"Untitled" - читать интересную книгу автора (Устемиров Эльдар)

День седьмой

В четверг мы, как нам показалось, составили достаточно полный список вещей, которые могли бы удерживать призраков в доме, а в мой последний день в поместье, в пятницу, решили разобраться с ними.

Вы когда-нибудь задумывались, от чего зависит то, что вы видите во сне? Я как раз задумался и пришел к выводу, что мозг не спит. Он всего лишь отдыхает. Отдыхает от воли разума над ним. Во сне мозг никем не контролируется и воспроизводит все, что ему вздумается. Зачастую это то, о чем вы думали днем, то, что отпечаталось в сознании. Иногда мозг воспроизводит сны, в которых осуществляются ваши заветные мечты. Часто после просмотра фильма перед сном, сознание, как бы, придумывает продолжение его с вашим участием. Ну а если мозг устал в той же мере, в кой и тело, и разум, тогда вы совсем не видите снов. Именно из-за разнообразия, спокойствия и возможности того, что невозможно в реальном мире, так прекрасен мир, являющийся нам во снах.

В ту ночь мне снился странный сон, и это немудрено, учитывая события, которые произошли накануне. Мне снился тот список, что лежал теперь у меня на столе. Я бегу на чердак с топором в руках и разбиваю там вещи, указанные в списке. Вот старинные песочные часы, сделанные Аланом. А вот и все, что осталось от них после моего удара. Странно, над осколками поднимается белая дымка. Ага, вот и клетка, в которой жил попугай Тильды. Только груда металла. Опять эта дымка. Это плащ Дэвида. Хорошая вещь, но что делать? Я рву его, после чего снова наблюдаю белую дымку. Портрет Константина и Элизабет. Один удар топора и его уже не существует. Белая дымка,…Любимая трубка Зишана. Уже не трубка. Снова появилась белая дымка. Каска Джорджа. Больше она никого не спасет от летящего сверху кирпича. Снова белая дымка. Теперь мне ясно, кто те пожилые мужчины в углу комнаты. Это отец и дед профессора. Я ломаю топором стол, выносящий бутыли из погреба. Снова белая дымка. Библиотека. Поднимается полка. Теперь уже груда бесполезных щепок. Белая дымка. Монета Стивена. Да, с этим могут быть проблемы. Удар топора. Царапина. Еще один удар. Еще одна царапина. Я бью. После восьмого удара две половины монеты разлетаются в разные углы комнаты. Из них поднимается былая дымка. Вроде все? Ах, да! Еще та загадочная девушка-призрак. Но как узнать, что держит ее в наземном мире, если я даже имени ее не знаю? Я снова смотрю на список, который держу в руке. Поразительно, но на моих глазах, словно написанные невидимой рукой, появляются еще два слова. « Кабинет Пьера». Я понимаю, что призрак прочитал мои мысли, бегом поднимаюсь наверх. Оглядываюсь, понимая, что еще не был здесь. Справа и слева от входа стоят книжные полки, на которых нет свободного от книг места. Прямо перед дверью стоит письменный стол, за которым обычно сидит профессор. Но сейчас его здесь нет. Я осматриваюсь. Стол забросан разными бумагами. За спиной у сидящего за столом находится окно, выходящее на дорогу. На стенах висят разные грамоты, кабанья голова, шляпка, несколько непонятных картин…стоп! Шляпка явно не мужская. Тогда что она делает в кабинете профессора? Не иначе… Но быть того не может.

Бывает, во сне вы делаете какие-то открытия, то есть не вы, а ваш мозг, но тогда я был уверен, что догадался обо всем сам.

Я уже было хотел снять шляпку со стены, но тут в комнату ворвался профессор. Он бросился на меня, стал душить, я попытался вырваться. У нас завязалась безмолвная драка. Я удивился физической силе столь пожилого человека. Руки профессора были до ужаса холодными, и теперь я понимал, почему. Мне удалось высвободиться, и теперь я душил профессора. Дверь в кабинет распахнулась и вбежала Сара. Мгновенно я почувствовал, как немеют конечности. Как, собственно и остальные мышцы тела. Я более не мог душить профессора, но и он не мог пошевелиться.

— Что происходит? — Громко спросила Сара.

— Этот молодой человек собирался убить меня, но я сумел защититься, — ответил профессор, ротовые мышцы которого, вероятно вновь обрели способность функционировать.

— Это правда? — Теперь и я мог говорить, но не более.

— Это ложь. — Ответил я.

— Тогда как вы объясните то, что переломали топором все вещи на чердаке?

— Сара, ты сама знаешь, зачем я это сделал.

— Сара, — теперь уже профессор обратился к своей дочери, — эта шляпка, что висит на стене — единственная вещь, оставшаяся в доме после смерти твоей матери. И мистер Браун собирался и ее уничтожить.

