"Одна грешная ночь" - читать интересную книгу автора (Робинс Сари)Глава 5Ник направился в таверну Типтона. Нервы его были на пределе. Он казался себе колючим, словно куст шиповника. С того момента, как не стало Данна, Ника окутала пелена печали. С ней он просыпался, с ней ходил по городу, с ней возвращался ночью в свою одинокую постель. Данн пришел в Андерсен-Холл и изменил его, превратил из обители отчаяния для найденышей в место, где сироты обретали надежду. И не только надежду, но и достоинство, которого были лишены с рождения. Потребовалось время, чтобы завоевать доверие детей, живших в Андерсен-Холле, но никому он не уделял столько внимания, сколько Нику Редфорду. И эта хрупкая нить позволила соткать полотно заботы, уверенности, безопасности, островок благополучия в холодном и жестоком мире. Ник знал, что всегда будет благодарен за помощь и поддержку. Это давало ему уверенность в том, что он чего-то достигнет в жизни. Данн верил, что его дети достойны успеха и добьются его. Ник любил Данна больше, чем мог бы полюбить отца, которого не знал. Он горевал о заботливом воспитателе, печалился о нем всем сердцем. Смерть Данна тяжким бременем легла ему на плечи. Но в один прекрасный день, когда сквозь облака пробился луч солнца, пелена печали исчезла. И Ник почувствовал укол совести, будто предал память Данна. И все же Ник знал, что будь Данн жив, он пожурил бы его за подобные чувства. Найти пропавшую безделушку, как и убедительные доказательства вины вора, ограбившего делового человека, доказать справедливость претензии по поводу оспариваемого завещания – все это были легко разрешимые задачи. Распутывание собственных чувств было сложнее. Они казались ему лабиринтом без выхода. И потому Ник решил на время отложить это, хотя сознавал, что такое время никогда не наступит. – Добрый день, Джо, – кивнул он бармену. – Ты не получал для меня никакого послания? Джо, лысый, сморщенный человечек, вдобавок хромой, но с пронзительными глазами, покачал головой: – Сегодня для тебя нет ничего, Ник. Слышал, что в городе Маркус, сын Данна. Это так? Облако печали снова окутало Ника. – Да, но я с ним не разговаривал. – Я слышал, что он стал офицером и героем. – Я тоже это слышал. Пожав плечами, Ник сел на табуретку, облокотившись о выщербленную деревянную стойку бара. – Мне пива. – Ник. – Доктор Уиннер похлопал его по руке. Нику не хотелось беседовать, но он любил славного доктора, старинного приятеля Данна. – Здравствуйте, сэр. Прошу меня извинить. Я вас не видел. Уиннер опустился на соседнюю табуретку. – Это не важно. – Джин для моего друга, Джо, – обратился Ник к бармену. Бармен плюнул в стакан, протер его тряпочкой и налил в него джин. – Ты стал совсем взрослым мужчиной, да, Ник? – спросил доктор, вскинув бровь. Ник пожал плечами, продолжая цедить свое пиво. Никто не должен знать о банковском счете в его кармане. К тому же деньги еще долго не будут принадлежать ему. Между ним и деньгами было множество выплат – жалованье Мэйбл, счета, горой громоздящиеся на его письменном столе, и десятина, предназначенная для приюта. Скоро эта история утратит новизну. После минутной паузы доктор Уиннер откашлялся: – Я слышал, ты отказался от дела Бомона. – Черт бы побрал Мэйбл с ее длинным языком! – Она знает, что я не проболтаюсь. – И все же… – Для тебя совесть оказалась важнее банковского счета, – заметил Уиннер. – Данн бы тобой гордился. Печаль вонзилась в него, как нож. Должно быть, это были те самые слова, о которых он мечтал всю жизнь. Благородство Данна не знало границ. Директор приюта был добр ко всем своим питомцам, но с Ником их связывала дружба. Данн был для него сначала учителем, потом примером для подражания и, наконец, стал поверенным всех его мыслей, и это доверие было взаимным. Сколько Ник себя помнил, он был сиротой, но, если Данн оказывался рядом, он забывал об этом и не чувствовал своего сиротства. По-видимому, чувства Ника отразились у него на лице, потому что Уиннер крепко сжал его плечо. – Знаю, как ты убиваешься по Данну. Нам тоже его недостает. Хотел бы исцелить тебя от этой боли. Но нет лучшего лекарства, чем время. Ника тронуло его сочувствие. – Вы правы, это потеря для всех нас. – Но вы с ним были особенно близки, Ник. Он считал тебя сыном. Особенно после того, как их отношения