребовалась Алану только ради секретной информации о «Марк Хопкинс». Оказывается, Алан и Дэниел конкуренты, а я… они не поделили важного информатора. — Слезы побежали по щекам Гейл. — Нет, Гейл. Не может быть. Я уверена, что не существует такого мужчины, который бы не влюбился в тебя с первого взгляда. Тем более при твоей благосклонности. — Спасибо за утешение, Мэрилин, но… это вовсе не так. Дэниел тоже меня никогда не любил. — Что?! Если ты так считаешь, то ты точно ослепла, подружка. На твоем месте я бы еще очень и очень хорошо подумала. — О чем? — О том, чтобы вернуться к Уинклеру. Попросить прощения, искренне раскаяться в совершенной ошибке… — Я вовсе не ошиблась! — оборвала ее Гейл. — А Дэниела я презираю. — Сколько громких слов! Интересно, чем же он заслужил такое отношение? Тем, что приютил тебя в трудную минуту? Осыпал драгоценностями? В награду — презрение Гейл Сейзмор. Не забывай, дорогая, что это не он тебя бросил. Это ты заявила, что изменила ему! — Мэрилин, ты не все знаешь. — Гейл помедлила, но все же решилась открыть правду. Если уж быть откровенной, то до конца. — Дэниел причастен к ограблению моей квартиры. — Гейл, ты сошла с ума! — Он не просто причастен… Дэниел организовал кражу. Чтобы заманить меня в свой дом. Мэрилин недоверчиво посмотрела на подругу, словно заподозрила, что у Гейл проблемы с психикой и ей уже мерещатся заговоры и преследования. — Не смотри на меня, как на ненормальную. — Гейл слабо улыбнулась. — Я ничего не выдумала. Дэниел сам признался мне в этом. Тем самым он пытался держать меня под контролем, чтобы я, не дай бог, не разболтала конкурентам ничего, компрометирующего его драгоценный отель. Не знаю, откуда Дэниел узнал о нас с Аланом… Видимо, у него повсюду глаза и уши. — Гейл, может быть, ты неправильно поняла его? — Я все поняла правильно. Чего у Дэниела не отнять, так это умения говорить напрямик. Никаких метафор и загадок. — Что ты думаешь делать? Заявишь в полицию? — осторожно поинтересовалась Мэрилин. — Конечно нет! У меня нет доказательств. В полиции меня примут за сумасшедшую, если я заявлю, что ограбление — дело рук моего бой-френда — миллионера, владельца отеля в Нобхилле. Мне известна правда только со слов самого Дэниела. К тому же грязную работу наверняка выполнили другие люди, найти которых вряд ли теперь удастся. Если же случится чудо и полиция их все же отыщет… Они поклянутся на Библии, что знать не знают никакого Дэниела Уинклера. — Ладно, оставим Дэниела. Мне даже говорить о нем теперь неприятно. Не ожидала от него подобной подлости. — Я тоже, Мэрилин. С другой стороны, благородные рыцари и невинные овечки не становятся сверхудачливыми бизнесменами. — В таком случае Алан Рейнолдс — тоже не ангел. — Алан?.. — Гейл осеклась. — Почему же он не пустил тебя в дом? — Не знаю, — почти шепотом ответила Гейл. — Он хоть как-то объяснил тебе свое поведение? — Он сказал, что больше не верит мне. — Может быть, он узнал, что ты была не свободна на момент знакомства с ним? — Ах да, он видел нас с Дэниелом днем. Я заехала после работы в его отель, чтобы поговорить. Но у Дэниела как всегда не нашлось на меня времени, и мы договорились поговорить вечером дома. Видимо, Алан увидел нас, когда мы с Дэниелом прощались у входа в отель. Со стороны могло показаться, что мы влюбленная пара. — И ты еще удивляешься, что Алан разозлился?! Любой мужчина почувствовал бы себя уязвленным и оскорбленным на его месте. — Я ведь пришла к нему с чемоданами. Следовательно, сделала свой выбор. Захотела жить именно с ним. Только с ним! — Мужчин не понять! — неожиданно заметила Мэрилин. — У меня было два мужа — и что? Ни одного из них я так и не изучила до конца. — Я ждала от тебя помощи… а ты первая же опустила руки и сдалась! — не удержалась Гейл. Мэрилин зевнула, едва успев прикрыть рот ладонью. — Извини. Если честно, я сейчас усну. Может быть, продолжим разговор утром? Я уже туго соображаю. — Иди спать, милая. А я еще немного посижу. — Гейл слегка улыбнулась подруге. Мэрилин усмехнулась, указав взглядом на пустую бутылку. Подруги и не заметили, как выпили за беседой по несколько бокалов вина. — Если у тебя с Аланом… Он полный идиот, что отпустил тебя, Гейл. Надеюсь, ты не вздумаешь простить его, если он одумается и приползет к тебе на коленях?! — Ох, если бы это было так. — Гейл вздохнула. — Не знаю, как удержаться, чтобы снова не побежать завтра к нему. Благо, у меня море дел на этой неделе. Некогда будет думать об Алане. На страдание же времени не останется и подавно. Ты не будешь возражать, если я поживу у тебя пару дней? — Что за вопрос?! Я буду только счастлива. А теперь спокойной ночи. — Спокойной ночи, Мэрилин. Спасибо за все. Не знаю, что бы я без тебя делала. — Сидела бы на своих чемоданах посреди улицы и рыдала. — Снова поражена твоим оптимизмом, дорогая. — Ну, пока ты витаешь в облаках, должен же кто-то твердо стоять на земле. |
||
|