Сара недоуменно посмотрела на меня и взяла шляпу в руки.

— Когда Алиса умерла, я пообещал тебе, тогда еще годовалой девочке, что сохраню ее. А теперь, представь, что я врываюсь в комнату и вижу, как мистер Браун пытается разорвать ее. Что бы ты сделала на моем месте?

Сара молчала. Тогда я решил рассказать ей о своих знаниях.

— Сара, послушай меня. Твоя мать здесь, в этом доме. Она существует в форме бесплотного призрака, я разговаривал с ней. Она уже двадцать лет не может обрести покой. Догадайся по чьей воле?

— По чьей же? — ехидно спросил профессор, но тут же замолк, так как снова потерял способность говорить.

— По чьей, Сара? — Она молчала, словно боялась подтверждения своих мыслей. — Да, Сара, по воле твоего отца. Ты, будучи вне дома, не заметила, что он совсем не ест, что он совсем не спит. Твой отец, Сара, призрак!

— Нет! — воскликнула она. — Этого не может быть!

— Почему он не вышел встретить любимую дочку, когда она приехала? Потому что призраки не могут покидать своего места обитания! Когда я попросил твоего отца отвести меня на почту, он отказался. — Глаза девушки наполнились слезами. — Чтобы жить вечно, твой отец силой держит в поместье души своих предков.

— Я не верю тебе! Если ты говорил с моей матерью, то почему не рассказал мне? Почему я, ее дочь, не поговорила с ней? — В отчаянии воскликнула Сара, а я почувствовал, что снова не могу говорить. — Отец…

— Доченька. Не верь этому типу. Это все ложь. Давай просто сдадим его полиции. Ну, разве мог я совершить такое злодейство? — Сара в растерянности теребила шляпку своей матери в руках. Я почувствовал, что слабеют сковывающие чары Сары.

— Слушай свое сердце, Сара. Оно не обманет. — Только и смог я выговорить, после сего снова оказался скован.

— Сердце действительно не обманет, Сара. — Послышался знакомый мне, но видимо не слишком знакомый Саре, голос. — Какая ты стала большая. В тебе определенно есть черты Пенвеллинов. Давно ты обнаружила в себе способность сковывать людей? — с любопытством поинтересовалась появившаяся в центре комнаты Алиса.

— Мама! — Сара хотела обнять мать, но лишь прошла сквозь нее.

— Доченька! — Объятие все же состоялось, но без соприкосновения.

— Мама, скажи, что мне делать? Я не хочу верить ни тому, ни другому. Подскажи!

— Я была в гостиной вчера вечером. Думаю, пора Саре узнать правду, верно Пьер?

Скосив глаза, я посмотрел на профессора. Лицо его изображало ярость, какой мне еще не приходилось наблюдать. Взгляд его был направлен на призрака, обращавшегося к нему.

— Как и сказал твой отец, мы познакомились с ним на званом ужине. Только вот он, верно, забыл, что не я отвергла его любовь, а он мою. Да, я влюбилась в такого подлеца, сама не знаю как. Но Пьер был молодым, красивым, популярным человеком, привлекавшим внимание всех самых красивых женщин Европы. Зачем ему нужна была я, обычная девушка, дочь отставного офицера? То, что я презирала все чувства, естественно является ложью. Я не забыла того славного парня, веселого, красивого, умного, я помнила его. И конечно, когда моя семья внезапно разбогатела, я помнила его. У меня было все, кроме любви. Я не желала использовать свой дар, чтобы заставить Пьера полюбить себя, так как верила в то, что любовь бывает только искренней. А потом я прочитала в газете, что Пьер потерял все свое огромное состояние. Так, Пьер? И вместо того, чтобы дальше кутить в богатом обществе, отвернувшегося от него в тот момент, наш дорогой ученый приполз к нам, в поместье Пенвеллин. Я была на седьмом небе от счастья! Вот он, мой любимый, предлагает мне руку и сердце! Как я могла отказать? Я и не думала тогда, что ему нужны только мои деньги. Вскоре мой отец умер, и поместье стало принадлежать только нам с Пьером. Тогда-то его отношение ко мне и изменилось. Я чувствовала себя половой тряпкой, которая существует только потому, что так надо. А как должна себя чувствовать женщина, чей муж только и ждет шанса забрать ее деньги и избавиться от нее? В конце концов, Пьер нашел способ получить мои богатства. Он узнал, что Клаудия, которая еще тогда служила у нас, скоро уедет на свадьбу к брату. Пьер придумал предлог, чтобы покинуть дом, потому что если подозрение падет на него, никакие богатства ему не помогут. Он убедил Клаудию взять тебя, Сара, с собой, а сам убил меня, устроив все так, что это выглядело несчастным случаем. Но денег он не получил, правда, Пьер? Я прочитала его мысли и узнала, что он планировал. За год, что мы прожили вместе, он научился противостоять моим внушениям. Но я составила завещание, в котором завещала все деньги тебе, Сара. В этом и кроется причина такой заботы отца о тебе. Все верно, Пьер? Ты только посмотри на него! — Лицо профессора стало красным от злости. — Что, ты думал, я такая глупая? Через неделю, когда Саре исполнится 21 год, она станет обладательницей тех богатств, о которых ты мечтал столько лет! — Она рассмеялась ему в лицо.