с Маркусом зашли в тупик. – Никчемный прохвост. У Маркуса было то, о чем мечтает каждый ребенок в приюте Андерсен-Холл. У него был живой отец из плоти и крови. Но он оттолкнул его, разбив ему сердце. И никто не знал, почему он это сделал. – Вы с ним никогда не ладили, – вздохнул Уиннер. – Хотя, похоже, он кое-чего добился в жизни. Слышал, он служил вместе с сэром Артуром Уэлсли. Помогал дать Наполеону заслуженного пинка. – Уиннер отпил из стакана. – Надеюсь, он поможет мне в совете директоров. Ник презрительно фыркнул: – Маркус готов помогать самому себе и знает, как это делать. – Но ведь прошло семь лет с тех пор, как он уехал. Он мог измениться. – Поверю этому, когда увижу собственными глазами. Но я бы не ставил приют под удар, полагаясь на такого, как Маркус Данн. – Но возможно, именно к этому идет дело. – Вы не можете говорить это серьезно. – Ник содрогнулся. – Мы пока еще ничего не решили и готовы рассматривать любое предложение, если только в ближайшее время не поступит на счет приюта солидная сумма. А потом уже будем выбирать нового главу приюта. – Данна никто не заменит. – И все же кто-то должен занять его место, иначе Андерсен-Холл прекратит свое существование. В памяти Ника всплыли лица детей. Мысль об их печальном будущем привела его в ярость. – Мы не должны этого допустить. – Необходимо найти нового главу приюта, такого, на которого можно положиться, чтобы многочисленные обязанности были для него не просто работой, а стали любимым делом. – Гоните эти мысли, сэр. – Ник покачал головой. – Не важно, насколько я привязан к детям, но для такой работы не гожусь. – Пока не попробуешь, не узнаешь. – Административные обязанности и сбор средств не для меня. Я не умею пресмыкаться перед светскими леди, чтобы выколотить из них пожертвования. – Ну… – Вы знаете, что я на это не способен и мог бы только повредить приюту. – Да, лавировать ты не умеешь. – Уиннер поморщился. – Хотите сказать, что я слишком прям и откровенен? – Для светского общества это одно и то же. – Значит, вы согласны? Из меня бы вышел ужасный директор. – Возможно, – кивнул Уиннер. – Но я уверен, что есть и другие способы помочь приюту. – Я всегда готов помочь. Наступило молчание. Ник думал о военном опыте и заслугах Маркуса. Маркусу никогда не удавалось ладить с начальством, что было очевидно из его стычек с отцом. И все же Артур Уэлсли его ценил. Пусть Маркус себялюбивый негодяй, но отважен и хорошо владеет оружием. Должно быть, на Пиренеях он употребил эти свои качества во благо. – Необходимо, чтобы кто-нибудь публично выразил поддержку нашему приюту. Кто-нибудь, имеющий вес в обществе, – сказал Уиннер. Ник уставился в свой стакан с пивом. Мог ли Уиннер что-нибудь узнать о его новом клиенте? Ведь никто о нем не знал, кроме Данна. – Как продвигается расследование? – спросил Уиннер, поерзав на стуле. – Отлично. Ник отпил из стакана, стараясь тянуть время, не склонный делиться своими новостями. Они были слишком свежими и слишком ошеломляющими, и в этом деле была особая горькая сладость, потому что все организовал Данн, пытавшийся помочь Нику. Доктор принялся постукивать каблуком о ножку табуретки. Данн всегда говорил, что Уиннер любопытен, как кошка. – Не хочешь поделиться новостями со старым другом? Ник про себя ухмыльнулся, сознавая справедливость его предположения. Какая польза от добрых вестей, если нельзя ими поделиться? И все же он был намерен еще немного помучить доброго доктора. Данн бы настоял на этом. – Спросите Мэйбл. Кажется, она все знает. Постукивание стало нетерпеливее и громче. – Я спрашиваю тебя. – Да, кое-что есть. Постукивание прекратилось. – Я заказал новые карточки для своей конторы. Хотите посмотреть? – Не мути воду, Ник. Перестань скрытничать. Идет дело или нет? Ник помучил доктора еще с минуту и кивнул: – Данну это удалось. – Черт возьми! – выдохнул Уиннер, хлопнув рукой по стойке. – Сама королева Англии! – Он усмехнулся. – Будь здесь Данн, он угостил бы выпивкой всех присутствующих. – Да уж, угостил бы. Он бы тоже расспросил меня обо всем, до мельчайших подробностей. Не каждый день безродный сирота встречается с королевой Англии. – Ты встречался с королевой Англии? – воскликнул Уиннер. – С королевой Шарлоттой? – Разве у нас есть другая королева? – Ушам своим не верю! – Рад, сэр, что