— Но ведь это не доказывает, что отец — призрак. — Тихо промолвила Сара

— Загляни к нему в стол. — Сказала Алиса.

Подойдя к столу, Сара открыла ящик и извлекла оттуда газетную вырезку. Прочитав ее, она замерла, подумала немного, затем сняла чары с меня, дала прочитать мне. Содержание было таким:

«Сегодня, в 16:00 в полицию поступило сообщение о том, что на шестом километре шоссе номер 50 найден автомобиль, за рулем которого находился Пьер Пенвеллин, известный ученый. По версии полиции профессор не справился с управлением и врезался в дерево, растущее на обочине. Смерть наступила через час после столкновения. Врачи нашли в крови покойного алкоголь, что недвузначно говорит о причине аварии».

— Что ты можешь сказать в свое оправдание, отец? — каменным голосом спросила Сара, снимая с профессора чары.

— Сара, дорогая, — начал профессор, потирая затекшие руки. — Я знаю один хороший способ узнать, кто прав. Если я правильно понял, то по версии мистера Брауна, все, что удерживает меня в этом мире — это шляпка, которую ты держишь в руках. Это так, мистер Браун? — Он обратился ко мне, а я почувствовал, что что-то не так. Что-то мы упустили, иначе он не говорил бы так. Я кивнул. — Замечательно. Тебе, родная, ничего больше не остается, кроме как разорвать эту вещицу. Ну, смелее. — Алиса, видимо, тоже понимала, что что-то не так, но так же, как и я, молчала. Сара с подозрением посмотрела на отца, затем осторожно взяла шляпку в руки, взглянула на мать. Алиса ободряюще улыбнулась и кивнула. Послышался звук рвущейся ткани и вот, на столе лежит порванная шляпка, из которой, как и из других вещей показалась белая дымка. Но ничего не произошло. Профессор все так же стоял посреди комнаты, противно улыбаясь, а Алиса не отправилась на небеса.

— Ну, убедилась, доченька? Это все — бред, как я и говорил. — Сара вопрошающе посмотрела на мать. Та только пожала плечами. Сара вышла из комнаты, Алиса смотрела в глаза профессору. — Не выйдет, Алиса. Ты слишком слаба, чтобы проникнуть в мою голову. Пойми, я должен был так поступить. Не останься я тогда в живых, кто бы вывел опровержение теории Архимеда? Кто бы вывел новый сорт клубники? Кто бы поднял науку на новый уровень? Не знаю, как вам, а мне томление нескольких душ в родном доме не кажется большой ценой за такие открытия. Когда-нибудь весь мир скажет спасибо профессору Пенвеллину за открытия, которые он сделал. Пусть не в этом столетии, так в следующем, но я получу всемирное признание. Ведь это я понял, как жить вечно. Ведь только я, как призрак, могу открыть человечеству самые сокровенные тайны природы. А теперь, друзья мои, прошу простить, но я пойду читать, ведь призраки не спят, верно Алиса? — Коварно улыбаясь, он вышел из комнаты.

Я отправился вниз вместе с девушкой-призраком.

— И все же не понимаю, как он мог так поступить со своим отцом, дедом?

— Забота о родных никогда не была отличительной чертой рода Пенвеллин. Вспомните: послушал Алан своих родителей, когда те просили его бросить гипноз? Думал ли о своих родных Стивен? Даже благородный Дэвид пошел против воли своего отца. Стоит ли говорить о Пьере?

— Я, конечно, понимаю, что я сплю, и все это происходит во сне, но все же, как вы смогли материализоваться? Вы ведь сказали, что теряете силы.

— Материнский инстинкт придает мне сил. Ведь последние месяцы я жила только ради Сары…О нет!

В этот момент я, как и Алиса, понял ужасную истину. Послышался шум на втором этаже. Я бросился туда, Алиса почему-то не сдвинулась с места. Шум шел из спальни Сары. Вбежав, я увидел странную картину: Сара держит в руках огромный нож, который Пьер пытается отнять у нее. По всей видимости, Сара забыла про свой дар замораживать людей взглядом, так как борьба шла почти на равных. Нож выпал из руки Сары, и Пьер отпустил ее.