наконец-то мне удалось произвести на вас впечатление. – Ник усмехнулся. – Нет, паренек. – Уиннер хлопнул его по спине. – Ты произвел на меня впечатление в первый же день нашего знакомства, когда был еще сопливым мальчонкой. Просто я никогда об этом не говорил. Так какая она? – Кто? – поддразнил Ник. – Черт тебя побери! Королева Шарлотта! – Ладно, сейчас расскажу. Она совсем не такая, какой я ее себе представлял. Она величественна, как и подобает королеве. Но вовсе не такая, какой ее изображают. – Более впечатляющая? – Наоборот. – Что, коротышка? – Нет, но не такая высокая, как на портретах. Должно быть, ее ставят на помост, когда пишут ее портреты. – И что, она такая же простоватая, как о ней говорят? – Нет, она слишком сильная личность, чтобы казаться простоватой. У нее проницательный взгляд. Кажется, будто она видит тебя насквозь и даже замечает все скелеты в твоем шкафу. – Клянусь честью! – выдохнул Уиннер. Глаза его округлились от изумления. – Рад, что это ты, а не я стоял перед ней. Мне бы показалось, что я очутился в море среди акул. Так что тебя просили сделать для нее? – Расследовать кое-что, способное дать нежелательные всходы. – Хочешь сказать, что ты был ограничен в своих действиях? – По правде говоря, не был. – Но тебе заплатили? – И весьма прилично. – Ник похлопал по нагрудному карману. – После выплаты жалованья Мэйбл останется кругленькая сумма, которую я положу на счет приюта. Щеки Уиннера раскраснелись, глаза засверкали от возбуждения. – Это прекрасная возможность, Ник. И неожиданная. Именно в тот момент, когда нам нужно влиятельное лицо… – Я верю в Андерсен-Холл не меньше вашего, доктор, – перебил его Ник. – Необходимо, чтобы у детей оставалась эта надежная гавань, где они могли бы научиться ремеслу. Но едва ли я смогу просить королеву Англии вмешиваться в наши дела. – Почему бы и нет? – погрозил ему пальцем Уиннер. – В мире нет ничего невозможного. – Пожалуйста, сэр, ни слова больше. – Ты должен раздуться от гордости. – Конечно, я счастлив. – Ник пожал плечами. – Но чтобы раздуваться от гордости, необходимо приложить максимум усилий. А сейчас я не могу себе этого позволить. – Данн хотел бы видеть тебя счастливым, Ник. Ник едва сдержал улыбку. – Нет, не совсем так. Он хотел, чтобы я был счастлив, трудолюбив, честен, справедлив и обеспечивал свою будущую семью. – Он был немножко тираном. – Но любимым тираном. Уиннер поскреб заросший темной щетиной подбородок. – Итак, когда же ты остепенишься и заведешь семью, Ник? Ведь тебе почти тридцать. Как и мне. Ник взболтал пиво, глядя, как оно пенится. – Не думаю, что я создан для семейной жизни, сэр. – А почему нет, черт возьми? Плечи Ника опустились, будто на них легло тяжкое время. – Хотя бы потому, что у меня никогда не было семьи. – Возможно, и не было в традиционном смысле. Но ведь Андерсен-Холл – это одна большая семья. Ты посмотри на себя! Теперь ты доверенное лицо королевы. Ради всего святого! – Пожалуйста, никому не говорите, сэр. – Твоя тайна умрет вместе со мной. – Благодарю вас. Ник допил пиво и встал. – Куда ты спешишь? Надо отпраздновать твой успех. – Наслаждайтесь, доктор. – Ник бросил на стойку несколько монет. – У меня встреча с многообещающим клиентом. – Я его знаю? – Мисс Фанни Фигботтом. – Актриса? – Не думаю, что многие женщины носят это имя. – Однажды я видел ее на сцене… Не припомню, как называлась пьеса. О том, как кто-то умер, и о великой любви. Единственное, что мне запомнилось, – это ее молочно-белые плечи, которые, казалось, жили сами по себе. И бедра. Это имя вполне соответствует ее особенностям[2]. – Он кашлянул в кулак. – Не то чтобы я обращал особое внимание на такие вещи. Вовсе нет. Но мне небезразлична судьба культуры. – Он поднял глаза на Ника. – Ты ее когда-нибудь видел? – Да она прославилась еще до моего рождения, – пошутил Ник. – До твоего рождения много всего случилось, ты, подзаборник, – шутливо заметил Уиннер. Он продолжал цедить свой напиток маленькими глотками. Потом, облизнув губы, произнес с театральным вздохом: – Мисс Фигботтом. Хотел бы я встретиться с ней. – Не могу вас представить, пока сам с ней не познакомился. – Отлично, но я жду подробного отчета. – Думаете, будет о чем отчитываться? – С такой женщиной, как мисс Фигботтом, непременно будет. |
||
|