— Сара, ты не сделаешь этого. И я, и твоя мать хотели, чтобы ты жила долго и счастливо, я не позволю…

— Сара, не надо. Это не выход. — Поддержал Пьера я.

Думаю, читателю непонятно, что происходит. Я поясню: когда Сара разорвала шляпку своей матери, призраки действительно стали свободными, но сам профессор почти не получил ущерба. Сара первой догадалась, что держит его в этом мире. Это…она сама. Да, Пьер был мерзавцем, каких поискать, но все же он растил Сару, заботился о ней, вложил в нее часть своей души. И пока живет его дитя, он не может полностью умереть. И что должна была сделать Сара, узнав правду? Именно то, что она и сделала. Сара направила все свои силы, чтобы сковать меня и профессора. Я замер у входа, а профессор в самом темном углу комнаты. Сара подошла ко мне и сказала:

— Я люблю тебя. Прости, что не поверила тебе. Прости и прощай. — С этими словами она поцеловала меня, затем подобрала нож и вышла в другую комнату.

Вероятно, воля профессора к жизни превзошла силы Сары, так как ему все же удалось освободиться от ее чар, а я все еще стоял недвижим. Бросившись к выходу, профессор с силой толкнул меня, так что я упал лицом вниз. Кровь потекла у меня из носа, а профессор перевернул меня ногой и злобно улыбнулся. Он снова метнулся к выходу, но тут произошло непредвиденное: призраки один за другим поднимались из ниоткуда и окружали своего обидчика. Пьер остановился в замешательстве. А призраки принялись проходить сквозь него, по-видимому, тем самым отбирая у него жизненные силы, так как профессор стал неистово кричать. Они что-то кричали, я не слышал что. Мое сознание покинуло меня и теперь наблюдало за Сарой.

Она вошла в кабинет Пьера. Смотрит в окно. По ее прекрасному лицу текут слезы. В руке у нее тот злосчастный нож. Тонкие, изящные руки дрожат от страха. От страха перед смертью. А многие ли из нас могут с полной уверенностью утверждать, что не боятся смерти? А вы, мой дорогой читатель, способны ли вы со спокойствием принять свою смерть? Как бы вы поступили в такой ситуации? Пожертвовали бы вы всем, что у вас есть, чтобы только несколько мертвых душ обрели, наконец, покой, или же оставили все, как есть, но вернулись к любимому человеку?

Я почувствовал, что чары Сары слабеют. Это могло означать только одно… Руки и ноги пришли в движение. Призраки, включая профессора, замерли. Все наблюдали друг за другом. Внезапно, один из призраков стал излучать белый свет, после чего воспарил к потолку, просочившись через который, исчез из виду. То же случилось и с другими невольниками. Каждый из них начинал светиться светом, после чего улетал на небо. Через минуту в комнате остались только я и профессор.

— Мистер Браун, — он все еще называл меня так, даже понимая, что существует на этом свете последние минуты. — Вы хоть понимаете, какой ущерб нанесли развитию науки? Представляете, чего вы лишили мировое сообщество? Я, как бессмертный призрак, мог бы совершить еще столько великого, но вы, со своими благими намерениями, загубили мой великий ум. Вы довольны, мистер доброта? Теперь бедные дети Австралии не получат бесплатного питания, не будет освоена Венера, хотя я уже почти придумал, как сделать ее пригодной для жизни, многое не будет сделано. И все благодаря вам. Мне очень жаль, я сделал все, что смог, но я ошибся в вас, мистер Браун.

Его слова заставили меня стоять неподвижно еще несколько секунд, после чего я бросился в комнату, где лежала Сара. Коридор, по которому я бежал, показался мне бесконечно длинным. Но вот, наконец, и кабинет профессора.

Я распахиваю дверь, вижу Сару. Она лежит на полу. Из горла ее торчит нож. Пульса нет. Из ее кожи поднимается черная дымка. Все кончено…

Я падаю на колени перед ней, мне хочется кричать. Что я и делаю. В комнате появляется призрак Алисы. Она подплывает к дочери. Прикладывает руку к ее лбу, затем постепенно исчезает.

На мой крик прибежала Клаудия, но что это? Меня уже нет в той комнате. Где же я? Этого я не могу сказать, да и не хочу. Единственное, что меня сейчас волнует, так это Сара. Сара, моя любимая. Почему я понял, как сильно люблю ее только после ее смерти? Я все еще кричу. Кричу ее имя, будто этим могу вернуть ее, но все напрасно. Я не слышу сам себя, но слышу голоса призраков, живших в поместье Пенвеллин. Они шепчут «Спасибо». Я замолкаю…